- 11 -
Aspectos gerais.
Retire cuidadosamente a salamandra da embalagem e
guarde os materiais de embalagem para uma eventual
utilização futura, em caso de mudança ou de devolução
ao seu fornecedor. O Controlo Remoto e as pilhas estão
embalados separadamente na caixa.
A salamandra incorpora um efeito de chama que pode ser
utilizado com ou sem aquecimento, para que o conforto
que proporciona seja desfrutado em qualquer altura do
ano. A utilização do efeito chama requer um consumo
mínimo de energia.
Estes modelos foram concebidos para serem utilizados de
forma independente e são geralmente colocados contra
uma parede.
Antes de ligar a salamandra, verifi que se a tensão de
alimentação corresponde à indicada na salamandra.
Tenha em atenção: Se o aparelho for utilizado num
ambiente onde o ruído de fundo seja bastante baixo,
é possível que ouça um som relacionado com o
funcionamento do efeito de chama. Isto é normal e não
deve preocupar-se.
Ligação eléctrica.
AVISO – ESTE APARELHO DEVE TER LIGAÇÃO À TERRA.
Esta salamandra deve ser utilizada apenas com
alimentação CA ~ e a tensão indicada na salamandra deve
corresponder à tensão de alimentação.
Antes de ligar, leia todos os avisos de segurança e
instruções de funcionamento.
GUARDE ESTE MANUAL DE UTILIZADOR PARA
REFERÊNCIA FUTURA
Não coloque os componentes plásticos da Opti-myst
na máquina de lavar louça.
Abra a gaveta apenas quando o tanque de água necessitar
de ser reabastecido ou seja necessário substituir uma
lâmpada, caso contrário, altera inadvertidamente o nível da
água e o funcionamento do efeito de chama.
Utilize apenas água da torneira fi ltrada neste aparelho.
Certifi que-se sempre de que a salamandra está
colocada num piso nivelado.
Se tem intenções de não utilizar o aparelho por mais
de 2 semanas, escoe a água do reservatório e do
tanque e seque o reservatório.
Uma vez instalada, não volte a mover esta salamandra
nem a deite de costas, sem que tenha escoado a água
do reservatório e do tanque.
O tanque de água, o reservatório, a tampa do
reservatório, o tampão do tanque e os fi ltros do
ar devem ser limpos de duas em duas semanas,
especialmente em áreas de água pesada.
A salamandra nunca deve ser colocada em funcionamento
se as lâmpadas não estiverem a funcionar.
As lâmpadas devem ser inspeccionadas com
regularidade, como descrito na secção ‘Manutenção’ e
‘Trocar as lâmpadas’.
Modelo: Cadogan CGN20 (Salamandra Contemporânea
)
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA CONSULTA FUTURA
Aviso de Segurança Importante:
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deverá
seguir sempre as precauções básicas, de forma a
reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e
ferimentos, incluindo o seguinte:
Se o aparelho estiver danifi cado, consulte o
fornecedor antes de o instalar e colocar em
funcionamento.
Não utilize o aparelho no exterior.
Não o utilize perto de uma banheira, chuveiro ou
piscina.
Não coloque a salamandra por baixo de uma tomada
eléctrica fi xa ou caixa de ligação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
crianças ou outras pessoas, sem a devida assistência
ou supervisão, caso as suas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com
segurança. As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Não utilize esta salamandra em simultâneo com um
controlo térmico, um controlador de programas,
um temporizador ou qualquer outro dispositivo
que altera o calor automaticamente, uma vez que
existe um risco de incêndio, quando a salamandra é
acidentalmente coberta ou deslocada.
Certifi que-se de que móveis, cortinas ou outros
materiais combustíveis encontram-se posicionados a
um distância não inferior a 1 metro da salamandra.
Em caso de falha, desligue a salamandra.
Desligue a salamandra quando esta não for utilizada
durante longos períodos de tempo.
Apesar desta salamandra cumprir com todas as
normas de segurança, não recomendamos a sua
utilização em carpetes ou tapetes de pelo comprido.
O aparelho deve ser posicionado de forma a facilitar
o acesso à tomada.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado deverá
ser substituído pelo fabricante, pelo agente de
manutenção ou por um técnico qualifi cado para
evitar perigos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte
frontal da salamandra.
AVISO: Para evitar sobreaquecimento, não cubra
a salamandra. Não coloque material nem peças de
roupa sobre a salamandra ou obstrua a circulação de
ar à volta da mesma.
A salamandra possui um símbolo de Aviso
indicando que esta não deve ser coberta.
Salamandra Dimplex Opti-myst
Summary of Contents for Cadogan CGN20
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 300 300 423 668 713...
Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...
Page 4: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...
Page 5: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...
Page 6: ...GB 1 FR 6 PT 11 ES 16 DE 21 NL 26 IT 31 RU 36...
Page 42: ...36 Opti myst 2 Cadogan CGN20 1 Dimplex Opti myst...
Page 43: ...37 13 240 Opti myst 2 A ON I B 30 C D E 30 D 2 D 2 D 2 2 ON I 3 7...
Page 46: ...40 A ON I B 2 8 B 2 E 2 ON 8 2 13 C 2 40 13 C 2 E 2 E 2 A 2 ON I B 2...
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......