background image

67778    Rev. B

2

1

C.

D.

2

3

1

2

1

3

4

3

B.

1

2

1

4

3

5

6

8

A.

6

7

9

C.

Install the spout (1) and gasket (2). Secure with washer and nut (3).

Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.

D.

Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2)

and end valve nipples (3). An audible click will be heard. Pull         

down moderately to ensure each connection has been made.         

WARNING: DO NOT REMOVE the clips (4) from the

hose assembly.

A.

Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) through sink.

Note: hot side end valve is labeled (4).

Secure end valves with nuts and

washers (5). Install handles (6) on end valves

 and 

secure with set screw

(7).

Be sure glide ring (8) is properly seated in bottom of handles before

installing.

Push in button cover (9) to conceal set screw (7).

B.

Note proper end valve installation. Longer copper tubes (1) install away   

from spout.

A.

Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3)

a través del lavamanos.

Nota: el extremo de la válvula de agua caliente

¡está marcada con etiqueta (4).

Fije las válvulas finales con las tuercas y

las arandelas (5). Instale las manijas (6) en las válvulas finales y 

asegúrela

con el tornillo de presión (7).

Antes de instalar, asegúrese que el aro para

deslizar (8) esté apropiadamente colocado en la parte inferi-or de la manija.

B.

Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final. Los tubos de

       cobre (1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.

C.

Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2) .

Fije la arandela y la tuerca (4).

Nota: Si el lavamanos no está

nivelado, use silicón debajo del empaque.

D.

Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de

la entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la vál-

vula final (3). Escuchará un clic claro. ¡Hale hacia abajo modera-

damente para asegurar que cada conexión se haya hecho!

ADVERTENCIA: NO QUITE los clips (4) del ensamble de

la manguera.

   

A.

Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide

(2) avec le joint (3) respectif dans les trous de l’évier. 

Note:  La sou-

pape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (5).

Immobilisez

les soupapes à l’aide des écrous et des rondelles (6)

et la fixez avec la

vis de réglage (7).

Assurez-vous que l’anneau de glissem-ent (8) est

bien calé au fond de la poignée avant l’installation.

Appuyez sur le 

couvercle de Bouton pour dissimuler (9) la vis de reglage (7).

B.

Notez l’installation des soupapes. Les tubes de cuivre (1) s’écartent

du bec.

C.

Installez le bec (1) et le joint (2).

Immobilisez-les avec la

rondelle et l’écrou (4).

Note: Si l’évier est inégal, appliquez du

composé à la silicone sous le joint.

D.

Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec

et au mamelon (3) de chacune des soupapes. Vous devez entendre un

clic. Tirez modérément sur le tuyau à chaque extrémité pour s’assurer

qu’il est bien branché.

MISE EN GARDE: N’ENLEVEZ PAS les agrafes

(4) du tuyau.

Presione el botón de cobertura para (9) ocultar tornillo de fijación (7).

Summary of Contents for CASSIDY Series

Page 1: ...he instructions completely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 5 1 0 Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIR...

Page 2: ...1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua C Instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 4 Nota Si el lavamanos no está nivelado use silicón debajo del empaque D Coloque a presión el ensamble de conexión rápida 1 sobre de la entrerrosca del tubo de salida 2 y las entrerroscas de la vál vula final 3 Escuchará un clic claro Hale hacia abajo modera damente...

Page 3: ...aque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécani...

Page 4: ...el aireador 1 usando la llave de tuercas incluida 2 y gire la manija de la llave de agua 3 para que el agua corra totalmente Abra los suministros de agua caliente y fría 4 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua...

Page 5: ... barra de alzar Tuyau souple à raccord rapide Maintenance If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 RP4993 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 RP25513 Install stems 2 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de ag...

Page 6: ... FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiq...

Reviews: