background image

 

- 6 -

Informations générales.

Déballer le poêle avec précaution et conserver l’emballage 
pour une utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour 
un déménagement ou un retour du poêle au fournisseur. 
La télécommande et les piles sont emballées séparément 
dans le carton.
Le poêle est doté d’un eff et fl amme pouvant être utilisé 
avec ou sans chauff age, de sorte qu’il est possible de 
bénéfi cier de son eff et tranquillisant tout au long de 
l’année. L’utilisation de l’eff et fl amme seul ne requiert 
qu’une faible consommation d’électricité.
Ce modèle est conçu pour une utilisation autonome et se 
place normalement à proximité d’un mur.
Avant de brancher le poêle, vérifi er que la tension 
d’alimentation du secteur est identique à celle indiquée 
sur le poêle.
Attention : l’eff et fl amme s’accompagne d’un son audible 
dans un environnement silencieux. Ce son est normal et 
ne doit pas être une source inutile d’inquiétude.

Branchement électrique.
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA 
TERRE.

Ce poêle doit être utilisé en courant alternatif (~) 
uniquement et la tension d’alimentation du secteur doit 
correspondre à la tension indiquée sur l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et les 
instructions d’utilisation avant de mettre le poêle en marche.

CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR POUVOIR 
LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ne pas passer les éléments en plastique du poêle Opti-
myst au lave-vaisselle.
Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir 
d’eau doit être rempli ou qu’une ampoule doit être 
remplacée, sinon le niveau d’eau et le fonctionnement de 
l’eff et fl amme risquent d’être modifi és par inadvertance.
Utiliser uniquement de l’eau du robinet fi ltrée dans ce 
poêle.
Toujours veiller à ce que le poêle repose sur un sol de 
niveau.
Si une période de non-utilisation de plus de 2 
semaines est prévue, vidanger l’eau du bac et du 
réservoir d’eau et sécher le bac.
Une fois installé, ne jamais déplacer ce poêle ou le 
mettre à plat sur le sol sans vidanger l’eau du bac et du 
réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau, le bac, le couvercle du bac, le 
bouchon du réservoir et les fi ltres à air doivent 
être nettoyés une fois toutes les deux semaines, en 
particulier dans les régions où l’eau est calcaire
Ne jamais utiliser le poêle si les ampoules ne 
fonctionnent pas.
Les ampoules doivent être régulièrement 
contrôlées comme décrit à la section « Entretien », 
« Remplacement des ampoules ».

Modèle : Cadogan CGN20 (poêle contemporain

)

IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Consignes de sécurité importantes :
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre 
des précautions élémentaires pour réduire les 
risques d’incendie, de secousse électrique et de 
blessures corporelles, parmi lesquelles :
Si le poêle est endommagé, consulter le fournisseur 
avant de procéder à l’installation et à l’utilisation.
Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
Ne pas l’utiliser à proximité immédiate d’une 
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas le placer juste au-dessous d’une prise murale 
ou d’un boîtier de connexion.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants 
sans surveillance ni par une personne dont les 
capacités physiques, sensorielles ou mentales ne 
lui permettent pas de le faire en toute sécurité sans 
assistance. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas 
laisser les enfants s’en servir sans surveillance.
Ne pas utiliser ce poêle en série avec un 
régulateur thermique, un système de commande 
programmé, une minuterie ou tout autre dispositif 
déclenché automatiquement par la chaleur, car 
il existe un risque d’incendie lorsque le poêle est 
accidentellement recouvert ou déplacé.
S’assurer que les meubles, les rideaux ou les autres 
matériaux combustibles sont distants d’au moins 1 
mètre du poêle.
Débrancher le poêle en cas d’anomalie.
Débrancher le poêle lorsqu’il ne doit pas être utilisé 
pendant une période prolongée.
Bien que ce poêle soit conforme aux normes de 
sécurité, nous conseillons de ne pas l’utiliser sur une 
moquette très épaisse ou sur des tapis à poils longs.
Le poêle doit être positionné de façon à rendre la 
prise accessible.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire 
remplacer par le fabricant ou un réparateur ou toute 
personne suffi

  samment qualifi ée afi n d’écarter tout 

risque.
Éloigner le cordon d’alimentation de la partie avant 
du poêle.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauff e, ne 
pas couvrir le poêle. Ne pas placer de matériaux ou 
de vêtements sur le poêle ni entraver la circulation 
d’air autour du poêle.

Le symbole d’avertissement indique que le 
poêle ne doit pas être couvert.

Poêle Dimplex Opti-myst

Summary of Contents for Cadogan CGN20

Page 1: ...Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 300 300 423 668 713...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 6: ...GB 1 FR 6 PT 11 ES 16 DE 21 NL 26 IT 31 RU 36...

Page 7: ...never be operated if the lamps are not working The lamps should be regularly inspected as described under Maintenance and Changing lamps Model Cadogan CGN20 Contemporary Stove IMPORTANT THESE INSTRUCT...

Page 8: ...ctronic Thermostat setting Turning the control knob to the left will decrease the temperature setting turning the control knob to the right will increase the temperature setting LED E When this is ill...

Page 9: ...ey or colourless it may be that one or more lamps have failed You can check for lamp failure as follows 1 Leaving the flame effect on open the doors fully gently pull the drawer fully out by the tab S...

Page 10: ...rly in hard water areas Water Tank Sump and Seal Sump lid Tank cap and seal Air filter For general cleaning use a soft clean duster never use abrasive cleaners To remove any accumulation of dust or fl...

Page 11: ...mp is more than 40mm the sump should be removed and emptied in the sink Clean Metal Discs with soft brush supplied See Fig 13 See Maintenance for a step by step procedure Unpleasant smell when unit is...

Page 12: ...calcaire Ne jamais utiliser le po le si les ampoules ne fonctionnent pas Les ampoules doivent tre r guli rement contr l es comme d crit la section Entretien Remplacement des ampoules Mod le Cadogan CG...

Page 13: ...du thermostat lectronique Tourner ce bouton vers la gauche diminue le r glage de temp rature tourner ce bouton vers la droite augmente le r glage de temp rature DEL E lorsqu elle est allum e elle indi...

Page 14: ...re v rifi comme suit 1 En laissant l effet flamme allum ouvrir compl tement les portes et faire coulisser d licatement le tiroir fond en le tirant par la languette voir Fig 3 2 Observer les ampoules u...

Page 15: ...voir d eau bac et joint couvercle du bac bouchon du r servoir et joint filtre air Pour un nettoyage r gulier utiliser un chiffon poussi re doux et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs Ut...

Page 16: ...dans un vier Nettoyer les disques m talliques l aide de la brosse souple fournie voir Fig 13 Voir la section Entretien pour conna tre la proc dure pas pas Une odeur d sagr able se d gage lors de l uti...

Page 17: ...cionamento seasl mpadasn oestiveremafuncionar As l mpadas devem ser inspeccionadas com regularidade como descrito na sec o Manuten o e Trocar as l mpadas Modelo Cadogan CGN20 Salamandra Contempor nea...

Page 18: ...m stato Electr nico Rodando o bot o de controlopara a esquerda diminui a op o de temperatura rodando o bot o de controlo para a direita aumenta a op o de temperatura LED E Quando este est iluminado in...

Page 19: ...ode verificar a falha das l mpadas da seguinte forma 1 Deixando o efeito chama ligado abra totalmente as portas e cuidadosamente puxe a gaveta pela aba para fora Consulte a Fig 3 2 Observe as l mpadas...

Page 20: ...geral utilize um pincel macio e limpo nunca utilize detergentes abrasivos Para remover qualquer acumula o de p ou lixo pode ocasionalmente utilizar a escova macia de um aspirador para limpar a grelha...

Page 21: ...erior a 40 mm o reservat rio deve ser removido e escoado no lava lou a Limpe os discos de metal com o pincel macio fornecido Consulte a Fig 13 Consulte a sec o Manuten o para o procedimento passo a pa...

Page 22: ...estufa si las bombillas no se encienden Las bombillas se deben revisar con regularidad tal como describe en Mantenimiento y Cambio de bombillas Modelo Cadogan CGN20 Estufa contempor nea IMPORTANTE ES...

Page 23: ...ierda para reducir el ajuste de temperatura y hacia la derecha para aumentarlo Indicador luminoso E Cuando se ilumina indica que el dep sito de agua est vac o Oir dos se ales sonoras Cuando el dep sit...

Page 24: ...llama abra las puertas de par en par y tire suavemente del caj n hasta el tope Consulte la Fig 3 2 Observe las bombillas desde la distancia frente a la estufa y compruebe qu bombillas necesitan cambia...

Page 25: ...ve para el polvo y no use nunca productos de limpieza abrasivos Para eliminar las acumulaciones de polvo o pelusa en la rejilla de salida de la estufa puede utilizar ocasionalmente el cepillo m s suav...

Page 26: ...sumidero y vac elo en el fregadero Limpie los discos met licos con el cepillo suministrado Consulte la Fig 13 Para conocer el procedimiento paso a paso consulte la secci n Mantenimiento Cuando est en...

Page 27: ...Lampen sollten wie unter Wartung und Lampenwechsel erl utert regelm ig berpr ft werden Modell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin WICHTIG DIESE ANLEITUNG F R ZUK NFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGF...

Page 28: ...er Drehregler D Dient zum Einstellen des elektronischen Thermostats Durch Drehen des Reglers nach links wird eine niedrigere Temperatur und nach rechts eine h here Temperatur am Thermostat eingestellt...

Page 29: ...ere Lampen defekt Die Lampen k nnen Sie folgenderma en auf Funktion pr fen 1 Lassen Sie den Feuereffekt eingeschaltet ffnen Sie die T ren vollst ndig und ziehen Sie die Lade am Griff komplett heraus S...

Page 30: ...insbesondere in Regionen mit hartem Wasser Wassertank Sumpf und Dichtung Sumpfdeckel Tankdeckel und Dichtung Luftfilter Zum Reinigen allgemein immer ein weiches sauberes Staubtuch benutzen auf keinen...

Page 31: ...nd in einem Waschbecken entleert werden Die Metallscheiben mit der beigef gten weichen B rste reinigen Siehe Abb 13 Die schrittweise gegliederten Anweisungen finden Sie im Abschnitt Wartung Unangenehm...

Page 32: ...De lampen dienen regelmatig te worden ge nspecteerd zoals beschreven onder Onderhoud en Lampen vervangen Uitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard BELANGRIJK LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR...

Page 33: ...Regelknop D regelt de instelling van de elektronische thermostaat Door de regelknop naar links te draaien verlaagt u de temperatuurinstelling door deze naar rechts te draaien verhoogt u de temperatuur...

Page 34: ...Als een grote hoeveelheid van de rook grijs of kleurloos lijkt kunnen er n of meer lampen stuk zijn U kunt kapotte lampen als volgt controleren 1 Laat het vlameffect aan en trek de lade er voorzichtig...

Page 35: ...k en afsluiter kap van opvangbak reservoirdop en afsluiter luchtfilter Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik het borstelhulpst...

Page 36: ...n dient de opvangbak te worden verwijderd en in de gootsteen te worden geleegd Reinig de metalen schijfjes met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 13 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure...

Page 37: ...ne con acqua dura La stufa non deve mai essere utilizzata se le lampadine non funzionano Le lampadine devono essere controllate regolarmente come descritto nella sezione Manutenzione e Sostituzione de...

Page 38: ...ntrolla l impostazione del termostato elettrico Ruotando la manopola di controllo a sinistra la temperatura diminuisce ruotandola a destra la temperatura aumenta LED E quando acceso indica che il serb...

Page 39: ...padine guaste procedere come segue 1 Lasciare acceso l effetto fiamma aprire completamente gli sportelli estrarre completamente il cassetto con delicatezza tenendolo per l aletta Vedere Fig 3 2 Guarda...

Page 40: ...orbido per la polvere evitare i panni abrasivi Per rimuovere l accumulo di polvere o lanugine pulire di tanto in tanto la griglia di mandata della ventola con l accessorio a spazzola morbida di un asp...

Page 41: ...nella vasca di raccolta superiore a 40 mm la vasca deve essere rimossa e vuotata nel lavandino Pulire i dischi di metallo con la spazzola morbida fornita Vedere Fig 13 Vedere Manutenzione per una pro...

Page 42: ...36 Opti myst 2 Cadogan CGN20 1 Dimplex Opti myst...

Page 43: ...37 13 240 Opti myst 2 A ON I B 30 C D E 30 D 2 D 2 D 2 2 ON I 3 7...

Page 44: ...38 1 7 2 AAA 3 10 1 2 40 3 4 5 C 2 6 7 1 3 2 3 A OFF 4 20 5 6 7 4 5 Dimplex Opti myst 12 50 Gu5 3 8 www dimplex co uk 8 4 5 9 10 2 1 2 A 0 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 A ON I 2 11 B 2...

Page 45: ...39 1 A OFF 0 2 2 3 3 4 17 5 6 7 18 8 9 10 A ON I 2 2 1 2 3 4 1 A OFF 0 2 3 3 4 8 5 90 9 6 10 7 90 11 8 12 9 13 14 10 11 10 16 12...

Page 46: ...40 A ON I B 2 8 B 2 E 2 ON 8 2 13 C 2 40 13 C 2 E 2 E 2 A 2 ON I B 2...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...2005 009774 PCT EP2007 002207 GB0717773 6 GB0717772 8 GB0717770 2 GB0809322 1The design of this product is protected by EU Design Rights c Dimplex UK Limited All rights reserved Material contained in...

Page 51: ...tro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no caso do aparelho ter sido danificado utilizado de forma incorrecta ou de se terem efectuado manipula es n o autorizada...

Page 52: ...len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i r 3 Model ler 4 K bsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defe...

Reviews: