background image

 

- 17 -

Instrucciones de instalación
Asegúrese de retirar todos los elementos del embalaje 
(lea atentamente las etiquetas de advertencia).
Conserve el embalaje para su uso posterior, en caso de 
mudanza o de devolución del aparto al proveedor.
Para reducir las pérdidas y evitar cualquier succión 
ascendente que afecte al funcionamiento del fuego, 
se recomienda despejar lo sufi ciente el tiro de la 
chimenea.

Para instalar el aparato:
Coloque la estufa contra la pared y conéctela a la toma de 
corriente.
Enchufe la estufa a una toma de corriente de 13 amp/24 
voltios.
Antes de encender el aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones.

Antes de utilizar los controles manuales, llene el 
depósito de agua (consulte “Mantenimiento”, “Llenado 
del depósito de agua”).

Controles manuales.

Los controles manuales del Opti-myst están situados 
detrás de las puertas.
(Para ver la disposición de los controles manuales, 
consulte la Fig. 2)
Interruptor “A”: Controla el suministro eléctrico a la estufa.
Nota: Para que la estufa funcione con o sin calor, el 
interruptor debe estar en “ON” ( 

).

Interruptor “B’: Controla el funcionamiento del fuego.

Púlselo una vez  

 para encender el efecto de 

llama

. Vendrá indicado por una señal sonora.

Si bien las luces principales se encenderán de 
inmediato, el efecto de llama tardará unos 30 segundos 
en empezar a funcionar.

Vuelva a pulsar 

 para activar el efecto de llama y 

calor medio.

 Oirá dos señales sonoras.

Vuelva a pulsar 

 para activar el efecto de llama y 

el máximo de calor

. Vendrá indicado por tres señales 

sonoras.

Vuelva a pulsar 

 para volver al efecto de llama 

únicamente

. Vendrá indicado por una señal sonora.

Pulse   para poner la estufa en el modo en espera. 

Vendrá indicado por una señal sonora.

Perilla “C”: Controla la intensidad del efecto de llama

.

Gire la perilla hacia la izquierda para aumentar el efecto 
de llama, y hacia la derecha 

para reducirlo.

Perilla “D”: Controla el ajuste del termostato electrónico.
Gire la perilla 

hacia la izquierda

 para reducir el ajuste de 

temperatura, y hacia la derecha para aumentarlo.

Indicador luminoso “E”: Cuando se ilumina, indica que el 
depósito de agua está vacío. Oirá dos señales sonoras.
Cuando el depósito de agua se vacía, se apagan las luces 
principales. Consulte las instrucciones de la sección 
“Mantenimiento”, “Llenado del depósito de agua”. Una vez 
completado este procedimiento, se encenderán las luces 
principales pero la llama tardará 30 segundos en volver a 
aparecer.
Según la temperatura y la humedad de la habitación, se 
puede producir cierta condensación en el interior de la 
estufa. Esto se puede resolver bajando la perilla de control 
de la llama y dejando ligeramente abiertas las puertas de 
la estufa, hasta que el cristal se caliente.

Termostato electrónico
El termostato controla la salida de calor según la 
temperatura de la habitación. De este modo se 
garantiza que la estufa no genere calor cuando la 
habitación está caliente.

Para ajustar la temperatura deseada, gire la perilla del 
termostato “D” (consulte la Fig. 2) hacia la derecha hasta 
alcanzar la temperatura deseada. Para calentar rápido 
una habitación fría, gire la perilla completamente hacia 
arriba (consulte la Fig. 2). Cuando la habitación alcance 
la temperatura deseada, gire la perilla del termostato “D” 
(consulte la Fig. 2) 

hacia la izquierda,

 hasta alcanzar la 

temperatura deseada.
Ahora la estufa funcionará de manera automática a esta 
temperatura.

Funcionamiento del mando a distancia:

En el panel de control, el interruptor A (consulte la Fig. 2) 
deberá estar en la posición “ON” 

( I )

 para poder usar el 

mando a distancia. El mando a distancia cuenta con tres 
botones. (Consulte la Fig. 7)
Para que funcione correctamente, debe dirigir el mando 
hacia el efecto de combustible frontal.
El mando a distancia incorpora las siguientes funciones:

Púlselo una vez para encender el efecto de llama 
únicamente.
Vendrá indicado por una señal sonora.

Púlselo una vez para activar el efecto Calor a 
medio rendimiento y Llama.
Oirá dos señales sonoras.
Vuélvalo a pulsar para activar el calor al máximo 
y el efecto de llama.
Vendrá indicado por tres señales sonoras.

En espera
Vendrá indicado por una señal sonora.

Summary of Contents for Cadogan CGN20

Page 1: ...Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 300 300 423 668 713...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 6: ...GB 1 FR 6 PT 11 ES 16 DE 21 NL 26 IT 31 RU 36...

Page 7: ...never be operated if the lamps are not working The lamps should be regularly inspected as described under Maintenance and Changing lamps Model Cadogan CGN20 Contemporary Stove IMPORTANT THESE INSTRUCT...

Page 8: ...ctronic Thermostat setting Turning the control knob to the left will decrease the temperature setting turning the control knob to the right will increase the temperature setting LED E When this is ill...

Page 9: ...ey or colourless it may be that one or more lamps have failed You can check for lamp failure as follows 1 Leaving the flame effect on open the doors fully gently pull the drawer fully out by the tab S...

Page 10: ...rly in hard water areas Water Tank Sump and Seal Sump lid Tank cap and seal Air filter For general cleaning use a soft clean duster never use abrasive cleaners To remove any accumulation of dust or fl...

Page 11: ...mp is more than 40mm the sump should be removed and emptied in the sink Clean Metal Discs with soft brush supplied See Fig 13 See Maintenance for a step by step procedure Unpleasant smell when unit is...

Page 12: ...calcaire Ne jamais utiliser le po le si les ampoules ne fonctionnent pas Les ampoules doivent tre r guli rement contr l es comme d crit la section Entretien Remplacement des ampoules Mod le Cadogan CG...

Page 13: ...du thermostat lectronique Tourner ce bouton vers la gauche diminue le r glage de temp rature tourner ce bouton vers la droite augmente le r glage de temp rature DEL E lorsqu elle est allum e elle indi...

Page 14: ...re v rifi comme suit 1 En laissant l effet flamme allum ouvrir compl tement les portes et faire coulisser d licatement le tiroir fond en le tirant par la languette voir Fig 3 2 Observer les ampoules u...

Page 15: ...voir d eau bac et joint couvercle du bac bouchon du r servoir et joint filtre air Pour un nettoyage r gulier utiliser un chiffon poussi re doux et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs Ut...

Page 16: ...dans un vier Nettoyer les disques m talliques l aide de la brosse souple fournie voir Fig 13 Voir la section Entretien pour conna tre la proc dure pas pas Une odeur d sagr able se d gage lors de l uti...

Page 17: ...cionamento seasl mpadasn oestiveremafuncionar As l mpadas devem ser inspeccionadas com regularidade como descrito na sec o Manuten o e Trocar as l mpadas Modelo Cadogan CGN20 Salamandra Contempor nea...

Page 18: ...m stato Electr nico Rodando o bot o de controlopara a esquerda diminui a op o de temperatura rodando o bot o de controlo para a direita aumenta a op o de temperatura LED E Quando este est iluminado in...

Page 19: ...ode verificar a falha das l mpadas da seguinte forma 1 Deixando o efeito chama ligado abra totalmente as portas e cuidadosamente puxe a gaveta pela aba para fora Consulte a Fig 3 2 Observe as l mpadas...

Page 20: ...geral utilize um pincel macio e limpo nunca utilize detergentes abrasivos Para remover qualquer acumula o de p ou lixo pode ocasionalmente utilizar a escova macia de um aspirador para limpar a grelha...

Page 21: ...erior a 40 mm o reservat rio deve ser removido e escoado no lava lou a Limpe os discos de metal com o pincel macio fornecido Consulte a Fig 13 Consulte a sec o Manuten o para o procedimento passo a pa...

Page 22: ...estufa si las bombillas no se encienden Las bombillas se deben revisar con regularidad tal como describe en Mantenimiento y Cambio de bombillas Modelo Cadogan CGN20 Estufa contempor nea IMPORTANTE ES...

Page 23: ...ierda para reducir el ajuste de temperatura y hacia la derecha para aumentarlo Indicador luminoso E Cuando se ilumina indica que el dep sito de agua est vac o Oir dos se ales sonoras Cuando el dep sit...

Page 24: ...llama abra las puertas de par en par y tire suavemente del caj n hasta el tope Consulte la Fig 3 2 Observe las bombillas desde la distancia frente a la estufa y compruebe qu bombillas necesitan cambia...

Page 25: ...ve para el polvo y no use nunca productos de limpieza abrasivos Para eliminar las acumulaciones de polvo o pelusa en la rejilla de salida de la estufa puede utilizar ocasionalmente el cepillo m s suav...

Page 26: ...sumidero y vac elo en el fregadero Limpie los discos met licos con el cepillo suministrado Consulte la Fig 13 Para conocer el procedimiento paso a paso consulte la secci n Mantenimiento Cuando est en...

Page 27: ...Lampen sollten wie unter Wartung und Lampenwechsel erl utert regelm ig berpr ft werden Modell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin WICHTIG DIESE ANLEITUNG F R ZUK NFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGF...

Page 28: ...er Drehregler D Dient zum Einstellen des elektronischen Thermostats Durch Drehen des Reglers nach links wird eine niedrigere Temperatur und nach rechts eine h here Temperatur am Thermostat eingestellt...

Page 29: ...ere Lampen defekt Die Lampen k nnen Sie folgenderma en auf Funktion pr fen 1 Lassen Sie den Feuereffekt eingeschaltet ffnen Sie die T ren vollst ndig und ziehen Sie die Lade am Griff komplett heraus S...

Page 30: ...insbesondere in Regionen mit hartem Wasser Wassertank Sumpf und Dichtung Sumpfdeckel Tankdeckel und Dichtung Luftfilter Zum Reinigen allgemein immer ein weiches sauberes Staubtuch benutzen auf keinen...

Page 31: ...nd in einem Waschbecken entleert werden Die Metallscheiben mit der beigef gten weichen B rste reinigen Siehe Abb 13 Die schrittweise gegliederten Anweisungen finden Sie im Abschnitt Wartung Unangenehm...

Page 32: ...De lampen dienen regelmatig te worden ge nspecteerd zoals beschreven onder Onderhoud en Lampen vervangen Uitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard BELANGRIJK LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR...

Page 33: ...Regelknop D regelt de instelling van de elektronische thermostaat Door de regelknop naar links te draaien verlaagt u de temperatuurinstelling door deze naar rechts te draaien verhoogt u de temperatuur...

Page 34: ...Als een grote hoeveelheid van de rook grijs of kleurloos lijkt kunnen er n of meer lampen stuk zijn U kunt kapotte lampen als volgt controleren 1 Laat het vlameffect aan en trek de lade er voorzichtig...

Page 35: ...k en afsluiter kap van opvangbak reservoirdop en afsluiter luchtfilter Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik het borstelhulpst...

Page 36: ...n dient de opvangbak te worden verwijderd en in de gootsteen te worden geleegd Reinig de metalen schijfjes met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 13 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure...

Page 37: ...ne con acqua dura La stufa non deve mai essere utilizzata se le lampadine non funzionano Le lampadine devono essere controllate regolarmente come descritto nella sezione Manutenzione e Sostituzione de...

Page 38: ...ntrolla l impostazione del termostato elettrico Ruotando la manopola di controllo a sinistra la temperatura diminuisce ruotandola a destra la temperatura aumenta LED E quando acceso indica che il serb...

Page 39: ...padine guaste procedere come segue 1 Lasciare acceso l effetto fiamma aprire completamente gli sportelli estrarre completamente il cassetto con delicatezza tenendolo per l aletta Vedere Fig 3 2 Guarda...

Page 40: ...orbido per la polvere evitare i panni abrasivi Per rimuovere l accumulo di polvere o lanugine pulire di tanto in tanto la griglia di mandata della ventola con l accessorio a spazzola morbida di un asp...

Page 41: ...nella vasca di raccolta superiore a 40 mm la vasca deve essere rimossa e vuotata nel lavandino Pulire i dischi di metallo con la spazzola morbida fornita Vedere Fig 13 Vedere Manutenzione per una pro...

Page 42: ...36 Opti myst 2 Cadogan CGN20 1 Dimplex Opti myst...

Page 43: ...37 13 240 Opti myst 2 A ON I B 30 C D E 30 D 2 D 2 D 2 2 ON I 3 7...

Page 44: ...38 1 7 2 AAA 3 10 1 2 40 3 4 5 C 2 6 7 1 3 2 3 A OFF 4 20 5 6 7 4 5 Dimplex Opti myst 12 50 Gu5 3 8 www dimplex co uk 8 4 5 9 10 2 1 2 A 0 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 A ON I 2 11 B 2...

Page 45: ...39 1 A OFF 0 2 2 3 3 4 17 5 6 7 18 8 9 10 A ON I 2 2 1 2 3 4 1 A OFF 0 2 3 3 4 8 5 90 9 6 10 7 90 11 8 12 9 13 14 10 11 10 16 12...

Page 46: ...40 A ON I B 2 8 B 2 E 2 ON 8 2 13 C 2 40 13 C 2 E 2 E 2 A 2 ON I B 2...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...2005 009774 PCT EP2007 002207 GB0717773 6 GB0717772 8 GB0717770 2 GB0809322 1The design of this product is protected by EU Design Rights c Dimplex UK Limited All rights reserved Material contained in...

Page 51: ...tro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no caso do aparelho ter sido danificado utilizado de forma incorrecta ou de se terem efectuado manipula es n o autorizada...

Page 52: ...len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i r 3 Model ler 4 K bsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defe...

Reviews: