background image

5

67778

Rev. B

RP6060

Bonnet Nuts

Bonetes/Capuchones

Chapeaux Filetés

RP4993

Seats & Springs

Asientos y Resortes

Sièges et Ressorts

RP9519

Nuts (2) & Washers (2)

Tuercas (2) y Arandelas (2)

Écrous (2) et Rondelles (2)

RP5861

Coupling Nuts (2)

Tuercas de Acoplamiento (2)

Écrou de Raccordement (2)

RP24097

1/4 Turn Stop

Tope a un 1/4 de Giración

Butée 1/4 de Tour

RP13938

O-Ring

Anillo “O”

Joint Torique

Specify Finish

Especifíque el Acabado

Précisez le Fini

RP26533

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod

Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la

Barra de Alzar

Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre

RP5648

Stopper

Tapón

Bonde

RP6140

Nut & Washer

Tuerca y Arandela/

Roldana

Écrou et Rondelle

RP23060

Flange

Reborde

Collerette

RP6142

Gasket

Empaque

Joint

RP12516

Strap & Screw

Barra Chata y Tornillo

Feuillard et Vis

RP6132

Nut

Tuerca

Écrou

RP12517

Horizontal Rod & Clip

Barra Horizontal y

Gancho

Tige Horizontale et

Agrafe

RP6130

Pivot Seat & Gasket

Asiento de Pivote y Empaque

Joint et Siège du Pivot

RP46858

RP52657

Wrench

Llave

Clé

RP52660

Spout Gasket, Washer & Nut

Empaque del Surtidor, Arandela y Tuerca

Joint, rondelle et écrou de bec

RP72716

Lift Rod

Barra de alzar

Tige de Manoeuvre

RP72714

Handle Button (2) & Set Screw (2) 

Botón de la manija (2) y Tornillo de Ajuste (2) 

Vis de calage (2) et bouton de manette (2) 

RP25513

Stem Unit Assembly & 1/4 Turn Stop

Unidad de la Espiga y Tope de 1/4

Cartouche avec butée 1/4 de tour

RP34352

Quick Connect Hose Assembly

Pomo de la barra de alzar

Tuyau souple à raccord rapide

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies

–Replace Seats and Springs (1) RP4993.

If leak persists–Shut off water supplies–

Replace Stem Unit Assembly (2) RP25513.

*Install stems (2), 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–

Cierre los suministros de agua –

Reemplace los Asientos y Resortes (1) RP4993.

Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–

  

              

Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2) RP25513.

*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) correctamente para

obtener una rotación debida.

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau

–puis remplacez les sièges et les ressorts (1) RP4993.

Si le robinet fuit encore–coupez l’eau

– puis remplacez  l’obturateur (2) RP25513.

*Installez les tiges (2), les butées 1/4 de tour (3) de manière que les manettes tournent dans le

bons sens.

1

2

3

1

2

3

3/32"

RP13938

O-Ring

Anillo “O”

Joint Torique

Available thick deck mounting kit 

RP10612

 adds 1" to 

maximum deck thickness.
Juego de piezas 

RP10612

 disponible  par

CUWRGTſEKGUO¶U

gruesas le agrega 1” al g

TQUQTO¶ZKOQFGNCUWRGTſEKG

de instalación.
Le kit de montage sur surface épaisse

RP10612

disponible

ajoute un 1 po à l’épaisseur maximale de la surface.

RP72715

Aerator

Aireador

Aérateur

RP41896

Glide Ring 

Aro para Deslizar

L’anneau de Glissement

H295

Handle Assembly

Ensamble de la manija

Manette

H298

Handle Assembly

Ensamble de la manija

Manette

H297

Handle Assembly (2)

Ensamble de la 

manija (2)
Manette (2)

Handle Base & Gasket
Base de la Manija y Empaque
Manette base et joint 

Summary of Contents for CASSIDY Series

Page 1: ...he instructions completely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 5 1 0 Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIR...

Page 2: ...1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua C Instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 4 Nota Si el lavamanos no está nivelado use silicón debajo del empaque D Coloque a presión el ensamble de conexión rápida 1 sobre de la entrerrosca del tubo de salida 2 y las entrerroscas de la vál vula final 3 Escuchará un clic claro Hale hacia abajo modera damente...

Page 3: ...aque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécani...

Page 4: ...el aireador 1 usando la llave de tuercas incluida 2 y gire la manija de la llave de agua 3 para que el agua corra totalmente Abra los suministros de agua caliente y fría 4 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua...

Page 5: ... barra de alzar Tuyau souple à raccord rapide Maintenance If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 RP4993 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 RP25513 Install stems 2 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de ag...

Page 6: ... FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiq...

Reviews: