background image

1

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

  (2) 1/2" I.P.S. faucet connector

Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

3

1/2" (13 mm) IPS

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

  (1) tubes-raccords à portée sphérique

  

  

              

(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

  (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),

servez-vous des écrous de raccordement fournis (3). Des      

conduites d'alimentation Brass Craft ou Plumbshop sont        

recommandées. Utilisez deux clés pour serrer les raccords.                              

Prenez garde de trop serrer.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión

bola-nariz (1). Se recomiendan tuberías de suministro Brass

Craft ó Plumbshop. Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete.

No apriete demasiado.

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:

2

3

4

3

1

Quite el aireador (1) usando la llave de tuercas incluida (2) y gire

la manija de la llave de agua (3) para que el agua corra totalmente.

Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje que el agua

corra por las líneas por un minuto.

Importante:

Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar

daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no        

apriete masiado.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet

handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water supplies (4)

and flush water lines for one minute.

Important:

This flushes away any debris that could cause damage

to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary,

but do not overtighten.

Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la clé fourie (2) et amenez la

manette du robinet (3) en position de pleine ouverture en la tour-

nant. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4),

puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important:

Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop        

les serrer.

4

4

67778    Rev. B

4

2

3

Summary of Contents for CASSIDY Series

Page 1: ...he instructions completely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 5 1 0 Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIR...

Page 2: ...1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua C Instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 4 Nota Si el lavamanos no está nivelado use silicón debajo del empaque D Coloque a presión el ensamble de conexión rápida 1 sobre de la entrerrosca del tubo de salida 2 y las entrerroscas de la vál vula final 3 Escuchará un clic claro Hale hacia abajo modera damente...

Page 3: ...aque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécani...

Page 4: ...el aireador 1 usando la llave de tuercas incluida 2 y gire la manija de la llave de agua 3 para que el agua corra totalmente Abra los suministros de agua caliente y fría 4 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua...

Page 5: ... barra de alzar Tuyau souple à raccord rapide Maintenance If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 RP4993 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 RP25513 Install stems 2 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de ag...

Page 6: ... FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiq...

Reviews: