background image

STEP 5 - WATER LINE CONNECTIONS 

(see Figure 5)

1.  Ensure all fittings and end connections are free of debris.

2.  Using a wrench (T5) connect the supply lines (ZC* or ZD*) (

not supplied

to the end body inlets (P). 

 



Coupling nuts (ZF*) (

not supplied

).

3.  Using a wrench (T5) connect the supply lines (ZC* or ZD*) (

not supplied

to the supply valves (ZE*) (

not supplied

).



DO NOT

 overtighten.



DO NOT

 use any thread sealant on water line connections.

ÉTAPE 5 - RACCORDS DE TUYAUX D’EAU 

(voir la Figure 5)

1.  Assurez-vous que tous les raccords et les terminaisons sont exempts de 

débris.

2.  À l’aide d’une clé (T5), raccordez les lignes d’alimentation (ZC* ou ZD*) 

(non fournies)

 aux entrées de corps d’extrémité (P). 



 

Les écrous d’accouplement (ZF*) 

(non fournies).

3.  À l’aide d’une clé (T5), raccordez les tuyaux d’alimentation (ZC* ou ZD*) 

(non fournis)

 aux vannes d’alimentation (ZE*) 

(non fournies)

.



NE PAS

 serrer excessivement. 



NE PAS

 utiliser de ruban d’étanchéité sur les raccords de 

tuyau d’eau.

PASO 5 - CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS DE AGUA 

(ver la Figura 5)

1.  Verifique que todos los acoples y conexiones estén bien limpios.

2.  Con una llave (T5), conecte las líneas de suministro (ZC* o ZD*) 

(no 

suministradas)

 a las entradas del mecanismo de las llaves (P).



 Las tuercas de acoplamiento (ZF*)

 (no suministradas)

.

3.  Con una llave (T5), conecte las líneas de suministro (ZC* o ZD*) 

(no suministradas)

 a las válvulas de suministro (ZE*)

 (no suministradas)

.



NO 

las ajuste de más.



NO

 utilice pegamento para cañerías en las conexiones de las líneas de agua

Figure 5

* Supplied by others / Fourni par d’autres / Suministrado por otros

ZF*

T5

ZD*

P

ZC*

ZC*

ZE*

ZE*

P

Page - 9 of 16

214820, Rev. C

Summary of Contents for 3534LF

Page 1: ...ter supply hook up POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA FACILEMENT VOUS DEVEZ LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et...

Page 2: ...s Centros 2 17 55mm 8 5 216mm 2 25 57mm 3x 1 125 to 1 5 27 mm to 38 mm Hole Size Taille du trou Tama o del agujero 2 0 51mm 0 28 7mm 4 25 108mm 2 0 51mm 1 2 18NPSM 2A 3 125 80mm 4 3 109mm 4 2 107mm 3...

Page 3: ...Rondelle Arandela R 2 End body mounting plate Plaque de montage du corps d extr mit Placa de montaje del cuerpo de la llave S 4 Bolt Boulon Perno T 1 Hose assembly Ensemble de tuyau Manguera T 1 1 Ho...

Page 4: ...e montage du corps d extr mit R puis vissez la plaque de montage du corps d extr mit R sur l ensemble du corps d extr mit G 6 Serrez les 2 boulons S uniform ment jusqu ce que l ensemble du corps d ext...

Page 5: ...hexagonale T1 installez les vis de r glage J pour fixer les manettes aux ensembles de corps d extr mit G Ensuite installez les boutons de manette K dans les manettes H et I pour recouvrir les vis de...

Page 6: ...e du tuyau T 1 l entr e du corps du robinet E 3 Attachez les entr es chaude et froide du tuyau T 2 et T 3 aux sorties du corps d extr mit O Assurez vous que les raccords sont serr s et que les pinces...

Page 7: ...in two positions i Removable with the stopper V rotated 90o and resting on the horizontal rod AE Detail 3a ii Non removable with the horizontal rod AE through the hole in the stopper V Detail 3b c Ins...

Page 8: ...ni PASO 4 INSTALACI N DEL MECANISMO DE DRENAJE ver la Figura 4 1 Sello del reborde a Coloque silicona en la parte de abajo de reborde W Inserte el reborde W en el orificio de drenaje del lavabo 2 Inst...

Page 9: ...nt ZF non fournies 3 l aide d une cl T5 raccordez les tuyaux d alimentation ZC ou ZD non fournis aux vannes d alimentation ZE non fournies NE PAS serrer excessivement NE PAS utiliser de ruban d tanch...

Page 10: ...obinet H et I la position OFF et r installez l a rateur F 5 V rifiez tous les raccords aux fl ches pour des fuites Serrez les conduites d alimentation si n cessaire Si vous d couvrez des fuites au niv...

Page 11: ...n del pico y Junta de la base RP101498 Handle Escutcheon Base Gasket cusson de manette et Joint de base Chapet n de la llave y Junta de la base RP100776 Block Bloc Bloque RP100777 O Ring Joint toriqu...

Page 12: ...1 3 Remplacez l ensemble de cartouche G 2 RP47422 vendu individuellement 4 R assemblez et v rifiez nouveau pour des fuites Si le robinet fuit de l ensemble de tuyau voir la Figure 7B 1 Assurez vous qu...

Page 13: ...roduct avec soin M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humi...

Page 14: ...ervice or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your mode...

Page 15: ...i ces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pi ces de rechange Une r clamation de garantie peut tre r alis e et des pi ces de rechange peuvent tre ob...

Page 16: ...er servicio de garant a o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garant a y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contact ndonos por correo o por Internet de la sigu...

Reviews: