Dimas DM 310 Operator'S Manual Download Page 15

GB

E

D

F

15

Fig. 4

Operation

Before Starting

Make sure that:

No unauthorized persons are near the work area.

The switch is undamaged. If not, it must be replaced by
an authorised repairman.

The switch is in the zero position.

The drill and its equipment are correctly assembled:
The drill bit is firmly attached.

The stand is firmly attached with an M12 bolt or
similar. It is important that the stand is well anchored
in order to carry out safe and effective drilling.

The drill is firmly attached to the stand, either directly
or via a connector. Check that the bolts used are not
too long. A bolt that is too long can cause cracks in
cast components.

Manejo

Antes de arrancar

Comprobar que:

No haya personas ajenas al trabajo en la zona de
trabajo.

El interruptor esté intacto. Si no está intacto, debe
cambiarlo un técnico autorizado.

El interruptor está en la posición cero.

La máquina y sus equipos están correctamente
montados: La broca está bien fijada.

El soporte está bien montado con un tornillo M12 o
similar. Es importante que el soporte esté bien
anclado para que sea posible taladrar de forma
segura y eficaz.

La máquina está fijada en el soporte, bien
directamente o con una pieza intermedia.
Comprobar que los tornillos utilizados no son
demasiado largos. Un tornillo demasiado largo
puede agrietar el material de fundición.

Handhabung

Vor dem Start

Dafür sorgen:

dass sich kein Unbefugter in der Nähe des
Arbeitsbereichs befindet.

dass der Stromschalter intakt ist. Falls dies nicht der Fall
ist, muss er durch einen autorisierten Servicetechniker
ausgewechselt werden.

dass der Stromschalter auf 0 steht.

Dass das Gerät und seine Zubehörteile korrekt montiert
sind, so dass der Bohrer gut fest sitzt.

Dass der Ständer mit M12-Bolzen oder ähnliche
Weise fest montiert ist. Um ein sicheres und
effektives Bohren zu gewährleisten, muss der
Ständer unbedingt gut verankert sein.

Die Maschine sitzt fest auf dem Ständer, entweder
direkt oder mit Mittelstück. Prüfen, dass die
verwendeten Bolzen nicht zu lang sind. Ein zu langer
Bolzen kann Sprünge im Guss verursachen.

Utilisation

Avant de démarrer la machine

Effectuer les contrôles suivants :

Aucune personne non autorisée ne se trouve à
proximité de la zone de travail.

L’interrupteur n'est pas endommagé. Si ce n’est pas le
cas, il doit être remplacé par un réparateur agréé.

L’interrupteur se trouve sur la position zéro.

La machine et son équipement sont montés
correctement : Le trépan est fixé correctement.

Le support est correctement monté avec un boulon
M12 ou pièce similaire. Il est important que le
support soit bien ancré pour garantir un perçage
efficace et en toute sécurité.

La machine est fixée sur le support, directement ou
à l'aide d’une pièce intermédiaire. Contrôler que les
boulons qui ne sont pas utilisés sont trop longs. Un
boulon trop long peut provoquer des fissures dans la
pièce travaillée.

Summary of Contents for DM 310

Page 1: ...s Antes de utilizar DM 310 lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v...

Page 2: ...2003W10 531 07 99 04...

Page 3: ...avant de vous servir du produit Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et tous les avertissements donn s dans ce manuel et sur le produit Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine...

Page 4: ...asos peligro de muerte Es sumamente importante leer este manual de instrucciones y comprender su contenido antes de utilizar las m quinas WARNUNG Ohne Zustimmung des Herstellers d rfen keinerlei nderu...

Page 5: ...___21 Declaraci n CE de conformidad ____________________________________________________________24 Inhalt Sicherheitsanweisungen __________________________________________________________________8 Pr...

Page 6: ...ork clothes protective shoes a helmet protective glasses and protective earplugs or earmuffs 11 Do not use the drill in damp environments or in conjunction with the use of flammable gases 12 Keep the...

Page 7: ...alzado protector casco gafas protectoras y protectores auriculares 11 No utilizar la m quina en entornos h medos en los que se utilicen gases inflamables 12 Mantener el lugar de trabajo bien iluminado...

Page 8: ...zschuhe Helm Schutzbrille und Geh rsch tzer benutzen 11 Das Ger t nicht in feuchter Umgebung oder bei gleichzeitigen Arbeiten mit brennbaren Gasen benutzen 12 Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein...

Page 9: ...res de s curit un casque des lunettes de protection et une protection antibruit 11 Ne jamais utiliser la machine dans un milieu humide ou conjointement l utilisation de gaz combustibles 12 Veiller au...

Page 10: ...recarga electr nica Elgard Pr sentation Beim Modell DM310 handelt es sich um eine elektrische Bohrmaschine die zum Bohren in Beton Backstein und diversen Steinmaterialien vorgesehen ist Das Ger t ist...

Page 11: ...Spindelgewinde ___________________ G 1 1 4 7 UNC Wasseranschluss __________________ G 1 4 Gewicht _________________________ 13 kg St nder DM 310 passt zu St nder DS 500 Abb 2 Caract ristiques techniqu...

Page 12: ...age _______________________ 120 V Rated Current ______________________ 20 A Drill Diameter Max ___________________ 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connection _______________...

Page 13: ...0 V Rated Current ______________________ 13 A Rated Power________________________ 3000 W Drill Diameter Max ___________________ 300 mm 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connec...

Page 14: ...e cambios en el motor 5 piezas d Smartstart e Interruptor f Tapas de inspecci n 2 piezas g Manija de cambio Was ist was a Bohrspindel b Anschluss an K hlsystem c Mit diesen 5 Schrauben sind Getriebe u...

Page 15: ...i n Handhabung Vor dem Start Daf r sorgen dass sich kein Unbefugter in der N he des Arbeitsbereichs befindet dass der Stromschalter intakt ist Falls dies nicht der Fall ist muss er durch einen autoris...

Page 16: ...letamente el interruptor Si se desea presionar el bot n de Smartstart dass das Ger t einen geerdeten Stromanschluss hat bei dem die Netzspannung mit der Spannung bereinstimmt die auf dem Schild auf de...

Page 17: ...be tapar la toma de aire Bohren Drehzahlumschaltung Die Maschine muss zuvor ausgeschaltet werden Kontrollieren dass der Schaltdrehknopf bei der Drehzahlumschaltung in die richtige Lage kommt In der ri...

Page 18: ...hacer funcionar la m quina descargada durante aproximadamente un minuto para enfriar el motor Die Benutzung des Ger ts Bei der Benutzung des Ger ts bitte folgende Punkte beachten Wenn Smartstart gew...

Page 19: ...Gleitkupplung Das Ger t ist mit einer elektronischen und einer mechanischen Gleitkupplung ausger stet Die elektronische Gleitkupplung sorgt daf r dass der Motor pulsiert wenn er ber ein bestimmtes Niv...

Page 20: ...la m quina comprobar que la broca nueva est bien fijada Bohrer auswechseln Zum Auswechseln der Bohrer wie folgt vorgehen 1 Den Netzstecker ziehen 2 Folgendes bereit legen Den neuen Bohrer Den mitgeli...

Page 21: ...camente De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos Pflege und Wartung Die Lebensdauer des DM 310 l sst sich erheblich verl ngern wenn er richtig benutzt gepflegt und gewartet wir...

Page 22: ...tornillos ATENCI N Al cambiar el aceite se deben cambiar siempre las juntas 4 Das Ger t vorsichtig auseinandernehmen 5 Das Alt l in den Beh lter leeren 6 Etwa 1 Liter neues l in das Getriebe geben obe...

Page 23: ...t durante diez minutos para hacer el rodaje de las escobillas nuevas Kohlenb rsten auswechseln Wenn das Ger t t glich benutzt wird sind die Kohlenb rsten einmal pro Woche herauszunehmen und zu kontrol...

Page 24: ...014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 J nk ping 1 2 01 Christer Carlberg Director ejecutivo Conformit avec les directives europ ennes Dimas AB Box 2098 SE 550 02 J nk ping Su de t l 46 0 36 570 60 00 certi...

Reviews: