background image

11

106558 Rev. B

5

3

4

1/8"

1

3

5

2

4

6

1/8"

Maintenance 

If faucet exhibits very low flow:  

A.

 Remove and clean Aerator (1) with supplied wrench (2), or

B. 

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely

 

with a wrench.*

If faucet leaks from under handle: 

Remove handle and unthread trim cap (4). 

Using a wrench,

 ensure bonnet nut (5) is tight.

If leak persists: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely

 

with a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet:

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is 

tightened securely 

with a wrench.*

If spray attachment does not function properly:

 Replace diverter and hose assembly (6). 

* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage.
Note:

 Do not attempt to disassemble cartridge (3). There are no repairable parts inside.

Mantenimiento 

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:

A. 

Quite y limpie el aereador (1) con la llave de tuerca incluida (2), o 

B. 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  Cambie el cartucho de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté

     apretada.*

Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija: 

Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (5) esté apretada.* 

Si la filtración persiste: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (5) esté apretada.* 

Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). 

Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*

Si no funciona el accesorio del aerosol correctamente: 

Substituya el montaje del desviador y de manguera (6).

* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua. 

Nota:

 No procure desmontar el cartucho (3). No hay piezas reparables adentro.

Entretien 

Si le débit du robinet est très faible : 

A. 

Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de l’outil fourni (2) et nettoyez-le ou

B. 

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la cartouche de la soupape (3). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5)  

     est serré.*

Si le robinet fuit par le dessous de la manette : 

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est 

serré.*

Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU : 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau 

(5) est serré.* 

Si le robinet fuit par la sortie du bec : 

COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

 

Remplacez la cartouche (3). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est 

serré.* 

Si l’attachement de jet ne fonctionne pas correctement :

 Remplacez l’ensemble d’aiguillage et de tuyau (6).

* MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et des dommages.
Note : 

N’essayez pas de démonter la cartouche (3). Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur. 

Summary of Contents for 106558

Page 1: ...das las instrucciones antes de hacer la instalaci n S I L I C O N E TEFLO N 1 8 Image is for reference only La imagen es s lo para referencia L image est fournie titre indicatif seulement You may need...

Page 2: ...t pull out spout incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in seri...

Page 3: ...1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tuerc...

Page 4: ...ouchette 4 dans l inverseur Assurez vous que le mamelon du tuyau souple est compl tement ins r et exercez une pression sur l agrafe de l inverseur 1 jusqu ce que le mamelon du tuyau souple se bloque e...

Page 5: ...A B 2 para evitar que se entrecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas m s con una llave de tuercas Repita con la otra l nea de suministro Abra...

Page 6: ...ci n m s f cil y corte el tubo Aseg rese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito pl stico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Aseg rese el manguito pl stico ca...

Page 7: ...es deux solutions suivantes 1 Alors que la soupape est en position de m lange 1 ouvrez les robinets d arr t lentement 2 puis refermez les 2 Alors que les robinets d arr t sont ouverts 2 amenez la mane...

Page 8: ...end 1 onto regula tor outlet 4 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua gri...

Page 9: ...du corps Introduire la pompe 4 dans le corps puis fixer la t te 5 la pompe NOTE Pour remplir la bouteille soulever la t te et la pompe puis verser 8 onces de savon liquide au maximum dans la bouteill...

Page 10: ...l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la canti dad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siem...

Page 11: ...persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 5 est apretada Si la llave de agua tiene una filtraci n desde la sa...

Page 12: ...recommandons galement d utiliser uniquement des pi ces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous pr valoir de la garantie ou obtenir des pi ces de rechange Vous pouvez pr sent...

Reviews: