background image

 

- 11 -

Aspectos gerais.

Retire cuidadosamente a salamandra da embalagem e 
guarde os materiais de embalagem para uma eventual 
utilização futura, em caso de mudança ou de devolução 
ao seu fornecedor. O Controlo Remoto e as pilhas estão 
embalados separadamente na caixa.
A salamandra incorpora um efeito de chama que pode ser 
utilizado com ou sem aquecimento, para que o conforto 
que proporciona seja desfrutado em qualquer altura do 
ano. A utilização do efeito chama requer um consumo 
mínimo de energia.
Estes modelos foram concebidos para serem utilizados de 
forma independente e são geralmente colocados contra 
uma parede.
Antes de ligar a salamandra, verifi que se a tensão de 
alimentação corresponde à indicada na salamandra.
Tenha em atenção: Se o aparelho for utilizado num 
ambiente onde o ruído de fundo seja bastante baixo, 
é possível que ouça um som relacionado com o 
funcionamento do efeito de chama. Isto é normal e não 
deve preocupar-se.

Ligação eléctrica.
AVISO – ESTE APARELHO DEVE TER LIGAÇÃO À TERRA.

Esta salamandra deve ser utilizada apenas com 
alimentação CA ~ e a tensão indicada na salamandra deve 
corresponder à tensão de alimentação.
Antes de ligar, leia todos os avisos de segurança e 
instruções de funcionamento.

GUARDE ESTE MANUAL DE UTILIZADOR PARA 
REFERÊNCIA FUTURA
Não coloque os componentes plásticos da Opti-myst 
na máquina de lavar louça.
Abra a gaveta apenas quando o tanque de água necessitar 
de ser reabastecido ou seja necessário substituir uma 
lâmpada, caso contrário, altera inadvertidamente o nível da 
água e o funcionamento do efeito de chama.
Utilize apenas água da torneira fi ltrada neste aparelho.
Certifi que-se sempre de que a salamandra está 
colocada num piso nivelado.
Se tem intenções de não utilizar o aparelho por mais 
de 2 semanas, escoe a água do reservatório e do 
tanque e seque o reservatório.
Uma vez instalada, não volte a mover esta salamandra 
nem a deite de costas, sem que tenha escoado a água 
do reservatório e do tanque.
O tanque de água, o reservatório, a tampa do 
reservatório, o tampão do tanque e os fi ltros do 
ar devem ser limpos de duas em duas semanas, 
especialmente em áreas de água pesada.
A salamandra nunca deve ser colocada em funcionamento 
se as lâmpadas não estiverem a funcionar.
As lâmpadas devem ser inspeccionadas com 
regularidade, como descrito na secção ‘Manutenção’ e 
‘Trocar as lâmpadas’.

Modelo: Cadogan CGN20 (Salamandra Contemporânea

)

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA CONSULTA FUTURA

Aviso de Segurança Importante:
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deverá 
seguir sempre as precauções básicas, de forma a 
reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e 
ferimentos, incluindo o seguinte:
Se o aparelho estiver danifi cado, consulte o 
fornecedor antes de o instalar e colocar em 
funcionamento.
Não utilize o aparelho no exterior.
Não o utilize perto de uma banheira, chuveiro ou 
piscina.
Não coloque a salamandra por baixo de uma tomada 
eléctrica fi xa ou caixa de ligação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por 
crianças ou outras pessoas, sem a devida assistência 
ou supervisão, caso as suas capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com 
segurança. As crianças devem ser vigiadas para 
garantir que não brincam com o aparelho.
Não utilize esta salamandra em simultâneo com um 
controlo térmico, um controlador de programas, 
um temporizador ou qualquer outro dispositivo 
que altera o calor automaticamente, uma vez que 
existe um risco de incêndio, quando a salamandra é 
acidentalmente coberta ou deslocada.
Certifi que-se de que móveis, cortinas ou outros 
materiais combustíveis encontram-se posicionados a 
um distância não inferior a 1 metro da salamandra.
Em caso de falha, desligue a salamandra.
Desligue a salamandra quando esta não for utilizada 
durante longos períodos de tempo.
Apesar desta salamandra cumprir com todas as 
normas de segurança, não recomendamos a sua 
utilização em carpetes ou tapetes de pelo comprido.
O aparelho deve ser posicionado de forma a facilitar 
o acesso à tomada.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado deverá 
ser substituído pelo fabricante, pelo agente de 
manutenção ou por um técnico qualifi cado para 
evitar perigos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte 
frontal da salamandra.
AVISO: Para evitar sobreaquecimento, não cubra 
a salamandra. Não coloque material nem peças de 
roupa sobre a salamandra ou obstrua a circulação de 
ar à volta da mesma.

A salamandra possui um símbolo de Aviso 
indicando que esta não deve ser coberta.

Salamandra Dimplex Opti-myst 

Summary of Contents for Cadogan CGN20

Page 1: ...Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 300 300 423 668 713...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 6: ...GB 1 FR 6 PT 11 ES 16 DE 21 NL 26 IT 31 RU 36...

Page 7: ...never be operated if the lamps are not working The lamps should be regularly inspected as described under Maintenance and Changing lamps Model Cadogan CGN20 Contemporary Stove IMPORTANT THESE INSTRUCT...

Page 8: ...ctronic Thermostat setting Turning the control knob to the left will decrease the temperature setting turning the control knob to the right will increase the temperature setting LED E When this is ill...

Page 9: ...ey or colourless it may be that one or more lamps have failed You can check for lamp failure as follows 1 Leaving the flame effect on open the doors fully gently pull the drawer fully out by the tab S...

Page 10: ...rly in hard water areas Water Tank Sump and Seal Sump lid Tank cap and seal Air filter For general cleaning use a soft clean duster never use abrasive cleaners To remove any accumulation of dust or fl...

Page 11: ...mp is more than 40mm the sump should be removed and emptied in the sink Clean Metal Discs with soft brush supplied See Fig 13 See Maintenance for a step by step procedure Unpleasant smell when unit is...

Page 12: ...calcaire Ne jamais utiliser le po le si les ampoules ne fonctionnent pas Les ampoules doivent tre r guli rement contr l es comme d crit la section Entretien Remplacement des ampoules Mod le Cadogan CG...

Page 13: ...du thermostat lectronique Tourner ce bouton vers la gauche diminue le r glage de temp rature tourner ce bouton vers la droite augmente le r glage de temp rature DEL E lorsqu elle est allum e elle indi...

Page 14: ...re v rifi comme suit 1 En laissant l effet flamme allum ouvrir compl tement les portes et faire coulisser d licatement le tiroir fond en le tirant par la languette voir Fig 3 2 Observer les ampoules u...

Page 15: ...voir d eau bac et joint couvercle du bac bouchon du r servoir et joint filtre air Pour un nettoyage r gulier utiliser un chiffon poussi re doux et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs Ut...

Page 16: ...dans un vier Nettoyer les disques m talliques l aide de la brosse souple fournie voir Fig 13 Voir la section Entretien pour conna tre la proc dure pas pas Une odeur d sagr able se d gage lors de l uti...

Page 17: ...cionamento seasl mpadasn oestiveremafuncionar As l mpadas devem ser inspeccionadas com regularidade como descrito na sec o Manuten o e Trocar as l mpadas Modelo Cadogan CGN20 Salamandra Contempor nea...

Page 18: ...m stato Electr nico Rodando o bot o de controlopara a esquerda diminui a op o de temperatura rodando o bot o de controlo para a direita aumenta a op o de temperatura LED E Quando este est iluminado in...

Page 19: ...ode verificar a falha das l mpadas da seguinte forma 1 Deixando o efeito chama ligado abra totalmente as portas e cuidadosamente puxe a gaveta pela aba para fora Consulte a Fig 3 2 Observe as l mpadas...

Page 20: ...geral utilize um pincel macio e limpo nunca utilize detergentes abrasivos Para remover qualquer acumula o de p ou lixo pode ocasionalmente utilizar a escova macia de um aspirador para limpar a grelha...

Page 21: ...erior a 40 mm o reservat rio deve ser removido e escoado no lava lou a Limpe os discos de metal com o pincel macio fornecido Consulte a Fig 13 Consulte a sec o Manuten o para o procedimento passo a pa...

Page 22: ...estufa si las bombillas no se encienden Las bombillas se deben revisar con regularidad tal como describe en Mantenimiento y Cambio de bombillas Modelo Cadogan CGN20 Estufa contempor nea IMPORTANTE ES...

Page 23: ...ierda para reducir el ajuste de temperatura y hacia la derecha para aumentarlo Indicador luminoso E Cuando se ilumina indica que el dep sito de agua est vac o Oir dos se ales sonoras Cuando el dep sit...

Page 24: ...llama abra las puertas de par en par y tire suavemente del caj n hasta el tope Consulte la Fig 3 2 Observe las bombillas desde la distancia frente a la estufa y compruebe qu bombillas necesitan cambia...

Page 25: ...ve para el polvo y no use nunca productos de limpieza abrasivos Para eliminar las acumulaciones de polvo o pelusa en la rejilla de salida de la estufa puede utilizar ocasionalmente el cepillo m s suav...

Page 26: ...sumidero y vac elo en el fregadero Limpie los discos met licos con el cepillo suministrado Consulte la Fig 13 Para conocer el procedimiento paso a paso consulte la secci n Mantenimiento Cuando est en...

Page 27: ...Lampen sollten wie unter Wartung und Lampenwechsel erl utert regelm ig berpr ft werden Modell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin WICHTIG DIESE ANLEITUNG F R ZUK NFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGF...

Page 28: ...er Drehregler D Dient zum Einstellen des elektronischen Thermostats Durch Drehen des Reglers nach links wird eine niedrigere Temperatur und nach rechts eine h here Temperatur am Thermostat eingestellt...

Page 29: ...ere Lampen defekt Die Lampen k nnen Sie folgenderma en auf Funktion pr fen 1 Lassen Sie den Feuereffekt eingeschaltet ffnen Sie die T ren vollst ndig und ziehen Sie die Lade am Griff komplett heraus S...

Page 30: ...insbesondere in Regionen mit hartem Wasser Wassertank Sumpf und Dichtung Sumpfdeckel Tankdeckel und Dichtung Luftfilter Zum Reinigen allgemein immer ein weiches sauberes Staubtuch benutzen auf keinen...

Page 31: ...nd in einem Waschbecken entleert werden Die Metallscheiben mit der beigef gten weichen B rste reinigen Siehe Abb 13 Die schrittweise gegliederten Anweisungen finden Sie im Abschnitt Wartung Unangenehm...

Page 32: ...De lampen dienen regelmatig te worden ge nspecteerd zoals beschreven onder Onderhoud en Lampen vervangen Uitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard BELANGRIJK LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR...

Page 33: ...Regelknop D regelt de instelling van de elektronische thermostaat Door de regelknop naar links te draaien verlaagt u de temperatuurinstelling door deze naar rechts te draaien verhoogt u de temperatuur...

Page 34: ...Als een grote hoeveelheid van de rook grijs of kleurloos lijkt kunnen er n of meer lampen stuk zijn U kunt kapotte lampen als volgt controleren 1 Laat het vlameffect aan en trek de lade er voorzichtig...

Page 35: ...k en afsluiter kap van opvangbak reservoirdop en afsluiter luchtfilter Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik het borstelhulpst...

Page 36: ...n dient de opvangbak te worden verwijderd en in de gootsteen te worden geleegd Reinig de metalen schijfjes met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 13 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure...

Page 37: ...ne con acqua dura La stufa non deve mai essere utilizzata se le lampadine non funzionano Le lampadine devono essere controllate regolarmente come descritto nella sezione Manutenzione e Sostituzione de...

Page 38: ...ntrolla l impostazione del termostato elettrico Ruotando la manopola di controllo a sinistra la temperatura diminuisce ruotandola a destra la temperatura aumenta LED E quando acceso indica che il serb...

Page 39: ...padine guaste procedere come segue 1 Lasciare acceso l effetto fiamma aprire completamente gli sportelli estrarre completamente il cassetto con delicatezza tenendolo per l aletta Vedere Fig 3 2 Guarda...

Page 40: ...orbido per la polvere evitare i panni abrasivi Per rimuovere l accumulo di polvere o lanugine pulire di tanto in tanto la griglia di mandata della ventola con l accessorio a spazzola morbida di un asp...

Page 41: ...nella vasca di raccolta superiore a 40 mm la vasca deve essere rimossa e vuotata nel lavandino Pulire i dischi di metallo con la spazzola morbida fornita Vedere Fig 13 Vedere Manutenzione per una pro...

Page 42: ...36 Opti myst 2 Cadogan CGN20 1 Dimplex Opti myst...

Page 43: ...37 13 240 Opti myst 2 A ON I B 30 C D E 30 D 2 D 2 D 2 2 ON I 3 7...

Page 44: ...38 1 7 2 AAA 3 10 1 2 40 3 4 5 C 2 6 7 1 3 2 3 A OFF 4 20 5 6 7 4 5 Dimplex Opti myst 12 50 Gu5 3 8 www dimplex co uk 8 4 5 9 10 2 1 2 A 0 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 A ON I 2 11 B 2...

Page 45: ...39 1 A OFF 0 2 2 3 3 4 17 5 6 7 18 8 9 10 A ON I 2 2 1 2 3 4 1 A OFF 0 2 3 3 4 8 5 90 9 6 10 7 90 11 8 12 9 13 14 10 11 10 16 12...

Page 46: ...40 A ON I B 2 8 B 2 E 2 ON 8 2 13 C 2 40 13 C 2 E 2 E 2 A 2 ON I B 2...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...2005 009774 PCT EP2007 002207 GB0717773 6 GB0717772 8 GB0717770 2 GB0809322 1The design of this product is protected by EU Design Rights c Dimplex UK Limited All rights reserved Material contained in...

Page 51: ...tro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no caso do aparelho ter sido danificado utilizado de forma incorrecta ou de se terem efectuado manipula es n o autorizada...

Page 52: ...len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i r 3 Model ler 4 K bsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defe...

Reviews: