background image

Installation / Installation / Instalación

STEP 1 - FAUCET PLACEMENT 

(see Figure 1)

1.  Position faucet body (A) and faucet body base gasket (B) on sink/

countertop. 

2.  Slide the mounting plate (C) onto the faucet body inlet (E) and tighten nut 

(D) using the tool provided (T2).

3.  Position the 2 end body assemblies (G) and end body base gasket (N) on 

sink/countertop. 

4.  Slide the washer (Q) onto the end body assembly (G).
5.  Thread the 2 bolts (S) into the end body mounting plate (R), then thread 

the end body mounting plate (R) onto the end body assembly (G).

6.  Tighten the 2 bolts (S) evenly until the end body assembly (G) is secure 

against the countertop/sink using a 5/16” driver (T3) 

(or appropriate tool)

.

7.  Repeat instructions 4 to 6 for the second end body assembly.



If sink/countertop is uneven, use silicone under the base plates (B &N).

ÉTAPE 1 - PLACEMENT DU ROBINET 

(voir la Figure 1)

1.  Placez le corps du robinet (A) et joint de la base du corps du robinet (B)  

sur l’évier / le comptoir. 

2.  Faites glisser la plaque de montage (C) sur l’entrée du corps du robinet 

(E) et serrez l’écrou (D) à l’aide de l’outil fourni (T2).

3.  Positionnez les 2 ensembles de corps d’extrémité (G) et joint de base 

d’extrémité de corps (N) sur l’évier / le comptoir. 

4.  Faites glisser la rondelle (Q) sur l’ensemble du corps d’extrémité (G).
5.  Vissez les 2 boulons (S) dans la plaque de montage du corps d’extrémité 

(R), puis vissez la plaque de montage du corps d’extrémité (R) sur 

l’ensemble du corps d’extrémité (G).

6.  Serrez les 2 boulons (S) uniformément jusqu’à ce que l’ensemble du 

corps d’extrémité (G) soit sécurisé contre le comptoir / l’évier à l’aide d’un 

tournevis 5/16 po (T3) (

ou un outil approprié

).

7.  Répétez les instructions 4 à 6 pour l’ensemble du deuxième corps 

d’extrémité.



Si l’évier / le comptoir est inégal, appliquez de la silicone sous les plaques 

de base (B et N).

PASO 1 - COLOCACIÓN DE LA LLAVE 

(ver la Figura 1)

1.  Coloque el cuerpo de la llave (A) y la junta de la base del pico (B) sobre 

el lavabo/mesada. 

2.  Deslice la placa de montaje (C) en la entrada del pico (D) y apriete la tuerca (E) con la herramienta provista (T2).
3.  Coloque los 2 mecanismos inferiores del cuerpo (G) y la junta de la base de la llave (N) en el lavabo/mesada. 
4.  Deslice la arandela (Q) sobre el mecanismo inferior del cuerpo (G).
5.  Enrosque los 2 pernos (S) en la placa de montaje del cuerpo de la llave (R), luego enrosque la placa de montaje del cuerpo de la llave (R) en el 

mecanismo inferior del cuerpo (G).

6.  Apriete los 2 pernos (S) de manera uniforme hasta que el mecanismo inferior del cuerpo (G) esté seguro contra el lavabo/mesada, usando un 

destornillador de 5/16” (T3) (o una herramienta adecuada).

7.  Repita las instrucciones 4 a 6 para el segundo mecanismo inferior del cuerpo.



Si el lavabo/mesada es desparejo, use silicona debajo de las placas base (B y N).

Figure 1

G

N

N

B

A

G

Q

R

S

C

E

D

T2

T3

Q

R

S

T4

Page - 4 of 16

214820, Rev. C

Summary of Contents for 3534LF

Page 1: ...ter supply hook up POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA FACILEMENT VOUS DEVEZ LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et...

Page 2: ...s Centros 2 17 55mm 8 5 216mm 2 25 57mm 3x 1 125 to 1 5 27 mm to 38 mm Hole Size Taille du trou Tama o del agujero 2 0 51mm 0 28 7mm 4 25 108mm 2 0 51mm 1 2 18NPSM 2A 3 125 80mm 4 3 109mm 4 2 107mm 3...

Page 3: ...Rondelle Arandela R 2 End body mounting plate Plaque de montage du corps d extr mit Placa de montaje del cuerpo de la llave S 4 Bolt Boulon Perno T 1 Hose assembly Ensemble de tuyau Manguera T 1 1 Ho...

Page 4: ...e montage du corps d extr mit R puis vissez la plaque de montage du corps d extr mit R sur l ensemble du corps d extr mit G 6 Serrez les 2 boulons S uniform ment jusqu ce que l ensemble du corps d ext...

Page 5: ...hexagonale T1 installez les vis de r glage J pour fixer les manettes aux ensembles de corps d extr mit G Ensuite installez les boutons de manette K dans les manettes H et I pour recouvrir les vis de...

Page 6: ...e du tuyau T 1 l entr e du corps du robinet E 3 Attachez les entr es chaude et froide du tuyau T 2 et T 3 aux sorties du corps d extr mit O Assurez vous que les raccords sont serr s et que les pinces...

Page 7: ...in two positions i Removable with the stopper V rotated 90o and resting on the horizontal rod AE Detail 3a ii Non removable with the horizontal rod AE through the hole in the stopper V Detail 3b c Ins...

Page 8: ...ni PASO 4 INSTALACI N DEL MECANISMO DE DRENAJE ver la Figura 4 1 Sello del reborde a Coloque silicona en la parte de abajo de reborde W Inserte el reborde W en el orificio de drenaje del lavabo 2 Inst...

Page 9: ...nt ZF non fournies 3 l aide d une cl T5 raccordez les tuyaux d alimentation ZC ou ZD non fournis aux vannes d alimentation ZE non fournies NE PAS serrer excessivement NE PAS utiliser de ruban d tanch...

Page 10: ...obinet H et I la position OFF et r installez l a rateur F 5 V rifiez tous les raccords aux fl ches pour des fuites Serrez les conduites d alimentation si n cessaire Si vous d couvrez des fuites au niv...

Page 11: ...n del pico y Junta de la base RP101498 Handle Escutcheon Base Gasket cusson de manette et Joint de base Chapet n de la llave y Junta de la base RP100776 Block Bloc Bloque RP100777 O Ring Joint toriqu...

Page 12: ...1 3 Remplacez l ensemble de cartouche G 2 RP47422 vendu individuellement 4 R assemblez et v rifiez nouveau pour des fuites Si le robinet fuit de l ensemble de tuyau voir la Figure 7B 1 Assurez vous qu...

Page 13: ...roduct avec soin M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humi...

Page 14: ...ervice or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your mode...

Page 15: ...i ces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pi ces de rechange Une r clamation de garantie peut tre r alis e et des pi ces de rechange peuvent tre ob...

Page 16: ...er servicio de garant a o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garant a y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contact ndonos por correo o por Internet de la sigu...

Reviews: