Diamond VAX/45-DSL Manual Download Page 14

dem  Deckel  zu  drucken.  Auf  diese  Weise  kann  wieder  Luft  In  das 
Gefäß gelangen und daher kann der Deckel abgenommen werden. 
 

WICHTIG 

Stets  dem  unter  Vakuum  zu  konservierenden  Produkt  angemessen 
große  Beutel  verwenden  andernfalls  (z.B.:  sehr  große  Beutel  für 

wenig  Produkt),  benötigt  das  Gerat  mehr  Zeit,  um  den 
Verarbeitungszyklus abzuschließen. 

Es  ist  daher  empfehlenswert,  sobald  die  mit  der  Maschine 
gelieferten  Musterprobenbeutel  aufgebraucht  sind,  aus  der 

beiliegenden  Liste  das  für  Ihre  Verpackungszwecke  geeigneteste 
Beutelfonnaht  auszuwählen  und  dies  bei  unseren  Verkaufsstellen 

BESSER VACUUM anzufordern. 

 

EINSTELLUNG DER TEMPERATUR DES SCHWEISSBALKENS 

Dia  Einstellung  der  Temperatur  des  Schweißbarrens  erfolgt  in 
Wirklichkeit über die Kontrolle der Einschaltzeit des Schweißbarrens: 

je  hoher  die  Zeit,  desto  hoher  ist  die  Temperatur,  je  niedriger  die 
Zeit, desto mehr nimmt die Temperatur ab. 

Die Einstellung erfolgt über die SET-TASTE (3) wie folgt: 

·

 

Die SET-TASTE (3) zwei Sekunden lang  drucken,  um über  das 

Display  die  Schrift  „einzublenden  und  den  augenblicklich  auf 
der Maschine eingegebenen Wert. 

·

 

Die  Taste  Steigerung  Multifunktion  (+)  (4)  drucken,  um  die 

Temperatur  (Zeit)  der  Schweißung  zu  erhöhen,  die  TASTE 
STEIGERUNG  MULTIFUNKTION  (-)  (5),  um  die  Temperatur 

(Zeit) der Schweißung zu verringern. 

·

 

Am Ende der Einstellung erneut die Taste SET (3) 2 Sekunden 

lang  drucken,  um  die  neue  Einstellung  zu  speichern  und  die 
Programmierung zu verlassen. 

·

 

Hinweis:  wird  der  zuletzt  genannte  Vorgang  nicht  innerhalb 
von  zehn  Sekunden  ausgeführt,  speichert  die  Maschine 
automatisch  den  neuen  Wert  für  die  Temperatur  (Zeit)  der 

Schweißung. 

Die  Temperatur  wird  auf  Grundlage  der  Starke  und  der 

Eigenschaften des Beutels eingestellt. 
Für  Beutel  mit  einer  Starke  von  105  Mikron  (z.B.  die  dem  Gerät 

beiliegenden)  ist  es  empfehlenswert,  die  Schweißzeit  auf  den  Wert 

„Temperatur“ einzustellen: 5. 
Nachdem  Sie  die  Temperatur  des  Schwelbarrens  verändert  haben, 

wird  empfohlen,  einige  Schweißproben  durchzuführen,  um  die 
Ausführung  zu  überprüfen,  bevor  mit  dem  Verpacken  des 

Lebensmittels begonnen wird.  
ACHTUNG!  Wiederholte  Schweißungen  bei  einer  übermassig  hohen 

Temperatur  für  die  verwendeten  Beutel,  beschädigen  die  Maschine 
auf  Irreparable  Weise.  Keine  Schweißtemperaturen  über  6 
einsetzen, wenn nicht unbedingt erforderlich und in jedem Fall stets 
nur bei einer Beutelstarke von mehr als 105 Mikron. 

 

KORREKTES VERSCHWEISSEN DES BEUTELS 

Um  ein  unkorrektes  Verpacken  zu  verhindern,  das  die 

Konservierung  des  Lebensmittels  möglicherweise  nicht  garantiert, 
hier einige Ratschlage, die berücksichtigt werden sollten. 
 
Für ein korrektes Verschweißen des Beutels ist es ausschlaggebend, 

dass  kein  Teil  des  darin  enthaltenen  Produktes  unter  den 
Schweißbarren gelangt.  

Für ein korrektes Verschweißen des Beutels ist es ausschlaggebend, 

dass die Schweißtemperatur für die Starke des Beutels angemessen 
ist: 

-  eine  zu  niedrige  Temperatur  kann  den  Beutel  nicht  völlig 
verschließen;  

-  durch  eine zu hohe  Temperatur  kann  der  Beutel  in  der Nähe  der 
Schweißnaht  einreiben  und  deren  Dichtigkeit  beeinträchtigen.  Bei 

wiederholten  Schweißungen  unter  diesen  Bedingungen  kenn  die 
Funktionstüchtigkeit der Maschine ernstlich beeinträchtigt werden. 

ACHTUNG 

Es kann passieren, dass der versiegelte Beutel nach einiger Zeit das 
Vakuum verliert. 

Die  Grunde  können  auf  verschiedene  Situationen  Zuruckzufuhren 
sein: 

1. Die Schweißung konnte schlecht ausgeführt worden sein 
(Schweißtemperatur für  den verwendeten Beuteltyp nicht geeignet) 

2. Reste des verpackten Lebensmittels unter dem Schweißbarren; 3. 
wahrend  der  Verpackung  kann  ein  sehr  spitzer  Gegenstand 

(Knochen,  Graten,  Krusten  reifen  Käses,  etc.)  eine  winziges  (mit 
dem  bloßen  Auge  nicht  erkennbares)  Loch  im  Beutel  verursacht 
haben. 

 

REINIGUNG 

Wie  bereits  zuvor  erwähnt,  ist  es  am  Ende  jede  Verarbeitung, 

nachdem  die  Maschine  ausgeschaltet  wurde,  unerlässlich,  den 
Versorgungsstecker  aus  der  Steckdose  zu  ziehen,  bevor  jegliche 

Reinigungsvorgange ausgeführt werden. 
  

·

 

Um  die  Maschinenstruktur  zu  reinigen,  ein  feuchtes  Tuch 
gefolgt von einem trockenen Tuch verwenden. 

·

 

Um  das  Schalttafel  zu  reinigen,  verwenden  Sie  ausschließlich 

sie trockenes Tuch. 

·

 

Um  das  Teflongewebe  des  Schweißbarrens  zu  reinigen,  ein 

angefeuchtetes Tuch oder lauwarmes Wasser oder Glasreiniger 
verwenden.  Dieser  Vorgang  wird  jedes  Mal  erforderlich,  wenn 

über dem Schweißbalken Kunststoffr8ste zu erkennen sind. 

 

Während der Reinigungsphase auf keinen Fall sauerhaltige, atzende 
oder scheuernde Produkte verwenden. 

 

WARTUNG 

Die Maschine erfordert keine planmäßige Wartung, es wird jedoch in 

jedem  Fall  daran  erinnert,  dass,  um  die  Maschine  perfekt 
gebrauchsfähig  zu  erhalten,  es  erforderlich  ist,  nach  Arbeitsende 

eine 

sorgfaltige 

Reinigung 

durchzuführen. 

Wegen 

der 

außerplanmäßigen Wartung oder wegen eventueller Ersatzteile wird 

empfohlen,  Originale  aus  der  Produktion  des  Herstellers  zu 
verwenden, 

um 

Probleme 

auf 

Grund 

unterschiedlicher 

Produktionseigenschaften zu vermelden. 
Mit Bezugnahme auf die in den Abbildungen angegebenen Nummern 
in der Bestellung  das Modell und die Seriennummer Ihrer Maschine 

angeben (die Seriennummer ist sowohl auf dem Kennschild auf  der 
Ruckseite der Maschine angegeben als auch auf der Titelseite dieses 

Handbuchs). 
 

EICHUNG DES VAKUUMSENSORS 

Die  Maschine  ist  mit  einem  Sensor  für  die  Vakuumregelung 

ausgestattet.  Die  Maschine  verlasst  das  Werk  geeicht.  Besondere 
Einsatzbedingungen  konnten  jedoch  eine  Einstellung  des  Sensors 

verlangen. Nur in  diesen  Fallen  und  nachdem  sichergestellt wurde, 

dass  andernfalls die Maschine  den Automatik-Zyklus nicht komplett 
durchfuhrt, darf die Eichung des Sensors vorgenommen werden. 

Um  die  fragliche  Eichung  auszuführen,  genügt  es,  den  in  der 
Lieferung  enthaltenen  Schlüssel  (oder  alternativ  einen  im  Handel 

erhältlichen Schlüssel des Modells Torx  27) in  die Öffnung auf  dem 
Boden  des  Geräts  einzuführen.  Bei  eingeschalteter  Maschine  im 

Automatik-Zyklus  vorsichtig  und  langsam  gegen  den  Uhrzeigersinn 
drehen,  bis  die  rote  Kontrollleuchte  neben  der  Einstellöffnung 

aufleuchtet. Nun eine Schweißprobe auf einem Beutel durchfuhren. 

Wir raten davon ab, diesen Vorgang durchzuführen, es sei denn aus 
Gründen  echter  Notwandigkalt,  da  das  Gerat  perfekt  geeicht 

geliefert wird. 
 

ZUBEHÖR AUF WUNSCH 

Die  Maschine  ist  in  der  Lage,  alle  beliebigen  Lebensmittel  unter 

Vakuum zu verpacken. 
Die Verpackung einer Flüssigkeit ist möglich, wenn diese in den auf 

Wunsch erhältlichen ovalen Behälter mit 3 Litern Fassungsverrnögen 

gefüllt  wird  oder  in  einen  steifen  Behälter  mit  Maßen,  die  es 
gestatten  die  auf  Wunsch  erhältlichen  Ventilverschlusse  zu 
verwenden,  die für Behälter mit einem Durchmesser von 42mm bis 
105mm geeignet sind. 

 

FUNKTIONSSTORUNGEN UND ANHALTEN  

OHNE GRUND 

Wenn  es  in  der  Anfangsphase  der  Verarbeitung  passieren  sollte, 

dass  der  bewegliche  Deckel  nicht  auf  der  darunter  liegenden 
Öffnung aufliegt, muss überprüft werden, ob nicht die Dichtung aus 

ihrem Sitz gerutscht ist  oder in  den  bewegliche Deckel oder in den 

darunter liegenden festen Teil. 
Die  Öffnung  dem  Beutel  muss  komplett  in  den  Dichtungen  liegen. 

Bitte überprüfen.  

Summary of Contents for VAX/45-DSL

Page 1: ...Mod VAX 45 DSL Production code MIDI 25 01 2010 ...

Page 2: ...a tension et la fréquence secteur correspondent bien à celles indiquées sur la machine et que la prise soit compatible avec le courant absorbé par la machine Utiliser exclusivement des pièces détachées et des accessoires d origine Ne jamais plonger la machine dans l eau ni l exposer à des jets d eau il s agit d un appareil électrique Ne pas tirer le câble électrique pour débrancher la fiche La pri...

Page 3: ...spirar el aire hasta cuando el operador no acciona mediante el botón SEAL PUMP 6 la resistencia para la selladura de la bolsa Accionando el botón SEAL PUMP 6 sobre el display aparecera la escrita selladura y el valor numérico puesto para la selladura que disminuirá hasta llegar a cero durante el ciclo del selladura NOTA la operación de selladura interrumpe inmediatamente la aspiración del aire del...

Page 4: ...ue l opérateur n active en agissant sur le bouton SEAL PUMP 6 la résistance pour la soudure du sachet En appuyant sur la touche SEAL PUMP 6 l afficheur visualisera le message soudure et la valeur numérique programmée pour la soudure laquelle décroîtra jusqu à 0 pendant le cycle de soudure NOTE l opération de soudure interrompt immédiatement l aspiration de l air depuis l intérieur du sachet tout e...

Page 5: ...ntenir l appareil en parfait état il est nécessaire de le nettoyer soigneusement après chaque utilisation En cas d opérations de maintenance ponctuelle exigeant le remplacement de certains composants il est conseillé d utiliser des pièces détachées d origine pour éviter tout dysfonctionnement dû à des caractéristiques de construction différentes REGLAGE DU CAPTEUR DE REGLAGE DU VIDE La machine est...

Page 6: ... Entrust replacements of the power cord and electrical repairs to specialised personnel only USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IMPORTANT The machine must be installed and used by only one operator at a time It is not designed to be operated by more than one person at a time DESCRIPTION The machine consists essentially of a main structure entirely made of AISI 430 steel inside which the electrical p...

Page 7: ...king sure that the rubber ball is inside the special tub on the lid itself Start suction with the SEAL PUMP key 6 without closing the mobile lid The display will start to scan the vacuum level from 0 to 8 The machine stops when the vacuum has been created At this point it is possible to remove the sensor from the lid on the jar It s a good rule to slightly press the rubber ball with your fingers T...

Page 8: ...ack any food Liquids can be packed in an oval or in a cylindrical container or in any stiff container whose size is suitable for valve fitted lids containers with diameter from 42 mm to 105 mm FAULTY OPERATION AND UNEXPECTED STOPS If the lid does not remain stuck to the compartment lower at the beginning of the process check that the seal has not been dislodged on either the mobile lid or the fixe...

Page 9: ...uncionamiento Controlar que la tensión y la frecuencia de la red correspondan a aquellas indicadas en la máquina Utilizar exclusivamente piezas de recambio y accesorios originales No sumergir y no exponer nunca la máquina a chorros de agua porque es un aparato eléctrico No tirar del cable eléctronico para desenchufarla La toma de corriente debe ser obligatoriamente a tierra y el implante eléctrico...

Page 10: ...dinario lo mismo se recuerda que para mantener la máquina en perfectas condiciones de uso es necesario efectuar al final de la elaboración una escrupolosa limpieza Para mantenimiento extraordinario o por eventuales recambios se aconseja de utilizar repuestos originales producidos por la fabrica para evitar inconvenientes debidos a diferentes caracteristicas de producción Haciendo preferencia al nú...

Page 11: ...ELIGRO ATENCIÓN La barra soldante alcanza altas temperaturas durante y después su empleo Por lotanto tienen que tener cuidado y evitar el contacto directo con la barra hasta que ella se enfria PELIGRO ATENCIÓN La conexión eléctrica a la red de alimentación tiene que ser efetuada sólo por personal especializado ...

Page 12: ... es zur Reinigung der Kontrolle des verpackten Produkts oder der Montage muss stets bei ausgeschalteter Maschine und aus der Steckdose gezogenem Versorgungskabel durchgeführt werden um jegliches versehentliche Einschalten außerhalb der Arbeitsphasen zu vermeiden Diese Vorsichtsmaßnahme muss auch beachtet werden wenn das Gerät nicht in Betrieb 1st Kontrollieren Sie ob die Spannung und die Netzfrequ...

Page 13: ...ie Kammer wird von der Dichtung begrenzt Bei diesem Schritt darauf achten dass keine im Inneren des Beutels enthaltene Substanz sich in der Nähe des Schweißbalkens befindet Den beweglichen Deckel senken Die Ansaugpumpe schaltet sich automatisch ein Während Sie begrenzt Druck ausüben abwarten dass dieser geschlossen bleibt und die Öffnung des Beutels darin festgehalten wird Den mobilen Deckel losla...

Page 14: ...atur für den verwendeten Beuteltyp nicht geeignet 2 Reste des verpackten Lebensmittels unter dem Schweißbarren 3 wahrend der Verpackung kann ein sehr spitzer Gegenstand Knochen Graten Krusten reifen Käses etc eine winziges mit dem bloßen Auge nicht erkennbares Loch im Beutel verursacht haben REINIGUNG Wie bereits zuvor erwähnt ist es am Ende jede Verarbeitung nachdem die Maschine ausgeschaltet wur...

Page 15: ...uumverpackten Labensmittel an Diese Haltbarkeiten sind als RICHTWERTE zu verstehen In der Tat ist für eine optimale Konservierung des Produkts von Bedeutung in weichem Zustand es sich In der Ausgangsphase befand ACHTUNG Die Verbreitung von Bakterien setzt sich wenn auch verlangsamt auch unter Vakuum fort Es ist daher für die Lebensmittel die dies erfordern nötig sie im Kühlschrank oder Gefrierschr...

Page 16: ...iversa da quella di lavoro Tale accorgimento deve essere osservato anche quando l apparecchio non è in funzione Controllare che la tensione e la frequenza di rete corrispondano a quelle indicate sulla macchina e che la presa sia altresì proporzionata alla corrente assorbita dalla macchina Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali Non immergere e non sottoporre mai la macchi...

Page 17: ...on comincia a svuotarsi quindi rilasciare il coperchio Il display inizierà una scansione del livello di vuoto a partire da 0 fino ad un massimo di 8 Il livello di vuoto scelto è da verificare in funzione delle necessità L apparecchio continua ad aspirare aria fino a quando l operatore non aziona tramite il tasto SEAL PUMP 6 la resistenza per la saldatura della busta Azionando il tasto SEAL PUMP 6 ...

Page 18: ...izzare un panno umido seguito da un panno asciutto Per pulire il pannello di comando utilizzare esclusivamente un panno asciutto Per pulire la tela teflonata della barra saldante usare un panno inumidito o di acqua tiepida o di detergente per vetri tale procedura si rende necessaria ogni qual volta si intravede sopra la barra saldante del residuo di materia plastica Non utilizzare assolutamente du...

Page 19: ... RESIDUI Si segnala che le protezioni applicate non eliminano totalmente il rischio di ustioni agli arti superiori PERICOLO ATTENZIONE La barra saldante raggiunge temperature elevate durante e dopo l utilizzo Pertanto si raccomanda di prestare la massima attenzione ed evitare il contatto diretto sino a quando la parte indicata non si sia completamente raffreddata PERICOLO ATTENZIONE Il collegament...

Reviews: