background image

Maintenance / Entretien / Mantenimiento



SHUT OFF WATER SUPPLIES

 prior to doing any maintenance.

If Faucet Leaks From Under Handle

 (see Figure 7A)

1.  Remove handle (H/I), by loosening set screw (J) located under the handle 

button (K) with the hex wrench (T1). 

2.  Using a wrench (T5) tighten bonnet nut (G-1).
3.  Check for leaks again.

If Leak Persists

 (see Figure 7A)

1.  Remove handle (H/I), by loosening set screw (J) located under the handle 

button (K) with the hex wrench (T1).  

2.  Using a wrench (T5) remove bonnet nut (G-1).
3.  Replace the cartridge assembly (G-2) (RP47422) 

(sold seperately)

4.  Re-assemble and check for leaks again.

If Faucet Leaks from the Hose Assembly

 (see Figure 7B)

1.  Ensure the hose assembly (T) at the connection point is firmly connected 

to the faucet body inlet (E) and to both end body outlets (O).  

2.  Remove the hose assmbly and check for damaged o-rings, replace if 

required (RP100777) (

sold seperately

).

3.  Re-assemble and check for leaks again.



COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU

 avant d’effectuer toute opération 

d’entretien.

Si le robinet fuit du dessous de la manette 

(voir la Figure 7A)

1.  Retirez la manette (H/I) en desserrant la vis de réglage (J) située sous le 

bouton de la manette (K) avec la clé hexagonale (T1). 

2.  À l’aide d’une clé (T5), serrez l’écrou-chapeau (G-1).
3.  Vérifiez à nouveau pour des fuites.

Si la fuite persiste

 (voir la Figure 7A)

1.  Retirez la manette (H/I) en desserrant la vis de réglage (J) située sous le 

bouton de la manette (K) avec la clé hexagonale (T1). 

2.  À l’aide d’une clé (T5), retirez l’écrou-chapeau (G-1).
3.  Remplacez l’ensemble de cartouche (G-2) (RP47422)

 (vendu 

individuellement).

   

4.  Ré-assemblez et vérifiez à nouveau pour des fuites.

Si le robinet fuit de l’ensemble de tuyau 

(voir la Figure 7B)

1.  Assurez-vous que le tuyau (T) au point de raccordement est fermement 

connecté à l’entrée du corps du robinet (E) et aux deux sorties du corps 

d’extrémité (O). 

2.  Retirez le tuyau et vérifiez si les joints toriques sont endommagés. 

Remplacez-les au besoin (RP100777) 

(vendus individuellement)

.

3.  Ré-assemblez et vérifiez à nouveau pour des fuites.



CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

 antes de hacer cualquier mantenimiento.

Si nota un goteo por debajo de la manija 

(ver la Figura 7A)

1.  Remueva la manija (H/I) aflojando el tornillo de fijación (J) ubicado debajo del botón de la manija (K) con la llave hexagonal (T1). 

2.  Con una llave (T5), apriete la tuerca bonete (G-1).
3.  Verifique nuevamente que no haya ninguna fuga.

Si la fuga persiste 

(ver la Figura 7A)

1.  Remueva la manija (H/I) aflojando el tornillo de fijación (J) ubicado debajo del botón de la manija (K) con la llave hexagonal (T1). 

2.  Con una llave (T5), remueva la tuerca bonete (G-1).
3.  Reemplace el cartucho (G-2) (RP47422) 

(se vende por separado)

.   

4.  Vuelva a armar todo y verifique nuevamente si hay fugas.

Si nota un goteo por la manguera 

(ver la Figura 7B)

1.  Asegúrese de que la manguera (T) esté firmemente conectada a la entrada del pico (E) y a las salidas de los mecanismos de las llaves (O) en los 

puntos de conexión. 

2.  Saque la manguera y compruebe si tiene alguna junta tórica dañada. Reemplácela si fuera necesario (RP100777)

 (se vende por separado)

.

3.  Vuelva a armar todo y verifique nuevamente si hay fugas.

Figure 7

T5

H/I

K

J

T

M

G

T1

G-1

G-2

E

O

O

A

B

Page - 12 of 16

214820, Rev. C

Summary of Contents for 3534LF

Page 1: ...ter supply hook up POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA FACILEMENT VOUS DEVEZ LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et...

Page 2: ...s Centros 2 17 55mm 8 5 216mm 2 25 57mm 3x 1 125 to 1 5 27 mm to 38 mm Hole Size Taille du trou Tama o del agujero 2 0 51mm 0 28 7mm 4 25 108mm 2 0 51mm 1 2 18NPSM 2A 3 125 80mm 4 3 109mm 4 2 107mm 3...

Page 3: ...Rondelle Arandela R 2 End body mounting plate Plaque de montage du corps d extr mit Placa de montaje del cuerpo de la llave S 4 Bolt Boulon Perno T 1 Hose assembly Ensemble de tuyau Manguera T 1 1 Ho...

Page 4: ...e montage du corps d extr mit R puis vissez la plaque de montage du corps d extr mit R sur l ensemble du corps d extr mit G 6 Serrez les 2 boulons S uniform ment jusqu ce que l ensemble du corps d ext...

Page 5: ...hexagonale T1 installez les vis de r glage J pour fixer les manettes aux ensembles de corps d extr mit G Ensuite installez les boutons de manette K dans les manettes H et I pour recouvrir les vis de...

Page 6: ...e du tuyau T 1 l entr e du corps du robinet E 3 Attachez les entr es chaude et froide du tuyau T 2 et T 3 aux sorties du corps d extr mit O Assurez vous que les raccords sont serr s et que les pinces...

Page 7: ...in two positions i Removable with the stopper V rotated 90o and resting on the horizontal rod AE Detail 3a ii Non removable with the horizontal rod AE through the hole in the stopper V Detail 3b c Ins...

Page 8: ...ni PASO 4 INSTALACI N DEL MECANISMO DE DRENAJE ver la Figura 4 1 Sello del reborde a Coloque silicona en la parte de abajo de reborde W Inserte el reborde W en el orificio de drenaje del lavabo 2 Inst...

Page 9: ...nt ZF non fournies 3 l aide d une cl T5 raccordez les tuyaux d alimentation ZC ou ZD non fournis aux vannes d alimentation ZE non fournies NE PAS serrer excessivement NE PAS utiliser de ruban d tanch...

Page 10: ...obinet H et I la position OFF et r installez l a rateur F 5 V rifiez tous les raccords aux fl ches pour des fuites Serrez les conduites d alimentation si n cessaire Si vous d couvrez des fuites au niv...

Page 11: ...n del pico y Junta de la base RP101498 Handle Escutcheon Base Gasket cusson de manette et Joint de base Chapet n de la llave y Junta de la base RP100776 Block Bloc Bloque RP100777 O Ring Joint toriqu...

Page 12: ...1 3 Remplacez l ensemble de cartouche G 2 RP47422 vendu individuellement 4 R assemblez et v rifiez nouveau pour des fuites Si le robinet fuit de l ensemble de tuyau voir la Figure 7B 1 Assurez vous qu...

Page 13: ...roduct avec soin M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humi...

Page 14: ...ervice or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your mode...

Page 15: ...i ces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pi ces de rechange Une r clamation de garantie peut tre r alis e et des pi ces de rechange peuvent tre ob...

Page 16: ...er servicio de garant a o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garant a y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contact ndonos por correo o por Internet de la sigu...

Reviews: