
E
GB
D
F
16
Fig. 5
Fig. 6
•
The connection is made using a protected, earthed
outletwith an output voltage that agrees with the voltage
that is stated on the plate on the underside of the drill
(Fig. 4).
•
The right clothes and protective equipment are in use.
•
The water cooling is attached to the drill (Fig. 5).
Starting the Drill
1. Set the working speed by turning the drill spindle while
moving the gear knob to the desired position (Fig. 6).
2. Press in the switch completely.
•
Press in, if desired, the Smartstart™ button.
•
La conexión esté en un enchufe con protección a tierra
cuya tensión concuerde con la que está indicada en la
placa de la parte inferior de la máquina (Figura 4).
•
Se utilizan las ropas y el equipo de protección
adecuados.
•
El enfriamiento por agua está conectado en la máquina
(figura 5).
Arranque de la máquina
1. Ajustar la velocidad de trabajo, girando el husillo de
taladro y, al mismo tiempo, poniendo la manija de
cambio en la posición deseada (Figura 6).
2. Presionar completamente el interruptor.
•
Si se desea, presionar el botón de Smartstart™.
•
dass das Gerät einen geerdeten Stromanschluss hat,
bei dem die Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Schild auf der Unterseite
des Geräts steht (Abb. 4).
•
dass die richtige Kleidung und Schutzausrüstung
getragen werden.
•
dass die Wasserkühlung an das Gerät angeschlossen
ist (Abb. 5).
Start des Geräts
1. So wird die Arbeitsdrehzahl eingestellt: gleichzeitig an
der Bohrspindel drehen und Schaltdrehknopf in die
gewünschte Position drehen (Abb. 6).
2. Den Stromschalter ganz eindrücken.
•
Gegebenenfalls den Smartstart™-Knopf eindrücken.
•
La machine est branchée à une prise de terre de
protection dont la tension de réseau est conforme à
celle indiquée sur la plaque signalétique située sur la
partie inférieure de la machine (fig. 4).
•
Des vêtements et un équipement de protection adaptés
sont utilisés.
•
Le refroidissement par eau est activé sur la machine
(fig. 5).
Démarrage de la machine
1. Régler la vitesse de travail en tournant la broche et en
réglant simultanément le sélecteur de vitesse sur la
position souhaitée (fig. 6).
2. Enfoncer entièrement l’interrupteur.
•
Appuyer le cas échéant sur le bouton Smartstart™.
Summary of Contents for DM 310
Page 2: ...2003W10 531 07 99 04...