background image

 

- 7 -

Instructions d’installation
Veiller à retirer tous les emballages (lire attentivement 
les étiquettes de sécurité).
Conserver tous les emballages pour une éventuelle 
utilisation ultérieure, que ce soit pour un 
déménagement ou un retour en usine.
Pour réduire les pertes de chaleur et empêcher 
que l’appel d’air de la cheminée n’aff ecte le 
fonctionnement du poêle, nous conseillons d’obturer 
le conduit de cheminée et de ne laisser qu’un petit 
passage pour la ventilation.
Pour installer le poêle :

Placer le poêle contre le mur et le relier à l’alimentation 
électrique.
Brancher le poêle sur une prise de 13 ampères/240 volts.
Lire attentivement les instructions suivantes avant de 
mettre le poêle en marche.

Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir 
tout d’abord le réservoir d’eau (voir « Entretien », 
« Remplissage du réservoir d’eau »).

Commandes manuelles.

Les commandes manuelles Opti-myst se trouvent derrière 
les portes (voir Fig. 2 pour connaître la disposition des 
commandes manuelles).
Interrupteur « A » : commande l’alimentation électrique du 
poêle.
Remarque : Cet interrupteur doit se trouver en position 
« MARCHE » ( 

) pour que le poêle fonctionne et dégage, 

ou non, de la chaleur.

Interrupteur « B » : commande le fonctionnement du 
poêle.

Appuyer une fois sur 

 pour mettre en marche 

l’eff et fl amme

. Un bip sonore retentit.

Bien que les ampoules principales fonctionnent 
immédiatement, 30 secondes supplémentaires sont 
nécessaires pour que l’eff et fl amme démarre.

Appuyer de nouveau sur 

 pour obtenir l’eff et 

fl amme et un chauff age moyen.

 Deux bips sonores 

retentissent.

Appuyer de nouveau sur 

 pour obtenir l’eff et 

fl amme et un chauff age complet

. Trois bips sonores 

retentissent.

Appuyer de nouveau sur 

 pour revenir à l’eff et 

fl amme seul

.

Un bip sonore retentit.

Appuyer sur   pour mettre le poêle en mode veille.

Un bip sonore retentit.

Bouton « C » : commande l’intensité de l’eff et

 fl amme.

Tourner ce bouton vers la gauche augmente l’eff et 
fl amme, tourner ce bouton 

vers la droite diminue l’eff et 

fl amme.

Bouton « D » : commande le réglage du thermostat 
électronique.
Tourner ce bouton 

vers la gauche

 diminue le réglage de 

température, tourner ce bouton vers la droite augmente le 
réglage de température.

DEL « E » : lorsqu’elle est allumée, elle indique que le 
réservoir d’eau est vide. Deux bips sonores retentissent.
Lorsque le réservoir d’eau est vide, les ampoules 
principales s’éteignent. Voir les instructions de la section 
« Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau ». Une 
fois cette opération eff ectuée, les ampoules principales 
s’allument mais 30 secondes sont nécessaires pour que les 
fl ammes réapparaissent.
En fonction de la température et de l’humidité de la pièce, 
il se peut que de la condensation soit présente à l’intérieur 
du poêle. Ce phénomène peut être supprimé en tournant 
le bouton de réglage des fl ammes vers le bas et en laissant 
les portes du poêle légèrement entrouvertes, jusqu’à ce 
que la vitre se réchauff e.

Thermostat électronique
Le thermostat contrôle la sortie de chaleur en fonction 
de la température de la pièce. Cela permet d’assurer 
que le poêle ne génère pas inutilement de chaleur si la 
pièce est déjà chauff ée.

Tourner le bouton « D » du thermostat (voir Fig. 2) 
vers la droite pour sélectionner la température de 
fonctionnement désirée. Il est également possible de 
tourner à fond le bouton « D » du thermostat (voir Fig. 2) 
afi n de chauff er rapidement une pièce froide. Une fois que 
la pièce a atteint la température désirée, tourner le bouton 
« D » du thermostat (voir Fig. 2) 

vers la gauche

 jusqu’à 

obtenir le niveau de chaleur souhaité.
Le poêle fonctionne alors automatiquement à cette 
température.

Fonctionnement à distance

Sur le panneau de commande, l’interrupteur A (voir 
Fig. 2) doit être en position « MARCHE » 

( I )

 pour que la 

télécommande fonctionne. La télécommande comporte 3 
boutons (voir Fig. 7).
Pour fonctionner correctement, la télécommande doit être 
dirigée vers l’eff et fl amme.
Les fonctions de la télécommande sont les suivantes :

Appuyer une fois pour allumer l’eff et fl amme 
uniquement.
Un bip sonore retentit.

Appuyer une fois pour allumer le chauff age 
moyen et l’eff et fl amme.
Deux bips sonores retentissent.
Appuyer de nouveau pour allumer le chauff age 
complet et l’eff et fl amme.
Trois bips sonores retentissent.

Veille
Un bip sonore retentit.

Summary of Contents for Cadogan CGN20

Page 1: ...Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 300 300 423 668 713...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 6: ...GB 1 FR 6 PT 11 ES 16 DE 21 NL 26 IT 31 RU 36...

Page 7: ...never be operated if the lamps are not working The lamps should be regularly inspected as described under Maintenance and Changing lamps Model Cadogan CGN20 Contemporary Stove IMPORTANT THESE INSTRUCT...

Page 8: ...ctronic Thermostat setting Turning the control knob to the left will decrease the temperature setting turning the control knob to the right will increase the temperature setting LED E When this is ill...

Page 9: ...ey or colourless it may be that one or more lamps have failed You can check for lamp failure as follows 1 Leaving the flame effect on open the doors fully gently pull the drawer fully out by the tab S...

Page 10: ...rly in hard water areas Water Tank Sump and Seal Sump lid Tank cap and seal Air filter For general cleaning use a soft clean duster never use abrasive cleaners To remove any accumulation of dust or fl...

Page 11: ...mp is more than 40mm the sump should be removed and emptied in the sink Clean Metal Discs with soft brush supplied See Fig 13 See Maintenance for a step by step procedure Unpleasant smell when unit is...

Page 12: ...calcaire Ne jamais utiliser le po le si les ampoules ne fonctionnent pas Les ampoules doivent tre r guli rement contr l es comme d crit la section Entretien Remplacement des ampoules Mod le Cadogan CG...

Page 13: ...du thermostat lectronique Tourner ce bouton vers la gauche diminue le r glage de temp rature tourner ce bouton vers la droite augmente le r glage de temp rature DEL E lorsqu elle est allum e elle indi...

Page 14: ...re v rifi comme suit 1 En laissant l effet flamme allum ouvrir compl tement les portes et faire coulisser d licatement le tiroir fond en le tirant par la languette voir Fig 3 2 Observer les ampoules u...

Page 15: ...voir d eau bac et joint couvercle du bac bouchon du r servoir et joint filtre air Pour un nettoyage r gulier utiliser un chiffon poussi re doux et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs Ut...

Page 16: ...dans un vier Nettoyer les disques m talliques l aide de la brosse souple fournie voir Fig 13 Voir la section Entretien pour conna tre la proc dure pas pas Une odeur d sagr able se d gage lors de l uti...

Page 17: ...cionamento seasl mpadasn oestiveremafuncionar As l mpadas devem ser inspeccionadas com regularidade como descrito na sec o Manuten o e Trocar as l mpadas Modelo Cadogan CGN20 Salamandra Contempor nea...

Page 18: ...m stato Electr nico Rodando o bot o de controlopara a esquerda diminui a op o de temperatura rodando o bot o de controlo para a direita aumenta a op o de temperatura LED E Quando este est iluminado in...

Page 19: ...ode verificar a falha das l mpadas da seguinte forma 1 Deixando o efeito chama ligado abra totalmente as portas e cuidadosamente puxe a gaveta pela aba para fora Consulte a Fig 3 2 Observe as l mpadas...

Page 20: ...geral utilize um pincel macio e limpo nunca utilize detergentes abrasivos Para remover qualquer acumula o de p ou lixo pode ocasionalmente utilizar a escova macia de um aspirador para limpar a grelha...

Page 21: ...erior a 40 mm o reservat rio deve ser removido e escoado no lava lou a Limpe os discos de metal com o pincel macio fornecido Consulte a Fig 13 Consulte a sec o Manuten o para o procedimento passo a pa...

Page 22: ...estufa si las bombillas no se encienden Las bombillas se deben revisar con regularidad tal como describe en Mantenimiento y Cambio de bombillas Modelo Cadogan CGN20 Estufa contempor nea IMPORTANTE ES...

Page 23: ...ierda para reducir el ajuste de temperatura y hacia la derecha para aumentarlo Indicador luminoso E Cuando se ilumina indica que el dep sito de agua est vac o Oir dos se ales sonoras Cuando el dep sit...

Page 24: ...llama abra las puertas de par en par y tire suavemente del caj n hasta el tope Consulte la Fig 3 2 Observe las bombillas desde la distancia frente a la estufa y compruebe qu bombillas necesitan cambia...

Page 25: ...ve para el polvo y no use nunca productos de limpieza abrasivos Para eliminar las acumulaciones de polvo o pelusa en la rejilla de salida de la estufa puede utilizar ocasionalmente el cepillo m s suav...

Page 26: ...sumidero y vac elo en el fregadero Limpie los discos met licos con el cepillo suministrado Consulte la Fig 13 Para conocer el procedimiento paso a paso consulte la secci n Mantenimiento Cuando est en...

Page 27: ...Lampen sollten wie unter Wartung und Lampenwechsel erl utert regelm ig berpr ft werden Modell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin WICHTIG DIESE ANLEITUNG F R ZUK NFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGF...

Page 28: ...er Drehregler D Dient zum Einstellen des elektronischen Thermostats Durch Drehen des Reglers nach links wird eine niedrigere Temperatur und nach rechts eine h here Temperatur am Thermostat eingestellt...

Page 29: ...ere Lampen defekt Die Lampen k nnen Sie folgenderma en auf Funktion pr fen 1 Lassen Sie den Feuereffekt eingeschaltet ffnen Sie die T ren vollst ndig und ziehen Sie die Lade am Griff komplett heraus S...

Page 30: ...insbesondere in Regionen mit hartem Wasser Wassertank Sumpf und Dichtung Sumpfdeckel Tankdeckel und Dichtung Luftfilter Zum Reinigen allgemein immer ein weiches sauberes Staubtuch benutzen auf keinen...

Page 31: ...nd in einem Waschbecken entleert werden Die Metallscheiben mit der beigef gten weichen B rste reinigen Siehe Abb 13 Die schrittweise gegliederten Anweisungen finden Sie im Abschnitt Wartung Unangenehm...

Page 32: ...De lampen dienen regelmatig te worden ge nspecteerd zoals beschreven onder Onderhoud en Lampen vervangen Uitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard BELANGRIJK LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR...

Page 33: ...Regelknop D regelt de instelling van de elektronische thermostaat Door de regelknop naar links te draaien verlaagt u de temperatuurinstelling door deze naar rechts te draaien verhoogt u de temperatuur...

Page 34: ...Als een grote hoeveelheid van de rook grijs of kleurloos lijkt kunnen er n of meer lampen stuk zijn U kunt kapotte lampen als volgt controleren 1 Laat het vlameffect aan en trek de lade er voorzichtig...

Page 35: ...k en afsluiter kap van opvangbak reservoirdop en afsluiter luchtfilter Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik het borstelhulpst...

Page 36: ...n dient de opvangbak te worden verwijderd en in de gootsteen te worden geleegd Reinig de metalen schijfjes met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 13 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure...

Page 37: ...ne con acqua dura La stufa non deve mai essere utilizzata se le lampadine non funzionano Le lampadine devono essere controllate regolarmente come descritto nella sezione Manutenzione e Sostituzione de...

Page 38: ...ntrolla l impostazione del termostato elettrico Ruotando la manopola di controllo a sinistra la temperatura diminuisce ruotandola a destra la temperatura aumenta LED E quando acceso indica che il serb...

Page 39: ...padine guaste procedere come segue 1 Lasciare acceso l effetto fiamma aprire completamente gli sportelli estrarre completamente il cassetto con delicatezza tenendolo per l aletta Vedere Fig 3 2 Guarda...

Page 40: ...orbido per la polvere evitare i panni abrasivi Per rimuovere l accumulo di polvere o lanugine pulire di tanto in tanto la griglia di mandata della ventola con l accessorio a spazzola morbida di un asp...

Page 41: ...nella vasca di raccolta superiore a 40 mm la vasca deve essere rimossa e vuotata nel lavandino Pulire i dischi di metallo con la spazzola morbida fornita Vedere Fig 13 Vedere Manutenzione per una pro...

Page 42: ...36 Opti myst 2 Cadogan CGN20 1 Dimplex Opti myst...

Page 43: ...37 13 240 Opti myst 2 A ON I B 30 C D E 30 D 2 D 2 D 2 2 ON I 3 7...

Page 44: ...38 1 7 2 AAA 3 10 1 2 40 3 4 5 C 2 6 7 1 3 2 3 A OFF 4 20 5 6 7 4 5 Dimplex Opti myst 12 50 Gu5 3 8 www dimplex co uk 8 4 5 9 10 2 1 2 A 0 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 A ON I 2 11 B 2...

Page 45: ...39 1 A OFF 0 2 2 3 3 4 17 5 6 7 18 8 9 10 A ON I 2 2 1 2 3 4 1 A OFF 0 2 3 3 4 8 5 90 9 6 10 7 90 11 8 12 9 13 14 10 11 10 16 12...

Page 46: ...40 A ON I B 2 8 B 2 E 2 ON 8 2 13 C 2 40 13 C 2 E 2 E 2 A 2 ON I B 2...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...2005 009774 PCT EP2007 002207 GB0717773 6 GB0717772 8 GB0717770 2 GB0809322 1The design of this product is protected by EU Design Rights c Dimplex UK Limited All rights reserved Material contained in...

Page 51: ...tro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no caso do aparelho ter sido danificado utilizado de forma incorrecta ou de se terem efectuado manipula es n o autorizada...

Page 52: ...len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i r 3 Model ler 4 K bsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defe...

Reviews: