background image

                                                                             BELT  EXxxx/ELARAxxx                                  DATE : 14/03/2017               43/88 

B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 
84405 APT CEDEX - FRANCE 

Când centura este utilizată într-un dispozitiv de prevenire a căderii (de re

ț

inere), aceasta trebuie să fie legată de un punct de ancorare 

cu o rezisten

ț

ă minimă de 12 kN (EN795) 

ș

i situat la nivelul taliei utilizatorului sau mai sus de aceasta pentru a reduce la minimum 

posibilitatea de cădere. 

Fixaţi frânghia (EN354) utilizând conectorii (EN362) sau rola de tensionare cu frânghie de poziţionare (EN358) în inelele laterale de 

prindere. 

Regla

ț

i lungimea şi întinderea frânghiei cu ajutorul rolei de tensionare, pentru a asigura o poziţie de lucru stabilă şi pentru a limita 

mişcarea liberă la maxim 0,6 m. După finalizarea reglajelor, asigura

ț

i-vă că o posibilă cădere va fi limitată la 0,5 m. 

În timpul utilizării, întregul sistem nu trebuie să fie în contact cu: 

obiecte ascuţite, margini ascuţite şi structuri de diametru mic, uleiuri, produse chimice concentrate, flacără, metal fierbinte, toate 

tipurile de conductoare electrice... 

În timpul utilizării, verificaţi cu regularitate elementele de închidere şi de reglare şi/sau elementele de fixare. 

Eventual, prevedeţi un man

ș

on de protecţie. 

Din motive de securitate şi înainte de fiecare utilizare, verificaţi: 

- ca conectorii (EN362) să fie închişi şi bloca

ț

- ca instrucţiunile de utilizare descrise pentru fiecare dintre elementele sistemului să fie respectate 

- ca dispunerea generală a situaţiei de lucru să limiteze riscul de cădere, înălţimea de cădere şi mişcarea pendulară în caz de cădere. 

- ca distanţa de siguranţă (spaţiul liber de sub picioarele utilizatorului) şi niciun alt obstacol să nu perturbe funcţionarea normală a 

sistemului de oprire a căderii. 

Distanţa de siguranţă este distanţa de oprire H + o distanţă de siguranţă suplimentară de 1 m. Distanţa H este măsurată de la poziţia 

iniţială sub picioare până la poziţia finală (utilizatorul aflat în echilibru după oprirea căderii). (vezi tabel de referinţe). 

A se prevedea o distan

ț

ă de securitate fa

ț

ă de sol 

ș

i de liniile electrice sau fa

ț

ă de zonele care prezintă un risc electric. 

************************************** 

NOTĂ SPECIALĂ: MONTAJ 

Ș

I/SAU REGLAJE: ELARA130 

Notă specială pentru centurile complexe de siguranţă echipate în punctul dorsal de prindere cu o frânghie nedetaşabilă. 

Centura complexă de siguranţă echipată în punctul dorsal de prindere cu o frânghie de re

ț

inere nedetaşabilă (EN358) nu trebuie 

utilizată ca sistem de oprire a căderii, ci ca sistem de re

ț

inere. 

Desface

ț

i centura complexă de siguranţă pentru a o pune o în direcţia corectă (A). 

Centura complexă de siguranţă: Treceţi centura complexă de siguranţă în spate, introduceţi capul în partea de sus (B). 

Închideţi chinga bavareză sternală (C). Fixaţi partea inferioară între picioare. 

Asambla

ț

i partea superioară şi cea inferioară cu ajutorul cataramelor (D). vezi figurile. 

O centură complexă de siguranţă trebuie reglată pe talia utilizatorului: ajusta

ț

i chingile cu ajutorul cataramelor şi pasajelor prevăzut în 

acest scop, astfel încât chinga sub-fesieră să fie la locul ei, iar placa dorsală să fie între omoplaţi; regla

ț

i cataramele. Centura 

complexă de siguranţă trebuie să fie fixată cât mai bine pe corp, fără a exagera, pentru a permite mişcările libere ale utilizatorului. 

Aceste reglaje trebuie să fie făcute doar o singură dată şi asta înainte ca utilizatorul să se afle în zona de risc de cădere. 

************************************** 

LIMITE DE UTILIZARE: 
Înainte de implementarea oricărui EIP, stabiliţi un plan de salvare care va face faţă oricărei situaţii de urgenţă ce ar putea apărea în 

timpul funcţionării. 

Produse din material textil sau care conţin elemente textile (centuri complexe de siguranţă, centuri, absorbant de şoc, etc.): durata de 

viaţă maximă de 10 ani în depozit (de la data de fabricaţie), 7 ani de la prima utilizare. 

Durata de viaţă este dată cu caracter orientativ. Următorii factori pot determina schimbări semnificative ale duratei de viaţă: 

- Nerespectarea instrucţiunilor producătorului cu privire la transport, depozitare şi utilizare 

- Mediu de lucru «agresiv»: atmosferă marină, chimică, temperaturi extreme, margini ascuţite… 

- Utilizare extrem de intensă  - 

Ș

oc sau constrângeri importante  - Necunoaşterea trecutului produsului 

Atenţie: aceşti factori pot provoca degradări insesizabile cu ochiul liber.  

Atenţie: anumite condiţii extreme poate reduce durata de viaţă până la câteva zile. 

În cazul în care există dubii, îndepărta

ț

i produsul în mod sistematic pentru: - revizie - distrugere 

Durata de viaţă nu înlocuieşte verificarea periodică (minim anuală) care permite verificarea stării produsului. 

PENTRU A AFLA CARE ESTE CENTRUL DVS. DE REVIZIE ANUALĂ, CONSULTAŢI WWW.DELTAPLUS.EU. 

Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuată fără acordul prealabil al producătorului şi fără a folosi 

modurile sale operaţionale. 

Nu utilizaţi în afara sferei de utilizare definite în instrucţiunile de utilizare. 

Producătorul nu este responsabil pentru accidentele directe sau indirecte apărute ca urmare a unei modificări sau utilizări diferite de 

cea prevăzută în acest manual de instrucţiuni. 

Nu folosiţi acest echipament peste limitele sale de utilizare. 

Pentru a vă asigura cu privire la starea de funcţionare şi, astfel, la siguranţa utilizatorului, produsul trebuie să fie verificat sistematic: 

1 / control vizual al următoarelor puncte: 

- Starea chingii sau a corzii: nu sunt urme de uzură, de tăieturi, nu există deteriorări vizibile la cusături, nu sunt arsuri şi nici îngustări 

neobişnuite 

- Starea cusăturilor şi a elementelor de fixare: niciun prejudiciu vizibil 

- Starea pieselor metalice: nu sunt semne de uzură, deformare, coroziune sau oxidare 

- Starea generală: căutaţi orice degradare posibilă cauzată de razele ultraviolete şi de alte condiţii climaterice 

- Funcţionarea şi blocarea corecte ale conectorilor 

Condiţii speciale, cum ar fi umiditate, zăpadă, gheaţă, noroi, murdărie, vopsea, ulei, lipici, coroziune, uzura chingilor sau frânghiei, etc. 

pot reduce foarte mult funcţionarea dispozitivului de oprire a căderii. 

2/ în următoarele cazuri : 

- înainte şi după utilizare  - dacă aveţi dubii 

- în cazul contactului cu substanţe chimice, solven

ț

i sau combustibili care ar putea afecta funcţionarea 

- în cazul în care a fost supus unor tensiuni în timpul unei căderi anterioare 

Summary of Contents for ELARA130

Page 1: ...DU S EN 358 Na provoz a dr bu RO CENTUR DE POZI IONARE N TIMPUL LUCRULUI SAU SISTEM DE RE INERE CU FR NGHIE INTEGRAT CONFORM EN 358 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU MUNKAHELYZET MEGTART DE...

Page 2: ...e utilizare Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Minden az tmutat...

Page 3: ...ANDARD SIZES EX420EL from HAR44EL EX420ELGT EX420ELXX 2 100Kg EN358 1999 GT S M L XX XL XXL XXXL EX120 EX120 2 140Kg EN358 1999 ADJUSTABLE EX220 EX220GT EX220XX 2 150Kg EN358 1999 GT S M L XX XL XXL X...

Page 4: ...EN WORK POSITIONING SYSTEM BELT HARNESS ADJUSTABLE FR Syst me de maintien au travail Ceinture Harnais Taille ajustable DE Haltesystem bei der Arbeit Gurt Gurt Verstellbare ES Sistema de mantenimiento...

Page 5: ...RO Pentru a nchide mpinge i cele dou p r i una n cealalt nchiderea i blocarea se produc automat Pentru a deschide ap sa i pe cele 2 butoane n acela i timp i trage i deschiderea se produce automat HU B...

Page 6: ...care catarame rapide Blocare catarame cu lan Nu arestare punct de fixare pe sistemul sistemul de re inere cu fr nghie integrat HU Gyorskiold csatok Leg rd l elven m k d csatok Nem letart ztat s r gz t...

Page 7: ...iemen niet gedraaid zitten en zorg ervoor dat de gespen correct zijn vergrendeld DE berpr fen Sie dass die Oberschenkelgurte nicht zugeschnallt sind Halten Sie den Gurt vor Ihren K rper mit den Tr ger...

Page 8: ...es et rihmad ei sooni sisse ja veenduge et pandlad on korralikult lukustatud SL Preverite ali so kratke hla e zavihane Namestite si pas na prednjo stran in namestite trakove rebraste trakove ki morajo...

Page 9: ...anie zgodno ci z norm CE Instytucja kontroli zgodnie z artyku em 11 dyrektywy 89 686 EWG ZH CE 89 686 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS...

Page 10: ...ectu s en suspension le poids de l utilisateur concentr sur les sangles au niveau des cuisses provoque une pression importante sur les art res f morales pouvant causer des traumatismes Pour s en pr mu...

Page 11: ...re face toute urgence susceptible de survenir pendant l op ration Produits en textile ou contenant des l ments en textile harnais ceintures absorbeurs d nergie etc dur e de vie maximale 10 ans en stoc...

Page 12: ...eut tre tenu responsable de tout accident direct ou indirect survenu la suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Cet quipement doit etre utilis dans des e...

Page 13: ...ed for this use and follow the operating instructions of each component The belt or thigh belt or support belt or support lanyard can be incorporated into a harness EN361 It can be equipped with conne...

Page 14: ...en the shelf life by a few days If in doubt always remove the product for it to undergo either a review destruction The shelf life is not a substitute for periodic verification minimum annually which...

Page 15: ...50 kg see product marking STORAGE INSTRUCTIONS During transport and storage keep the product in its packaging keep the product away from any sharp abrasive objects etc keep the product away from direc...

Page 16: ...nto da causare traumi Per evitare utilizzare una cintura a cosciali EN358 EN813 associata ad una imbracatura EN361 prevista per questo utilizzo e rispettare le istruzioni d uso di ognuno degli element...

Page 17: ...roduttore per il trasporto stoccaggio ed utilizzo Ambiente di lavoro aggressivo atmosfera marina chimica temperature estreme spigoli taglienti Utilizzo particolarmente intenso Colpo o sollecitazione i...

Page 18: ...minime pari a 20 C massime 50 C vedere tabella dei riferimenti PARTICOLARITA FUORI NORMA Alcuni di questi DPI sono stati testati con sollecitazione di massa superiore al 40 50 alle esigenze normative...

Page 19: ...revenirlos utilizar una faja unida a los muslos EN358 EN813 ligada a un arn s EN361 previsto a este fin y respetar las consignas de uso de cada elemento El cintur n o la faja unida a los muslos o Cint...

Page 20: ...ias extremas Desconocimiento del pasado del producto Atenci n estos factores pueden provocar degradaciones invisibles a simple vista Atenci n algunas condiciones extremas pueden reducir la duraci n a...

Page 21: ...de masa superior al 40 50 de las exigencias normativas a 140 kg 150 kg ver la marcaci n del producto INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Durante el transporte y el almacenamiento conservar el producto en...

Page 22: ...uma importante press o nas art rias femorais podendo causar traumatismos Para evitar tais situa es utilizar um cinto alto EN358 EN813 conjugado com um arn s EN361 previsto para esta utiliza o e cumpri...

Page 23: ...transporte armazenamento e utiliza o Ambiente de trabalho agressivo atmosfera marina qu mica temperaturas extremas arestas de corte Utiliza o particularmente intensiva Choque ou constrangimento impor...

Page 24: ...s de 50 C ver tabela das refer ncias PARTICULARIDADE FORA DA NORMA Certos EPI foram testados com um constrangimento de massa superior a 40 50 relativamente s exig ncias normativas a 140 kg 150 kg ver...

Page 25: ...vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 WAARSCHUWING Bij werkzaamheden op hoogte veroorzaakt het gewicht van de gebruiker dat zich o...

Page 26: ...h in een gebied begeeft waar een risico bestaat om te vallen GEBRUIKSLIMIETEN Stel v r iedere handeling waarbij een PBM wordt gebruikt een reddingsplan op om te kunnen reageren op een noodgeval dat zi...

Page 27: ...er gebruik van zijn modi operandi Niet gebruiken buiten het gebruiksdomein zoals in de gebruiksaanwijzingen staat vermeld en ook niet buiten zijn grenzen De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden...

Page 28: ...INGESETZT WERDEN Bei bestehendem Absturzrisiko ist die Erg nzung dieses Systems durch eine kollektive oder pers nliche Auffangvorrichtung oder eine Absturzsicherung EN363 notwendig WARNHINWEIS Bei Arb...

Page 29: ...im absturzgef hrdeten Bereich befindet BETRIEBSBESCHR NKUNGEN Vor dem Aufbau einer PSA ist ein Rettungsplan zu erstellen um bei einem m glichen Notfall w hrend der Arbeit sicher und schnell eingreife...

Page 30: ...einerlei Ver nderung Erg nzung oder Reparatur an der PSA vorgenommen werden Nicht au erhalb des in der aufgef hrten Anleitung angegebenen Anwendungsbereichs verwenden und nicht ber seine Grenzen hinau...

Page 31: ...LUB PAS LUB LON A LUB SYSTEMU ZAPOBIEGAJ CE UPADKOWI NAPI CIE Z ZINTEGROWANEJ LON Y NIE MO E BY STOSOWANY DO CELU POWSTRZYMYWANIA UPADK W Z WYSOKO CI W razie zagro enia upadkiem nale y skompletowa sys...

Page 32: ...aksymalna trwa o wynosi 10 lat przechowywania licz c od daty produkcji 7 lat od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrze...

Page 33: ...rednie zdarzenia wynikaj ce z przer bek lub u ycia urz dzenia w spos b odbiegaj cy od niniejszej instrukcji Wyposa enie to powinno by u ytkowane w rodowiskach pracy o nast puj cym zakresie temperatur...

Page 34: ...BELT EXxxx ELARAxxx DATE 14 03 2017 34 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE EL EN 358 EN 358 EN363 EN361 EN363 EN358 EN813 EN361 EN361 EN362 EN354 EN358 PVC 12 kN EN795...

Page 35: ...EXxxx ELARAxxx DATE 14 03 2017 35 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE EN354 EN362 EN358 0 6m 0 5 m EN362 H 1 m H ELARA130 EN358 A B C D 10 7 WWW DELTAPLUS EU 1 Etat des parties m talliq...

Page 36: ...B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE 2 EN361 EN363 100 kg 20 C 50 C 40 50 140 kg 150 kg DELTAPLUS 02 2016 EX ELARA 16 9999 89 686 0082 0333 EN 2 TM XS XXS GT S M L XX XL XXL XXXL 89 686 EN3...

Page 37: ...xx DATE 14 03 2017 37 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE ZH EN358 EN358 EN363 EN361 EN363 EN35 EN813 EN361 EN361 EN362 EN354 EN358 12kN EN795 EN362 EN354 EN358 0 6 0 5 EN362 H 1 H ELARA...

Page 38: ...ARAxxx DATE 14 03 2017 38 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE 10 7 WWW DELTAPLUS EU 1 2 12 12 EN361 EN363 100 20 C 50 C 40 50 140kg 150kg DELTAPLUS 02 2016 EX ELARA 16 9999 89 686 CEE CE...

Page 39: ...EDKEM PRO ZADR EN T LA TATO FUNKCE JE VYHRAZENA POUZE POSTROJI EN361 P S ANI SEDAC POSTROJ NEBO P S NEBO SPOJOVAC PROST EDEK NEBO SYST M PRO PRACOVN POLOHOV N S INTEGROVAN M SPOJOVAC M PROST EDKEM SE...

Page 40: ...ikdy pou v n jako syst m zachycen p du ale pouze jako zadr ovac prost edek Rozvi te postroj a nastavte jej se spr vnou orientac A Postroj Navl kn te si postroj na z da hlavu prostr te horn st B Zapn t...

Page 41: ...l funk nosti a pevnosti OOP a na spr vn m pochopen a dodr ov n pokyn uveden ch v tomto n vodu k pou it UPOZORN N Na spr vnou funkci OOP m e m t negativn vliv jak koli p et en statick i dynamick UPOZOR...

Page 42: ...AVERTISMENT CENTURA NU ESTE UN DISPOZITIV DE PRINDERE A CORPULUI ACEAST FUNC IE ESTE NDEPLINIT EXCLUSIV DE CENTURA COMPLEX DE SIGURAN EN361 CENTURA SAU CENTURA CU CHINGI PENTRU PICIOARE SAU CENTUR SA...

Page 43: ...iar placa dorsal s fie ntre omopla i regla i cataramele Centura complex de siguran trebuie s fie fixat c t mai bine pe corp f r a exagera pentru a permite mi c rile libere ale utilizatorului Aceste re...

Page 44: ...i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza i n afara sferei de utilizare definite n instruc iunile de utilizare nici peste limitele de utilizare Produc torul nu este responsabil pentru acci...

Page 45: ...thez kapcsolva EN361 erre a c lra s tartsa be az elemek mindegyik nek a haszn lati utas t sait A der k v vagy a der k v combhevederekkel vagy Der k v vagy K t l a hevederzet r sz t k pezheti EN361 Kap...

Page 46: ...te Figyelem ezek a t nyez k szabad szemmel nem l that k rosod sokat okozhatnak Figyelem bizonyos extr m k r lm nyek n h ny napra cs kkenthetik az lettartamot K ts g eset n szisztematikusan nyitassa ki...

Page 47: ...40 50 val nagyobb s lykorl ttal ker ltek tesztel sre mint a normat v k vetelm nyekben el rtak 140 kg 150 kg l sd term kjel l st T ROL SI TMUTAT Sz ll t s s t rol s k zben tartsa a term ket a csomagol...

Page 48: ...koristite pojas s bedrenim trakama EN358 EN813 spojen sa sigurnosnim pojasom EN361 predvi enim u tu svrhu i po tujte upute za kori tenje svakog od elemenata Remen ili pojas s bedrenim trakama ili rem...

Page 49: ...oznavanje pro losti proizvoda Pozor ti faktori mogu uzrokovati uni tavanja koja su nevidljiva ljudskom oku Pozor neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana U slu aju nedoumica...

Page 50: ...a titna oprema testirana je optere enjem masom ve im od 40 50 od normativnih zahtjeva s 140 kg 150 kg vidi oznaku proizvoda UPUTE ZA SKLADI TENJE Tijekom transporta i skladi tenja sa uvati proizvod u...

Page 51: ...an ge rej la skador F rebyggande Anv nd ett b lte med benstycken EN358 EN813 tillsammans med en sele EN361 avsedd f r denna anv ndning och f lj noga anv ndningsinstruktionerna f r varje komponent St d...

Page 52: ...ma f rh llanden kan minska livsl ngden till endast n gra dagar vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tter inte en regelbunden kontroll minst rlig...

Page 53: ...mmelse med direktivet 89 686 CEE piktogram CE Nr f r det anm lda organ som deltar i produktkontrollen 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN 2 tomma st llen f r...

Page 54: ...de sp nder og ledere der er beregnet hertil For ikke at glide skal de v re fornuftigt strammet uden dog at trykke p l rene Afpr v komfort og indstillinger p et sikkert sted s det sikres at l rremsb l...

Page 55: ...tion betragteligt 2 I f lgende tilf lde F r og under brug i tvivlstilf lde i tilf lde af kontakt med kemiske opl snings eller br ndbare produkter som vil kunne p virke funktionen hvis den har v ret ud...

Page 56: ...ytt tilanteita T st syyst jokainen ty skentelytilanne on analysoitava erikseen ja k ytt jill on oltava riitt v koulutus jotta he tuntisivat eri laitteiden k ytt rajat T t suojav linett PPE saavat k yt...

Page 57: ...o putoamissuojaimen toiminnan j lkeen katso viitetaulukko Varmista turvaet isyysmaahan ja s hk linjoihin tai s hk riskeille alttiisiin alueisiin HUOMIOI ERITYISESTI P LLEPUKEMINEN JA TAI S D T ELARA13...

Page 58: ...l vaatteet ja varusteet ei saa ylitt putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa Reisihihnoilla varustetun vy n suurin nimelliskuormitus 100 kg Omaehtoiset putoamissuojainj rjestelyt voivat h irit t...

Page 59: ...NENIE Po as pr c vykon van ch vo visiacej polohe hmotnos pou vate a koncentrovan na stehenn ch popruhoch p sob ve k m tlakom na femor lne art rie a v d sledku toho m e sp sobi traumatizmus Ak sa chcet...

Page 60: ...kladovan od d tumu v roby 7 rokov od prv ho pou itia Doba ivotnosti sa uv dza iba informa ne ivotnos by mohli v raznou mierou ovplyvni nasleduj ce faktory nedodr anie pokynov v robcu t kaj cich sa pre...

Page 61: ...sa mus pou va v pracovnom prostred s minim lnou teplotou 20 C a maxim lnou teplotou 50 C pozri tabu ku s referenciami PECIFIK NAVY E Niektor OOPP boli testovan so z va m s hmotnos ou vy ou o 40 50 v...

Page 62: ...BELT EXxxx ELARAxxx DATE 14 03 2017 62 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE RU EN 358 EN 358 EN363 EN361 EN363 EN358 EN813 EN361 EN361 EN362 EN354 EN358 TPTC019 2011...

Page 63: ...BELT EXxxx ELARAxxx DATE 14 03 2017 63 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE 12 EN795 EN354 EN362 EN358 0 6 0 5 EN362 H 1 H ELARA130 EN358 A B C D 10 7 WWW DELTAPLUS EU...

Page 64: ...BELT EXxxx ELARAxxx DATE 14 03 2017 64 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE 1 2 12 12 EN361 EN363 100 20 C 50 C 40 50 140 150 DELTAPLUS 02 2016...

Page 65: ...peab tootega tarnimise ajal kaasasolevad dokumendid m ramata ajaks alles hoidma See v v i istmikurihmad v i v v i ohutusrihm v i turvas steemina koos integreeritud ohutusrihmaga on t asendi positsioo...

Page 66: ...ahele hendage alumine ja lemine osa pannalde abil D vt skeemid Turvarakmed tuleb reguleerida kasutaja kasvule parajaks reguleerida rihmasid libistades need pannaldesse ja selleks etten htud avadesse n...

Page 67: ...tsiooni segada Igasugune isikukaitsevahendi muutmine v i t iendamine v i parandamine on ilma tootja eelneva kirjaliku loata ja ilma tema t meetodeid kasutamata keelatud Mitte kasutada v ljaspool k eso...

Page 68: ...EN358 EN813 ki je povezan z jermenom EN361 namenjenim za to uporabo in upo tevati navodila za uporabo vsakega sestavnega dela Pas tudi sede ni pas ali pas ali vrv je lahko del varovalnega pasu EN361...

Page 69: ...izdelek in opravite naslednje pregled uni enje neustrezne opreme Med uporabo oprema ni bila periodi no preverjana minimum1 letno zato ne morete oceniti stanje opreme PODATKI O LOKALNIH CENTRIH ZA LETN...

Page 70: ...mernico 89 686 CEE piktogram CE tevilka poobla ene dru be za nadzor opreme 0333 0082 tevilka norme s katero je izdelek usklajen in leto EN 2 prosti coni dolo ajo uporabni ko ime in ime dru be Velikost...

Page 71: ...tilbus aptvero m siksn m novietot aug stilbus aptvero s siksnas aug stilbu aizmugur aizdar t t s ar spr dz m Aizdar ana un atv r ana ar da diem spr d u veidiem skat t sh mas Dro bas jostai j b t piel...

Page 72: ...operat v veid Neizmantot rpus tam paredz t s izmanto anas jomas kas noteikta lieto anas instrukcij Ra ot js nav atbild gs par tie u vai netie u nelaimes gad jumu kas noticis p c apr kojuma p rveido an...

Page 73: ...ulu partijas numurs piem ram 16 9999 nor de kas apliecina atbilst bu direkt vai 89 686 EEK CE piktogramma apr kojuma kontroli veiku s laboratorijas numurs 0082 vai 0333 standarta kurai apr kojums atbi...

Page 74: ...kritimo prilaikanti jis turi b ti pritaisytas prie inkaravimo ta ko minimalus atsparumas 12kN EN795 ir prisegtas ant naudotojo juosmens ar auk iau kad kritimo pavojus b t suma intas iki minimumo Jung...

Page 75: ...rtos apkrovos anks iau vykusio kritimo metu ma iausiai kart per dvylik m nesi gamintojo ar gamintojo galiotos kompetentingos organizacijos pastangomis PERIODINIS AAP PATIKRINIMAS Patikrinimas turi b t...

Page 76: ...oruyucu donan m n bu kullan m kitap nda verilen bilgilere uygun olmayan ekilde ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizza...

Page 77: ...ik hatlar ndan veya elektrik tehlikesine sahip alanlardan g venli bir mesafede durun ZEL NOT KULLANIMA A MA VE VEYA AYARLAR ELARA130 Asma noktas nda hareketsiz bir halat ile donat lm para t tipi kemer...

Page 78: ...anla lm olmas na ba l d r UYARI Herhangi bir statik veya dinamik a r y klenme bireysel korunma donan m na zarar verebilir UYARI Kullan c n n k yafetleriyle ve donan mla birlikte a rl ani d me nleyici...

Page 79: ...temin kendisine zel kullan m kitap nda verilen talimatlara uyun tlahat firma Delta Plus Personnel Giyim ve G venli i Ekpimanlar San ve Tic Ltd ti oban e me Mahallesi Sanayi Caddesi No 58 A B Yenibosna...

Page 80: ...BELT EXxxx ELARAxxx DATE 14 03 2017 80 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE 12 EN795 EN354 EN362 EN358 0 6 0 5 EN362 H 1 H ELARA130 EN358 A B C D 10 7 WWW DELTAPLUS EU 1 2...

Page 81: ...81 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE EN361 EN363 100 20 C 50 C 40 50 140 150 DELTAPLUS 02 2016 ELARA 16 9999 89 686 EEC CE 0082 0333 EN 2 TM XS XXS GT S M L XL XX XXL XXXL 89 686 EEC E...

Page 82: ...x DATE 14 03 2017 82 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE AR EN 358 EN 358 EN363 EN361 EN363 EN358 EN813 EN361 EN361 EN362 EN354 EN358 12 795 EN795 EN354 EN362 EN358 0 6 0 5 EN362 H 1 H E...

Page 83: ...BELT EXxxx ELARAxxx DATE 14 03 2017 83 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE C D 10 7 WWW DELTAPLUS EU 1 2 12 12 EN361 EN363 100 20 50 40 50 140 150...

Page 84: ...14 03 2017 84 88 B P 140 ZACdeLaPeyroli re 84405APTCEDEX FRANCE DELTAPLUS 02 2016 EX ELARA 16 9999 89 686 CEE CE 0082 0333 EN 2 TM XS XXS GT S M L XL XX XXL XXXL 100 EN813 89 686 CEE EN363 EN364 EN365...

Page 85: ...r Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tuma V s rl s d tuma HR Referenc...

Page 86: ...lucru HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d t B lyegz s al r s Eszk z t pusa Munkahelyzet be ll t rendszer HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpi...

Page 87: ...z ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t lte...

Page 88: ...clusively used as described in the product data sheet BELT WORK POSITIONING SYSTEME COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The pro...

Reviews: