background image

Bedieningshandleiding:

Uitpakinstructies

2)Het openen van de beschermkoepel
3)Het reinigen van de interne bak
4)Het reinigen van de koepel en van de
buitenkant
5)Dragers van de bakken en de platen voor de
uitstalling van banketbakkerijproducten
6)Het oplegvlak
7)Aansluiting op het elektriciteitsnet
8)De bediening

1)

!

9)Controle van de goede werking
10)Reiniging van de binnenkant en de verdamper

2)Vervanging van de lamp
3)Toegang tot de motorruimte
4)Vervanging van de hefmotor van de koepel

Onderhoudshandleiding (Blz. 49):

1)Het reinigen van de koelinstallatie

5)Elektrisch schema, Schema van de koeleenheid

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

14

Bedieningshandleiding

WAARSCHUWINGEN

It is most important that this instruction booklet is kept together with the appliance both for future
reference and for reasons of safety.

2

3

4.

5

6

7

Dit apparaat mag alleen door volwassenen bediend worden.

Laat niet toe dat kinderen met dit produkt spelen of aan de bedieningsknoppen komen. . Pogingen om
de hoofdfuncties of karakteristiek van dit apparaat te veranderen of aan te passen in welke vorm dan ook
kunnen gevaarlijk zijn. . De aansluiting van de elektriciteit moet uitgevoerd worden door gekwalificeerde
electriciens of ander bevoegd personeel.

Probeer nooit zelf reparaties uit te voeren. Door

onvakkundige reparaties kunnen grote schade en storingen veroorzaakt worden. . Voor technische
hulpverlening moet men zich wenden tot een bevoegde service dienst. Bij het vervangen van onderdelen
alleen originele onderdelen gebruiken. . Deze apparatuur is alleen geschikt voor de opslag van
levensmiddelen. . De fabrikant van deze apparatuur is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van
misbruik of handelingen in strijd met deze veiligheidsinstrukties. Bovendien behoudt zij het recht
verbeteringswerkzaamheden uit te voeren zonder er melding van te maken.

1

8

9.

10

11

.

.Installeer de vitrine niet

rechtstreeks in de zon.

Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals kachels,

centrale verwarming enz.

. Houd de ventilatieroosters van de compressorgroep ten minste 30cm van

de wand.

. Denk eraan dat de tentoongestelde producten niet buiten de omtrek van de schappen of

roosters mogen steken.

12

13

1. UITPAKINSTRUCTIES
KARTONNEN VERPAKKING 1a.

HOUTEN KIST 1b.

2.

3

4

5

6

. 7

8.

2. HET OPENEN VAN DE BESCHERMKOEPEL
1.

2

3. HET REINIGEN VAN DE INTERNE BAK
1

2

3

4. HET REINIGEN VAN DE KOEPEL EN VAN DE BUITENKANT
1.

2

3.

4

5. DRAGERS VAN DE BAKKEN EN DE PLATEN VOOR DE UITSTALLING VAN
BANKETBAKKERIJPRODUCTEN
1

2

3

4

5.

. Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de

luchtvochtigheid of door de te koelen producten, is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de
waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is
voor het ontdooien; als dit niet gebeurt, zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een
onnodig energieverbruik en een lage prestatie.

. Als de vitrine stilstaat en niet wordt gebruikt, moet de

deurminstens 10 cm open worden gelaten.

Snijd omliggend tape door. Verwijder de kartonnen verpakking door

deze naar boven te schuiven.

Haal de spijkers voorzichtig uit het hout.

Steek de

vorken van de vorkheftruck tussen het apparaat en de pallet of kist.

. Til het apparaat op. . Verwijder

de pallet of kist. . Plaats het apparaat op een vlakke horizontale bodem. . Controleer dat de verpakking
helemaal leeg is, alvorens deze weg te gooien

. Scheid de verschillende materialen van de verpakking

om het verwerken ervan te vergemakkelijken.

Het apparaat kan geblokkeerd worden met behulp van

de wieltjes met rem (zie Fig. 1).

Sluit de stekker op het elektriciteitsnet aan zoals beschreven in hoofdstuk 7. . Druk de schakelaar (A)

van het elektrische openings- en sluitingssysteem op stand II tot deze volledig tot de eindaanslag
geopend is (zie Fig. 2).

. Verwijder het beschermfolie van het roestvrij staal. . Reinig de bak met een zachte spons en neutrale

schoonmaakmiddelen. . Verwijder de stop, die zich aan de achterkant van de machine bevindt, om het
eventueel achtergebleven water af te voeren.

Gebruik geen alcoholhoudende schoonmaakproducten of oplosmiddelen, die de koepel onherstelbaar

zouden beschadigen door de koepel ondoorzichtig te maken. .Gebruik slechts een zachte vochtige
spons. De houten oppervlakken dienen gereinigd te worden met speciale producten op waterbasis en
vrij van oplosmiddelen,die gewoon in de handel verkrijgbaar zijn. .Droog het geheel met een schone
doek af.

. Verwijder het beschermfolie van de dragers. . Bevestig de langste dragers in de smalle openingen

aan de randen van de bak . Bevestig de kortste dragers in de smalle openingen van de lange
afstandstukken. Er zijn verschillende composities mogelijk, afhankelijk van het formaat en de plaats van
de bakken. . Bevestig de bakken tenslotte op de dragers die u naar wens geschikt hebt.

Voor de

banketmodellen: monteer uitsluitend de roestvrijstalen platen voor de uitstalling van de
banketbakkerijproducten, door deze op de randen te plaatsen (de koelbakken en roestvrij stalen platen
worden op aanvraag geleverd) ( zie Fig. 3).

Summary of Contents for GOURMET 4 M

Page 1: ...The catering program Production code ISOLA 4 6 M M LUX GOURMET 4 6M M LUX Mod ISOLA 4 6 M M LUX GOURMET 4 6M M LUX 08 2005 ...

Page 2: ...ALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POUŽITÍ UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT INŠTALÁCIA A POUŽITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U UżU INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN ONDERHOUD MANUTENÇÃO UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDEL SESANVISNING HUOLTO OHJEET ONDERHOUD ÚDRŽBA APKOPE VZDRŽEVANJE HOOLDUS KARBANTARTÁS...

Page 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 4 Fig 3 2 4 3 T 0 I I I 12 5 P A 4 2 3 5 B A ...

Page 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 6 A 1 6 5 7 12 5 P T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 5 Fig 5 ...

Page 5: ...ried out the compressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to keep the door open at least 10 cm 1 UNPACKING INSTRUCTIONS CARDBOARD BOXES 1a WOODEN CRATE 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 OPENING THE PROTECTIVE COVER 1 2 3 CLEANING THE INTERNAL BASIN 1 2 3 4 CLEANING THE COVER AND EXTERNAL PA...

Page 6: ...ures controls situated in a protected panel on the front side to open and close the cover Position II to lift Position O to stop Position I to lower to switch on the internal lights to switch on the refrigeration unit to read the temperature in the counter to adjust the temperature setting a Press key to display the temperature set point which can be changed by pressing key or see fig 6 the plug i...

Page 7: ...ecken dürfen Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrig...

Page 8: ...an das Stromnetz anschließen siehe Abb 5 Das Gerät ist mit Einstellsteuerungen ausgestattet die sich in einem geschützten Kasten auf der Vorderseite befinden Zum Öffnen und Schließen der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der Innenbeleuchtung Zum Einschalten der Kühlanlage Gibt die Temperatur im Inneren des Geräts an Reguliert die Temperatur des Ger...

Page 9: ...EZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTERIOR 1 2 3 4 5 DISTANCIADORES DE SOPORTE DE LAS CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA 1 2 3 4 5 Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temper...

Page 10: ...es de conectarlo a la alimentación eléctrica Véase figura 5 El equipo consta de mandos de regulación situados en el cuadrante protegido situado en la parte delantera Sirve para abrir y cerrar la campana Posición elevación Posición parada Posición descenso Sirve para encender la luz interna Sirve para encender la instalación refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del e...

Page 11: ... élimination Il est possible de bloquer l appareil en agissant sur les roues avec frein voir illustration 1 Brancher la fiche au réseau électrique selon les indications du Chapitre 7 Appuyer sur l interrupteur de l élévateur électrique A en position II jusqu à l ouverture complète en fin de course voir illustration 2 Enlever la pellicule de protection de l acier inox Nettoyer la cuve avec une épon...

Page 12: ...ins 3 heures dans une position correcte avant de la mettre sous tension voir illustration 5 La vitrine est dotée de commandes de réglage situées sur un panneau avant protégé il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée Position II pour lever Position O pour arrêter Position I pour abaisser il sert à allumer la lumière interne il sert à allumer le système de réfrigération il indique la températur...

Page 13: ...DRAGERS VAN DE BAKKEN EN DE PLATEN VOOR DE UITSTALLING VAN BANKETBAKKERIJPRODUCTEN 1 2 3 4 5 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet ge...

Page 14: ...per ongeluk verkeerd is neergezet dient u deze minstens 3 uur op de juiste stand te laten rusten alvorens deze op het elektriciteitsnet aan te sluiten zie Fig 5 De bedieningsknoppen van het apparaat zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II om deze te openen Stand O voor de ruststand Stand I om deze te sluiten Deze dient o...

Page 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 1 Fig 3 Fig 2 4 5 ...

Page 16: ... the lamp sockets in place Remove the lamp socket whilst holding the fluorescent tube and its protective cover Pull the protective cover out of the other lamp socket Replace the fluorescent tube Refit all components by following the above instructions in reverse order see fig 2 To access the motor compartment remove the ventilation grilles Lower the cover Turn the appliance off Remove the ventilat...

Page 17: ...her la douille en tenant le tube fluorescent et le tube transparent de protection Extraire le tube de protection de l autre douille Remplacer le tube fluorescent Réinstaller le tout en procédant en sens inverse voir illustration 2 Pour accéder au compartiment moteur il suffit de retirer les grilles d aération Tenir la vitrine bombée Couper la tension électrique Enlever les grilles d aération Dévis...

Page 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 Isola 4 6 M M LUX Gourmet 4 6 M M LUX M M 9 6 11 3 10 14 13 16 1 8 12 15 ...

Page 19: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 4 1 16 2 5 4 1 16 2 5 Gourmet Isola ...

Page 20: ...ampana Interruptor Evaporador Filtro Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Reactor Sonda Enchufe Dispositivo de arranque Termostato Ventilador condensador 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Compresseur Condenseur Commande vitrine bombée Interrupteur Évaporateur Filtre Interrupteur Bornier Motoréducteur Neon Réacteur Sonde Prise de courant Starter Thermostat Ventilateur condenseur 1 2 3 4...

Reviews: