background image

18

COMMENT PRÉPARER LE CAFÉ EXPRESSO

1. Dévissez le bouchon de la chaudière en le tournant

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

2.  Remplissez la petite carafe pour le café expresso

avec la quantité d’eau (fig. 14) selon le nombre de
tasses que vous souhaitez préparer et en utilisant
les indications de niveau sur le côté WATER LEVEL
de la carafe (voir le tableau à la fin du document).

3.  Versez l’eau dans la chaudière (fig. 15). 
4.  Fermez le bouchon de la chaudière en le tournant

dans le sens des aiguilles d’une montre.

5.  Insérez le filtre pour le café expresso dans le porte-

filtre (fig. 16).

6.  Remplissez le filtre avec le café moulu en respectant

les mesures indiquées dans le tableau à la fin du
document et répartissez-le uniformément sans
l’écraser (fig. 17). Il est important d'utiliser du café
de grande qualité et de mouture moyenne dans le
but d'éviter de bloquer le filtre pendant la
distribution.

7.  Enlevez l’excès de café du bord du filtre (fig. 18).
8.  Pour fixer le porte-filtre, placez-le sous la douchette

de la chaudière avec la poignée vers la gauche
(fig. 19), pousser vers le haut et en même temps,
tournez la poignée vers la droite. 

Tournez toujours

jusqu’au fond.

9.  Placez la petite carafe pour le café expresso sous le

porte-filtre (fig. 20). Assurez-vous que les gicleurs
du porte-filtre se trouvent à l’intérieur de l’ouverture
du couvercle de la carafe.

10. Tournez le sélecteur Vario System selon le type de

café que vous souhaitez obtenir : “LIGHT” pour un
café léger ou “STRONG’’ pour un café fort (fig. 21).

11. Assurez-vous que le bouton vapeur soit fermé en le

tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

12. Appuyez sur l’interrupteur    EXPRESSO /

CAPPUCCINO pour le café expresso. Le voyant
lumineux s’allume au-dessus de l’interrupteur
indiquant que la cafetière pour le café expresso est
en fonction (fig.17).  

13. Après environ deux minutes, le café expresso

commencera à couler des gicleurs du porte-filtre
(fig. 18). 

ATTENTION : Pour éviter les

éclaboussures, ne décrochez jamais le porte-filtre
pendant que la machine coule le café.

14. Quand le café ne coule plus du porte-filtre,

appuyez sur l'interrupteur   EXPRESSO/
CAPPUCCINO ou pour le café expresso pour
éteindre l'appareil (fig. 7).

15. Versez le café dans les tasses.

16. Pour enlever le café utilisé, décrochez le porte-filtre.

Maintenez le filtre bloqué avec le levier incorporé
dans la poignée et faites sortir le café en battant le
porte-filtre à l’envers (fig. 24).

ATTENTION : Avant de retirer le porte-filtre, pour
éviter les bouffées de vapeur, vous devez toujours
vider les résidus de vapeur à l'intérieur de la
chaudière en laissant l’air s’échapper complètement
en tournant le bouton vapeur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (fig. 25).

REMARQUE: Par précautions, quand la chaudière est
chaude il n'est pas possible d’ouvrir le bouchon ;  celui-
ci tourne dans le vide. Si pour quelque raison que ce
soit vous devez tout de même l’ouvrir, il est  nécessaire
de vider la vapeur contenue dans la chaudière en
agissant sur le bouton vapeur comme décrit au point
précédent.

COMMENT UTILISER L’ADAPTATEUR POUR DEUX TASSES

L’adaptateur doit être utilisé chaque fois que vous
souhaitez préparer le café directement dans les tasses
plutôt que dans la petite carafe. Pour le monter,
accrochez-le seulement à la partie inférieure du porte-
filtre (fig. 26).

ATTENTION: Dès la première utilisation de la
machine, il est nécessaire de nettoyer tous les
accessoires et les circuits internes de la machine
comme suit :
• POUR LA CAFETIÈRE FILTRE : Faites au moins deux

carafes de café sans utiliser de café moulu (selon
les directives du paragraphe COMMENT
PRÉPARER LE CAFÉ FILTRE) ;

• POUR LA CAFETIÈRE EXPRESSO : Faire au moins

quatre cappuccinos sans utiliser de café moulu et
en utilisant de l’eau plutôt que du lait (selon les
directives indiquées dans le paragraphe
COMMENT PRÉPARER LES CAPPUCCINOS).

COMMENT PRÉPARER LES CAPPUCCINOS

• Pour préparer deux cappuccinos, faites du café

expresso comme décrit au paragraphe “Comment
préparer le café expresso” du point 1 à 11 : en
introduisant cependant la quantité d’eau nécessaire
pour obtenir deux cappuccinos jusqu'au niveau      
2 du côté WATER LEVEL comme indiqué dans le
tableau des quantités à la fin du document.
(Veuillez noter que la quantité d’eau pour faire les
cappuccinos est plus grande que celle nécessaire
pour les cafés: l'eau est également utilisée pour la
production de la vapeur pour mousser le lait). 

Summary of Contents for BCO120T

Page 1: ...800 322 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Road Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Fiducia Italiana S A de C V Pestalozzi 814 Col Narvarte Del Benito Juarez C P 03100 tels 5543 1...

Page 2: ...w delonghi com pour y voir une liste des centres de r paration proches de chez vous U et Canada Registre este producto en l nea y reciba un ejemplar gratis de Cook s Illustrated Visite www prodregiste...

Page 3: ...7 11 12 1 5 6 4 2 3 15 8 16 17 18 19 21 24 26 27 28 29 30 31 32 25 22 20 13 9 14 10 23...

Page 4: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 5: ...21 22 25 26 27 28 29 30 31 24 35 32 33 34 23 23 5 mm...

Page 6: ...ne outdoors Make sure the power cord does not hang over the edge of the table or counter top to avoid getting accidentally caught or entangled Do not place the machine or its electrical parts on or ne...

Page 7: ...olarized plug One blade is wider than the other To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized plug only one way If the plug does not fit contact a qualified electrician Do n...

Page 8: ...g of 10A only The manufacturer may not be considered liable for possible incidents caused by the failure to adequately ground the outlet If the power socket does not match the plug on the appliance ha...

Page 9: ...lter holder and place the carafe on the warming plate with the lid on Choose the desired flavor as indicated in the section HOW TO CHOOSE THE FLAVOR OF DRIP COFFEE Press the DRIP COFFEE ON OFF button...

Page 10: ...ies and the internal circuits must be washed as follows DRIP COFFEE MAKER Make at least two carafes of coffee without using ground coffee following the instructions in the section HOW TO MAKE DRIP COF...

Page 11: ...presso maker every 2 6 months depending on the hardness of the water and the frequency of use Proceed as follows 1 Fill the small carafe with water up to level 4 on the WATER LEVEL side 2 Dissolve 1 s...

Page 12: ...longer to brew The drip coffee machine needs to be descaled Descale as described in the section DESCALING THE DRIP COFFEE SECTION The coffee has an acidic taste Inadequate rinsing Rinse the appliance...

Page 13: ...rising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so th...

Page 14: ...ilice el aparato en exteriores No deje que el cable de alimentaci n se enrede sobre la mesa o superficie de trabajo para evitar atorarse o tropezar accidentalmente No acerque el aparato a las partes e...

Page 15: ...er la clavija en el enchufe intente darle la vuelta Si sigue siendo imposible conseguirlo p ngase en contacto con su electricista de confianza para efectuar la sustituci n 1 Cable de alimentaci n 2 Tu...

Page 16: ...la tensi n voltaje de la red el ctrica corresponde a la indicada en la placa de datos del aparato Conecte el aparato solamente a un tomacorriente con una capacidad m nima de 10 A y que cuente con una...

Page 17: ...tazas oprima el bot n 1 5 tazas de caf fig 5 El diodo luminoso 1 5 tazas de caf en el bot n se iluminar PREPARACI N DEL CAF FILTRADO Levante la tapa del dep sito del agua fig 6 Llene el dep sito con a...

Page 18: ...e fig 21 11 Aseg rese de que la perilla del vapor est cerrada gir ndola en el sentido horario 12 Oprima el bot n ESPRESSO CAPUCHINO para el caf expr s El piloto encendido sobre el interruptor indica q...

Page 19: ...evita que la leche permanezca al interior del tubo de salida de vapor Oprima el interruptor EXPRESSO CAPPUCCINO para apagar la cafetera Vierta lentamente la leche emulsionada sobre el caf ayud ndose...

Page 20: ...utilizando s lo agua sin disolver el cido c trico DESCALCIFICACI N DE LA SECCI N DE CAF FILTRADO El sarro contenido en el agua con el paso del tiempo causar obstrucciones tales que comprometen el buen...

Page 21: ...ltrado del caf filtrado se est n alargando La cafetera filtro debe descalcificarse Efect e la descalcificaci n como se describe en el p rrafo Descalcificaci n de la secci n de caf filtrado El caf tien...

Page 22: ...En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garant a por lo cual las limitaciones mencionadas podr an ser no v lidas en su caso particular Obten...

Page 23: ...nte nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garant a o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su garant...

Page 24: ...pas utiliser l appareil l ext rieur Ne pas laisser le cordon d alimentation pendre de la table ou de la surface de travail pour viter l enchev trement ou des chutes accidentelles Ne pas garder l appa...

Page 25: ...s curit Si vous tes incapable d ins rer compl tement la fiche dans la prise essayez de la tourner Si la fiche ne veut toujours pas s enfoncer contactez votre lectricien pour remplacer la prise obsol...

Page 26: ...ppareil exclusivement sur une prise de courant ayant une intensit minimale de 10 A et munie d une mise la terre efficace Le fabricant n est pas tenu responsable des ventuels d g ts d coulant du manque...

Page 27: ...ant l g rement Ouvrir le porte filtre en le tournant vers la droite fig 9 en le tirant par la poign e Placez le filtre dans le porte filtre fig 10 Versez le caf moulu dans le filtre en utilisant le ve...

Page 28: ...sur l interrupteur EXPRESSO CAPPUCCINO ou pour le caf expresso pour teindre l appareil fig 7 15 Versez le caf dans les tasses 16 Pour enlever le caf utilis d crochez le porte filtre Maintenez le filtr...

Page 29: ...ill re et saupoudrez un peu de cacao pour obtenir le parfait cappuccino Pour faire 4 cappuccinos r p tez les op rations pr c dentes en faisant attention la quantit d eau et de caf moulu indiqu dans le...

Page 30: ...n utilisant seulement de l eau sans dissoudre l acide citrique D TARTRAGE DE LA SECTION DU CAF FILTRE Le calcaire contenu dans l eau avec le temps causera des obstructions qui compromettent le bon fon...

Page 31: ...o Les temps de percolation du caf filtre se sont allong s La cafeti re filtre doit tre d tartr e Proc dez au d tartrage comme d crit au paragraphe D tartrage Le caf a une saveur acide Le rin age n a p...

Page 32: ...clusion ou la limitation des dommages int r ts directs ou indirects Par cons quent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer vous Comment faire r parer l appareil Si des r parations s av rent n...

Page 33: ...to Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal tavolo o dalla superficie di lavoro per evitare di impigliarvisi o di inciamparvi accidentalmente Non avvicinare l apparecchio e le parti elettr...

Page 34: ...ezza Se non riuscite ad infilare la spina nella presa provate a girarla Se ancora non riuscite ad infilarla contattate il vostro elettricista di fiducia per sostituire la presa 1 Cavo d alimentazione...

Page 35: ...olo ad una presa di corrente avente una portata minima di 10A e dotata d efficiente messa a terra Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali incidenti causati dalla mancanza d...

Page 36: ...niformemente fig 11 Come regola generale utilizzare un misurino raso di caff macinato circa 7 grammi per ogni tazza esempio 10 misurini per fare 10 tazze Tuttavia la quantit di caff macinato da utiliz...

Page 37: ...liminare il vapore residuo all interno della caldaia facendola sfiatare completamente ruotando la manopola vapore in senso antiorario fig 25 NOTA Per motivi di sicurezza quando la caldaia calda non po...

Page 38: ...pore facendo attenzione a non scottarsi Riavvitare il cappuccinatore PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia la macchina deve essere raffreddata e scollegata dalla ret...

Page 39: ...e far percolare il resto della soluzione 9 Per risciacquare fare funzionare la macchina con solo acqua senza caff macinato per almeno 3 volte 3 serbatoi d acqua completi Le riparazione della macchina...

Page 40: ...40 Per fare Quantit di acqua nella caraffa piccola da versare nella caldaia vapore lato WATER LEVEL Quantit di caff da mettere nel filtro 2 caff 2 cappuccini 4 caff 4 cappuccini 4 2 4 2 4 2 4 2...

Page 41: ...ne di danni incidentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolg...

Reviews: