background image

67778    Rev. B

Metal Pop-up

A.

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

Screw nut (1) all the way down. Push

washer (2) and gasket (3) down.

C.

Remove tailpiece (1) from body (2), add

 plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

Apply silicone to underside of flange (1).

Insert body (2) into sink. Screw flange (1)

into body (2).

E.

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly

(2) down firmly and hold in place.

DO NOT TWIST.

F.

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off

excess silicone (2). DO NOT TWIST.

SI

LI

CO

NE

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

G.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).

Hand tighten pivot nut (1).

H.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten

screw (5). Connect assembly to drain (6).

Desagüe automático de metal

A.

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

Atornille la tuerca (1) completamente hasta

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el

(3) hacia abajo.

C.

Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),

aplique cinta para plomero (3), coloque

otra vez el tubo de cola.

D.

Aplique silicón a la parte interior del reborde

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

El pivote (1) debe de estar de frente a la

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo

firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),

limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)

o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del

pivote (1).

H.

Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de

alzar (4) dentro de la barra chata de articulación

y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al

desagüe (6).

Renvoi mécanique en métal

A.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre

complètement. Poussez la rondelle (2) et

le joint (3) vers le bas.

C.

Enlevez le raccord droit de vidange (1) du

corps (2), appliquez du ruban de plomberie

(3), puis remettez raccord droit en place.

D.

Appliquez du composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le

corps (2).

E.

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez

l’ensemble (2) vers le bas fermement et

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE

DE LE TORDRE.

F.

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1),

puis enlevez le surplus de composé à la silicone

(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de mano-

euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au

renvoi (6).

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

4

3

5

2

3

2

H.

1

5

3

4

2

6

Summary of Contents for CASSIDY Series

Page 1: ...he instructions completely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 5 1 0 Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIR...

Page 2: ...1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua C Instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 4 Nota Si el lavamanos no está nivelado use silicón debajo del empaque D Coloque a presión el ensamble de conexión rápida 1 sobre de la entrerrosca del tubo de salida 2 y las entrerroscas de la vál vula final 3 Escuchará un clic claro Hale hacia abajo modera damente...

Page 3: ...aque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécani...

Page 4: ...el aireador 1 usando la llave de tuercas incluida 2 y gire la manija de la llave de agua 3 para que el agua corra totalmente Abra los suministros de agua caliente y fría 4 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua...

Page 5: ... barra de alzar Tuyau souple à raccord rapide Maintenance If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 RP4993 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 RP25513 Install stems 2 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de ag...

Page 6: ... FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiq...

Reviews: