background image

19

  ADVERTENCIA:

 A

TENCI

ÓN:

CUALQUIER COLCHÓN QUE SE UTILICE EN 

ESTA CUNA DEBE TENER AL MENOS 69CM 

POR 131CM CON UN ESPESOR QUE NO 

EXCEDA LAS 15CM.

*

Niños pequeños y bebés pueden ahogarse en una cama blanda. Nunca añada una almohada ni un edredón. Nunca 

coloque almohadilla

do adicional debajo de un bebé.

*

No hacer caso de estas advertencias ni seguir las instrucciones de montaje puede producir lesiones graves o 

muerte. 

NO USE esta cuna si no puede seguir las instrucciones al pie de la letra.

*

Para reducir el riesgo de SMSL (síndrome de muerte súbita del lactante), los pediatras recomiendan que se ponga 

a dormir a los bebés boca arriba, a no ser que su médico aconseje lo contrario.

*

Lea todas las instrucciones antes de montar la cuna. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR LAS EN EL 

FUTURO. No use esta cuna si no puede seguir las instrucciones al pie de la letra.

*Peligro de estrangulación: 

¡LAS CUERDAS PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIÓN! 

No

 coloque artículos 

con cuerdas alrededor del cuello de un niño, como cuerdas de capuchas o de chupetes. No suspenda cuerdas sobre 

la cuna ni ate cordones a juguetes.

*Peligro de estrangulación: 

Para ayudar a prevenir estrangulaciones, apriete todos los elementos de sujeción. A 

un niño se le pueden quedar atrapadas partes del cuerpo o ropa en elementos de sujeción que estén sueltos.

*Peligro de estrangulación: No 

coloque la cuna cerca de una ventana o puerta donde cordones de cortinas o 

persianas puedan estrangular al niño.

*Peligro de caídas: 

Cuando el niño sea capaz de ponerse de pie, ponga el colchón en la posición más baja y quite 

las almohadilla

s paragolpes, juguetes grandes y otros objetos que le pudieran servir como escalones para trepar y 

saltar fuera. Esta cuna tiene un soporte de colchón regulable. Para comodidad del progenitor cuando el bebé es muy 

pequeño, el soporte de colchón puede ser utiliz

ado en la posición más alta. Asegúrese bien de que la parte superior 

del lado frontal de la cuna está al menos 3 pulgadas (7,62 cm) más alto que la superficie superior del colchón. En 

caso contrario, baje el soporte del colchón y el colchón hasta la siguiente posición más alta.

*Peligro de caídas: 

deje de utilizar la cuna cuando el niño comience a trepar o alcance una altura de 35 pulgadas 

(89 cm), lo que ocurra primero. Debería colocarse al niño en una cama normal o juvenil.

*

Compruebe que este producto no contiene componentes o utensilios dañados, los pernos sueltos o otros elementos 

de sujeción, juntas sueltas ni bordes afilados, ni que falta ningún componente, antes y después del montaje y con 

frecuencia durante su uso. Apriete firmemente los pernos sueltos y otros elementos de sujeción. No utilice la cuna si 

le falta alguna pieza, o alguna está dañada o rota.

Póngase en contacto con Simmons Kids Furniture si necesita 

recambios o instrucciones escritas. No sustituya ninguna pieza.

*Haga caso a las advertencias de todos los productos que haya en la cuna.

*Si le aplica un nuevo acabado, utilice un acabado no tóxico específico para productos infantiles.

*

Nunca 

utilice bolsas de transporte de plástico ni ningún otro tipo de película plástica para cubrir el colchón porque 

puede provocar asfixia.

*Los bebés se pueden ahogar en el espacio que queda entre los lados de la cuna y un colchón que es demasiado 

pequeño.  Utilice un colchón para cunas no más grueso que 15 cm y que tenga un tamaño tal que al empujarlo 

firmemente contra cualquier lado de la cuna no deje una separación de más de 3 cm entre el colchón y cualquier 

parte de los lados de la cuna.

*Asegure un espacio seguro para su bebé comprobando con regularidad, antes de colocar el bebé en la cuna, que 

todos los componentes se encuentran de forma segura en el sitio correcto.

*Para evitar lesiones en la cabeza, no deje que los niños jueguen debajo de la cuna.

*

Nunca 

añada accesorios como un moisés o una mesa para cambiarle que se extienda por encima de la zona 

donde duerme

* En Canadá solamente - Utilizar un colchón con un espesor no superior a 15 cm, y de un tamaño tal que cuando se 

empuja firmemente contra el lado de la cama, no hay ninguna diferencia de más de 3 cm entre el colchón y una de 

las partes de los lados de la cama. No utilice la cama si el niño es capaz de salir o medir más de 90 cm..

Summary of Contents for Simmons Crib 'N' More

Page 1: ...Service client veuillez vous assurer que les informations ci dessous correspondent aux informations indiqu es sur l tiquette qui se trouve sur Panneau Arri re veuillez faire r f rence aux informations...

Page 2: ...broken parts any questions CALL Simmons Kids Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings Your baby should sleep on a firm mattress DO NOT place any items in the crib AAP Rec...

Page 3: ...oximit d une fen tre ou de tentures Votre b b doit dormir sur un matelas ferme Conseils de l AAP Placez toujours votre b b sur le dos pour dormir Consultez votre m decin Lisez tous les avertissements...

Page 4: ...los beb s JAM S duerma con ellos JAM S coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las paredes Su beb debe dormir sobre un colch n firme APP recomienda Haga que su beb duerma siempre...

Page 5: ...ded tipover restraints NEVER allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open more than one drawer at a time DO NOT leave drawers open...

Page 6: ...rnis NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs portes et ou tablettes Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas N OUVREZ JAMAIS plus d un tiroir en m me temp...

Page 7: ...NUNCA permita que los ni os trepen sobre cajones puertas o baldas de estanter a ni que se cuelguen de ellos Coloque los art culos de mayor peso en los cajones inferiores NUNCA abra m s de un caj n al...

Page 8: ...on sur le sch ma de chaque article lequel est dessin la grandeur actuelle et de conception Assurez vous d utiliser la bonne grosseur et forme sp cifi es dans les instructions Nota durante el proceso d...

Page 9: ...ht Crib Side 1 C t Droite du Lit de B b 1 Lado derecho de la Cuna 23848 B 1 Back Rail 1 Montant arri re 1 Riel Trasero 23845 A 1 Front Rail 1 Montant avant 1 Riel Frontal 23846 L 1 Mattress Support 1...

Page 10: ...4 Pernos M6 x 17 mm GG 8 Flat Washer Rondelle plate Arandela plana HH 8 M6 Lock Nut Contre crou M6 Tuerca de bloqueo M6 JJ 4 M6 x 13mm Barrel Nut 4 crous Port e Cylindrique M6x13mm 4 Tuerca Cil ndrica...

Page 11: ...k Rail Part B and Hand Tighten DO NOT use tools Ins rer 2 pieds en oignon pi ce K dans les inserts filet s sur le montant arri re pi ce B et serrer la main NE PAS utiliser d outils Inserte 2 patas tra...

Page 12: ...ces G et J au montant avant pi ce A avec 2 chevilles de m tal 3mm x 32mm pi ce MM et 2 boulons M6 x 85 mm pi ce PP Serrer L G REMENT l aide de la cl six pans M4 fournie Fije la pata frontal con soltur...

Page 13: ...Attacher 2 barres stabilisatrices pi ce E au c t gauche du lit de b b pi ce D 1 Ins rer les goujons pi ce KK dans les extr mit s des barres stabilisatrices 2 Aligner le goujon avec le trou situ sur l...

Page 14: ...t du support du matelas se trouvent l ext rieur des barres stabilisatrices Attacher chaque bras d ajustement en ins rant 1 boulon M6 x 40mm pi ce BB travers la barre stabilisatrice et le trou dans le...

Page 15: ...r elle Nota Los pernos se muestran en tama o real The following tools and parts are required Outils et pi ces n cessaires Se necesitan las siguientes herramientas y piezas KK From Step 4 de l tape 4 d...

Page 16: ...lowing tools and parts are required Outils et pi ces n cessaires Se necesitan las siguientes herramientas y piezas TAPE No6 PASO 6 From Step 2 de l tape 2 del paso 2 From Step 5 de l tape 5 del paso 5...

Page 17: ...s support and the mattress to the next highest position Fall Hazard Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in 89cm whichever occurs first The child should be placed in...

Page 18: ...t s assurer que le sommet du c t lat ral avant du lit se trouve au moins 7 6 cm 3 pouces plus haut que la surface sup rieure du matelas Si ce n est pas le cas abaisser le support du matelas et le mate...

Page 19: ...perior del colch n En caso contrario baje el soporte del colch n y el colch n hasta la siguiente posici n m s alta Peligro de ca das deje de utilizar la cuna cuando el ni o comience a trepar o alcance...

Page 20: ...e JAMAIS suspendre de ficelles au dessus d un lit NE JAMAIS placer autour du cou d un enfant des objets avec une ficelle une corde ou un ruban comme une ficelle de capuche ou une corde pour sucette Ce...

Page 21: ...nt avant effectu l tape 2 en retirant les 6 boulons M6 x 35mm pi ce AA 2 Le support du matelas doit tre plac dans la position la plus basse NE PAS utiliser le lit de jour ou le lit d enfant si le supp...

Page 22: ...of the rail should be on top on the end of the crib where the optional guard rail will be installed 1 D cider si le garde corps facultatif pour lit d enfant achet s par ment voir la page 17 sera utili...

Page 23: ...CRIB N MORE PEUT TRE CONVERTI EN LIT D ENFANT L ACHAT DU GARDE CORPS POUR LIT D ENFANT SIMMONS No 180124 PLUS DE D TAILS EN MAGASIN NOTA ESTA CUNA SE PUEDE CONVERTIR EN UNA CAMA DEL NI O CON LA COMPRA...

Page 24: ...ant des panneaux de conversion en bois pour lit de b b article Simmons n 180080 Consulter votre d taillant ou contacter Simmons Kids Furniture pour de plus amples informations Utiliser le montant arri...

Reviews: