background image

10

106558 Rev. B

7

This faucet includes an integrated handle limit stop that has two posi-

tions. Position 1, to the left, allows full handle motion (the full range be-

tween “all cold” to “all hot”). The faucet is set in position 1 in the factory. 

Position 2, to the right, allows half of the normal handle motion (“all cold” 

to “mixed hot/cold”). 
The handle limit stop can be adjusted by the homeowner once the faucet 

is installed. Setting the handle limit stop in position 2 may help to prevent 

scalding because it limits the amount of hot water in the mix; however, 

Setting The Handle Limit Stop (Optional)

1

2

this handle limit stop will not always prevent scalding because it does 

not compensate for incoming pressure or sudden water temperature 

changes. 

To change positions of the handle limit stop:

 remove the handle; 

move the valve stem to the all cold position so the water is on; change 

the position of the handle limit stop; turn off the water; reinstall  

the handle.

Esta llave de agua incluye una manija integrada, que tiene dos posicio-

nes, para limitar la temperatura.  La posición 1, a la izquierda, permite 

el movimiento completo de la manija (el alcance completo entre el agua 

“totalmente fría” hasta “totalmente caliente”).  La fábrica preselecciona la 

llave de agua (grifo) a la posición 1.  La posición 2, a la derecha, permite 

la mitad del alcance de movimiento normal de la manija (“totalmente fría” 

a la posición “mixta caliente/fría”). 
Una vez que la llave de agua (grifo) se ha instalado, el límite rotacio-

nal de la manija puede ajustarse por el propietario de la residencia.  

Ajustando la manija de ajuste del tope del límite de la temperatura a la 

Fijando la parada de límite de la manija (opcional)

posición 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la canti-

dad de agua caliente en la mezcla; sin embargo, esta manija que limita 

la temperatura del agua no siempre prevendrá escaldaduras porque no 

compensa la presión del agua de entrada o cambios repentinos de la 

temperatura del agua.

Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la tempera-

tura:

 quite la manija; cambie la posición de la espiga de la válvula a la 

posición totalmente fría de manera que el agua este abierta; cambie la 

posición de la manija que limita la temperatura; cierre el agua; reinstale 

la manija.

Ce robinet est muni d’une butée de température maximale à deux posi-

tions. La position 1, à gauche, permet le déplacement de la manette 

entre les deux extrémités de la plage de température (eau très froide et 

eau très chaude). C’est la position sélectionnée en usine. La position 2, 

à droite, permet le déplacement de la manette sur la moitié de la plage 

de température (eau très froide et eau mitigée).
Il est possible de régler la butée de température maximale de la manette 

au moment de l’installation du robinet. Un réglage à la position 2 peut 

empêcher l’ébouillantage parce que cette position limite la quantité d’eau 

Plaçant l’arrêt de limite de poignée (facultatif)

chaude dans le mélange. Toutefois, ce réglage de la butée de tempéra-

ture maximale de la manette ne constitue pas une garantie absolue 

contre l’ébouillantage parce qu’il n’offre aucune protection contre les fluc

-

tuations de la pression d’alimentation ou les changements de température 

soudains. 

Pour modifier la position de la butée de température maximale de 

la manette : 

enlevez la manette; amenez l’obturateur à l’extrémité de la 

plage du côté eau froide pour faire s’écouler l’eau; modifiez la position 

de la butée de température maximale; fermez le robinet; réinstallez la 

manette.

Summary of Contents for 106558

Page 1: ...das las instrucciones antes de hacer la instalaci n S I L I C O N E TEFLO N 1 8 Image is for reference only La imagen es s lo para referencia L image est fournie titre indicatif seulement You may need...

Page 2: ...t pull out spout incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in seri...

Page 3: ...1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tuerc...

Page 4: ...ouchette 4 dans l inverseur Assurez vous que le mamelon du tuyau souple est compl tement ins r et exercez une pression sur l agrafe de l inverseur 1 jusqu ce que le mamelon du tuyau souple se bloque e...

Page 5: ...A B 2 para evitar que se entrecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas m s con una llave de tuercas Repita con la otra l nea de suministro Abra...

Page 6: ...ci n m s f cil y corte el tubo Aseg rese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito pl stico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Aseg rese el manguito pl stico ca...

Page 7: ...es deux solutions suivantes 1 Alors que la soupape est en position de m lange 1 ouvrez les robinets d arr t lentement 2 puis refermez les 2 Alors que les robinets d arr t sont ouverts 2 amenez la mane...

Page 8: ...end 1 onto regula tor outlet 4 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua gri...

Page 9: ...du corps Introduire la pompe 4 dans le corps puis fixer la t te 5 la pompe NOTE Pour remplir la bouteille soulever la t te et la pompe puis verser 8 onces de savon liquide au maximum dans la bouteill...

Page 10: ...l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la canti dad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siem...

Page 11: ...persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 5 est apretada Si la llave de agua tiene una filtraci n desde la sa...

Page 12: ...recommandons galement d utiliser uniquement des pi ces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous pr valoir de la garantie ou obtenir des pi ces de rechange Vous pouvez pr sent...

Reviews: