background image

13

RU

уви

Необходимо

 

надевать

 

прочную

 

обувь

 

на

 

ре

-

зиновой

 

подошве

Рекомендуется

 

использовать

 

перчатки

длинные

 

брюки

а

 

также

 

средства

 

за

-

щиты

 

глаз

 

и

 

органов

 

слуха

.

8. 

Перед

 

началом

 

работы

 

установить

 

рукоятку

 

управления

 

в

 

положение

обеспечивающее

 

мак

-

симальное

 

удобство

 

при

 

работе

.

9. 

Чередовать

 

работу

 

с

 

отдыхом

В

 

процессе

 

рабо

-

ты

 

сохранять

 

устойчивое

 

положение

,

10. 

Выключать

 

двигатель

 

изделия

 

при

 

переходе

 

с

 

одного

 

обрабатываемого

 

участка

 

на

 

другой

а

 

также

 

при

 

перерывах

 

в

 

работе

.

11. 

Периодически

 

проверять

 

состояние

 

катушки

 

с

 

триммернои

 

леской

Неисправные

 

детали

 

за

-

менять

 

на

 

новые

Для

 

замены

 

неисправных

 

деталей

 

использовать

 

только

 

оригинальные

 

запасные

 

части

рекомендованные

 

фирмой

-

из

-

готовителем

Использование

 

неоригинальных

 

запасных

 

частей

 

и

 

принадлежностей

 

может

 

при

-

вести

 

к

 

серьезным

 

травмам

 

пользователя

окру

-

жающих

 

и

 

повреждениям

 

изделия

.

12. 

Запрещается

 

использовать

 

изделие

 

без

 

уста

-

новленного

 

защитного

 

кожуха

при

 

отсутствии

 

или

 

неправильно

 

установленном

 

ноже

 

ограни

-

чителя

 

длины

 

лески

 

защитного

 

кожуха

,

13. 

Очищать

 

изделие

 

от

 

остатков

 

скошенной

 

травы

 

или

 

грязи

 

сразу

 

после

 

окончания

 

работы

.

14. 

Выхлопные

 

газы

 

токсичны

 

и

 

опасны

 

для

 

здоро

-

вья

Запрещается

 

запускать

 

двигатель

 

изделия

 

в

 

закрытом

 

или

 

плохо

 

проветриваемом

 

помеще

-

нии

.

ВНИМАНИЕ

Защитный

 

кожух

 

предназна

-

чен

 

для

 

предотвращения

 

получения

 

травм

 

пользователем

 

от

 

предметов

отбрасывае

-

мых

 

в

 

процессе

 

работы

 

из

-

под

 

рабочего

 

органа

 

изделия

.

Запрещается

 

работать

 

с

 

изделием

 

без

 

правильно

 

установленного

 

защитного

 

кожуха

Запрещается

 

изменять

 

конструкцию

 

защитного

 

кожуха

При

 

его

 

повреждении

 

установить

 

новый

 

оригинальный

 

за

-

щитный

 

кожух

Запрещается

 

устанавливать

 

неори

-

гинальный

 

защитный

 

кожух

.

Запрещается

 

использование

 

в

 

качестве

 

триммер

-

ной

 

лески

 

в

 

катушке

 

какие

-

либо

 

металлизирован

-

ные

 

предметы

  (

проволоку

армированную

 

леску

 

и

 

т

.

д

.).

ВНИМАНИЕ

Рабочий

 

орган

 

продолжает

 

вращаться

 

по

 

инерции

 

некоторое

 

время

 

по

-

сле

 

остановки

 

двигателя

Необходимо

 

проч

-

но

 

удерживать

 

руками

 

рукоятки

 

управления

 

из

-

делия

 

до

 

полной

 

его

 

остановки

.

ВНИМАНИЕ

Корпус

 

редуктора

 

изделия

 

на

-

гревается

 

в

 

процессе

 

работы

Поэтому

 

по

-

сле

 

остановки

 

двигателя

 

нужно

 

дать

 

корпу

-

су

 

редуктора

 

остыть

 

в

 

течение

 

некоторого

 

времени

.

Меры

 

безопасности

 

при

 

работе

 

с

 

топливной

 

смесью

 

ВНИМАНИЕ

Бензин

 

и

 

его

 

пары

 

легко

 

вос

-

пламеняемы

 

и

 

взрывоопасны

!

 

Перед

 

заправкой

 

топливной

 

смесью

 

необходимо

 

остановить

 

двигатель

.

 

Протереть

 

лоскутом

 

ткани

 

все

 

части

 

изделия

на

 

которые

 

была

 

пролита

 

топливная

 

смесь

 

при

 

за

-

правке

.

 

Запускать

 

двигатель

 

в

 

стороне

 

от

 

места

где

 

осу

-

ществлялась

 

его

 

заправка

и

 

была

 

пролита

 

па

 

землю

 

топливная

 

смесь

.

 

До

 

запуска

 

двигателя

 

убедиться

что

 

топливный

 

бак

 

надежно

 

закреплен

.

 

Запрещается

 

использование

 

изделия

 

с

 

непра

-

вильно

 

установленным

 

защитным

 

кожухом

.

 

Запрещается

 

курить

 

при

 

заправке

 

двигателя

 

то

-

пливом

.

СБОРКА

Установка

 

рукоятки

 

управления

 

на

 

штангу

 

 2 

1. 

Расположить

 

в

 

углубление

 

средней

 

части

 

кре

-

пления

 

рукоятку

 

управления

на

 

равном

 

удале

-

нии

 

от

 

центра

 

ее

 

ручек

.

2. 

Совместить

 

отверстия

 

в

 

верхней

 

части

 

крепле

-

ния

 

с

 

отверстиями

расположенными

 

на

 

сред

-

ней

 

части

 

крепления

.

3. 

Залепить

 

узел

 

крепления

 

при

 

помощи

 

четырех

 

болтов

.

ПОРЯДОК

 

УСТАНОВКИ

 / 

СНЯТИЯ

 

РЕЖУЩЕГО

 

НОЖА

Установка

ВНИМАНИЕ

При

 

проведении

 

работ

 

по

 

уста

-

новке

снятию

 

и

 

обслуживанию

 

режущего

 

ножа

 

необходимо

 

надевать

 

защитные

 

пер

-

чатки

.

1. 

Совместить

 

отверстие

 

в

 

ступице

 

вала

 

с

 

отвер

-

стием

 

в

 

чашке

 

редуктора

.

2. 

Вставить

 

металлический

 

стопорный

 

стержень

 

(

в

 

комплект

 

поставки

 

не

 

входит

в

 

отверстие

 

в

 

чашке

 

редуктора

 

и

 

в

 

отверстие

 

в

 

ступице

 

вала

.

3. 

Извлечь

 

шплинт

 

из

 

отверстия

расположенного

 

на

 

конце

 

вала

Открутить

 

гайку

снять

 

фиксиру

-

ющую

 

шайбу

 

с

 

вала

оставив

 

ступицу

.

ПРИМЕЧАНИЕ

Необходимо

 

убедиться

что

 

прорези

 

в

 

ступице

 

совмещены

 

с

 

пазами

расположенными

 

на

 

валу

.

4. 

Установить

 

режущий

 

нож

 

на

 

ступицу

 

изделия

 

та

-

ким

 

образом

чтобы

 

сторона

 

с

 

надписями

 

была

 

обращена

 

к

 

ступице

Убедиться

что

 

режущий

 

нож

 

правильно

 

отцентрирован

 

и

 

лежит

 

на

 

про

-

точке

 

ступицы

.

5. 

Установить

 

на

 

вал

 

фиксирующую

 

шайбу

 

выпу

-

клой

 

стороной

 

наружу

.

6. 

Установить

 (

наживите

гайку

 

на

 

вал

Проверить

 

правильность

 

установки

 

режущего

 

ножа

.

7. 

Удерживая

 

стопорный

 

стержень

надежно

 

за

-

тянуть

 

гайку

 

ключом

поворачивая

 

ее

 

против

 

часовой

 

стрелки

  (

со

 

стороны

 

выходного

 

вала

 

редуктора

).

8. 

Извлечь

 

шплинт

 

из

 

отверстия

расположенного

 

на

 

конце

 

вала

.

Summary of Contents for DDT-1400A

Page 1: ...DDT 1400A 93728649 User s Manual 4 Mode d emploi 9 12 Haszn lati utas t s 20 BOS Upute za uporabu 25 SR 32...

Page 2: ...2 15 16 3 3...

Page 3: ...3 6 8 7 1 5 10 15 20 25 Oil l Petrol Benzin 1 4 25 1 0 04 0 20 0 40 0 60 0 80 1 00 40 200 400 600 800 1000 cm3 1 Champion L7RTC...

Page 4: ...ng the machine Read this owner s manual carefully to understand how to operate this unit properly This product has been designed for use in cutting grass and it should never be used for any other pur...

Page 5: ...le working and re move any obstacles which can be cleared away The area within a perimeter of 15m of the person using the brush cutter should be considered a haz ardous area into which no one snould e...

Page 6: ...brush cutter over rough roads over long distances without first removing all fuel from the fuel tank as doing so might cause fuel to leak from the tank OPERATION SAFETY PRECAUTIONS 1 Grip th handles o...

Page 7: ...a ter as required Dry completely before installing If the element is broken or shrunk replace with a new one IMPORTANT A clogged air filter may in crease fuel consumption while cutting down the engine...

Page 8: ...ht differences from these machines happen the substantial ma chine decides the specification of technology and us age Fuel filter Take the filter out of the fueling port using a small wire hook Discon...

Page 9: ...tre utilise pour une autre utilisation N utilisez jamais cette machine lorsque vous tes sous l influence de l alcool lorsque vous souffrez de fatigue vertiges ou si vous manquez de sommeil lorsque vo...

Page 10: ...ange de combustible non utilise depuis plus REMARQUES AU DEMARRAGE DU MOTEUR 1 Jetez un il attentif autour de vous et assurez vous que l espace de travail est degage dans un rayon de 15 m tres 2 Posit...

Page 11: ...peut encrasser le carburateur et entra ner un dysfonctionnement du moteur Placer le car burant non utilise dans un recipient hermetique et conservez le dans une pi ce sombre et fra che Melangez de l...

Page 12: ...12 RU TE 2 1400 3 42 7 7000 1 1 25 1 2 5 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 15 1 2 3 15 4 5 6 7 RU...

Page 13: ...13 RU 8 9 10 11 12 13 14 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 14: ...14 RU 1 2 3 2 I J SO 2 I J SO 92 3 25 1 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3...

Page 15: ...15 RU 13 5 10 1 2 S 20 20 3 1 2 3 1 2 3 4 I 5 6 7 8 9 10 11 1 3 12 2 7...

Page 16: ...16 RU 4 2 0 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3...

Page 17: ...17 RU 1 2 3 0 6 4 19 10 1 2 3 7 15 8 9 10 11 12 13 14 15 10 50 1...

Page 18: ...18 RU 5 4 5 6 7 1 2 3 5 2 4...

Page 19: ...19 RU S I 5 7...

Page 20: ...haszn lata Sose haszn lja a f kasz t ha alkohol hat sa alatt ll ha kimer lt vagy alv shi nyban vagy ha n th ra szedett gy gyszerek okozta lmoss gban szenved vagy b rmilyen olyan esetben amikor az t l...

Page 21: ...nagyobb sebess gre 4 Ha munkav gz s k zben a f beakad a peng be taknak megfelel en V d sisak V d szem veg vagy arcv d Vastag v d keszty Cs sz smentes munkacip F lv d s az al bbi szersz mokat kell mag...

Page 22: ...gy a dugatty gy r beragad s t okozhatja Az egy h napja vagy ann l r gebb ta nem hasz vagy ellen rizni kell az egys get vagy zemanya got ut nat lteni mindig gyeljen a motor kikapcso l s ra 5 Ha a penge...

Page 23: ...t vol tsa el a f kasz ra rak dott szennyez d st FONTOS Ne feledje hogy ennek elmulasz t sa a kipufog dob t lmeleged s t eredm nyezheti s ennek k vetkezt ben a f kasza gumival t rt n rintkez s t okozh...

Page 24: ...atja a kart az ramutat j r s val megegyez ir nyba a forg ssz m n vekszik balra forgatva az ramutat j r s val ellent tes ir nyba cs kken Ha a penge tov bb forog vagya motor le ll mik zben a g zkart vis...

Page 25: ...e rada trimerom preporu a se kori te nje rukavica Treba se uvati predmeta koje odbacuje re zni ure aj trimera Nije dozvoljena upotreba trimera bez postavljenog titnika no a reporu a se da najbli e oso...

Page 26: ...e dijelove koje preporu a proizvo a ka tvrtka Upotreba neoriginalnih rezer vnih dijelova i ure aja mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda korisnika okolnih osoba te do o te enja proizvoda 12 Zabranjena je...

Page 27: ...i polugu za blokadu upravljanja zra nim za sunom Tako e se blokirati poluga za upravljanje zra nim zasunom 7 Izvu i eli no u e ru nog pokreta a povla enjem za ru icu pokreta a sve do momenta pojave ot...

Page 28: ...rezna nit prekora i maksi malnu potrebnu duljinu no za ograni avanje duljine e automatski odse i reznu nit na po trebnu duljinu UPOZORENJE Da bi se smanjila prekomjerna potro nja rezne niti udarite gl...

Page 29: ...jednom o zemlju Ako duljina rezne niti ne bude dovoljna sa ekajte nekoliko sekunda te ponovno uda rite glavom kalema o zemlju Duljina rezne niti treba biti maksimalno dozvoljena NO ZA PODE AVANJE DULJ...

Page 30: ...premljene u neodgo varaju em omjeru dovodi do toga da motor po inje nemirno da radi Zbog toga je potrebno zaostalu staru mje avinu izliti iz spremnika i napuniti ga istom svje om gorivnom mje avinom p...

Page 31: ...oljan broj puta Do kraja pritisnuti gumenu kapicu za ru no u trcavanje goriva 5 7 uta rburator prelijeva gorivnu mje avinu zbog nepravilnog na ina pokretanja motora Ponoviti proceduru pokretanja po st...

Page 32: ...32 2 1400 m3 42 7 7000 1 1 25 1 2 5 5 1 1 2 3 4 5 6 9 12 13 15 16 30 40 10 20 2 SR SR...

Page 33: ...33 1 15 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 10 3 15 SR...

Page 34: ...34 1 1 2 2 1 2 3 4 1 2 8 3 4 2 2 7 8 9 1 2 3 4 5 4 4 2 2 5 25 1 2 SR...

Page 35: ...35 50 25 0 6 0 7 6 1 8 2 3 4 5 6 7 2 3 1 2 1 2 3 1 3 2 3 SR...

Page 36: ...36 1 2 3 1 2 2 2 3 4 25 100 1 2 3 4 SR...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Exploded view DDT 1400A...

Page 41: ...splines 11 Axletree 12 Driven bevel gear 13 Spline drive shaft 14 Axletree 16 Oil seal 23 Nut 25 Cover 26 Cover fix stand 32 Powder metallurgy cover 33 Seven teeth transmission shaft 45 Axletree 47 Ni...

Page 42: ...03 EN ISO 12100 2 2003 EN 1050 1997 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE RUIDOS VIBRACIONES Medido seg n EN 60 745 el nivel de la presi n ac stica de esta herramienta se e...

Page 43: ...VIBRATSIOON Vastavalt koosk las normiga EN 60 745 l bi viidud m tmistele on antud seadme helir hk 90 dB A ja helitugevus 109 dB A stan dardk rvalekalle 3 dB ja vibratsioon 7 m s2 k e randme meetod LT...

Page 44: ...felel sseg nk tudat ban kijelentj k hogy jelen termek a k vetkez szabv nyoknak vagy k telez hat s gi el r soknak megfelel EN ISO 14982 1998 EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 1050 1997 a 2006...

Page 45: ...ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 1050 1997 y netmeli i h k mleri uyar nca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG G R LT T TRE IM l len EN 60 745 g re ses bas nc bu makinan n seviyesi 90 dB A ve a...

Page 46: ...alioja tik ES valstyb ms Pagal ES Direktyv 2002 96 EG d l naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utiliza vimo ir pagal vietinius valstyb s statymus atitarnav elektriniai rankiai turi b ti sur...

Page 47: ...I TR A K RNYEZETV DELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVAL K A kiselejtezett elektromos k sz l kek rt kes nyersanyagokat tartalmaznak s erre figyelemmel nem tartoznak a h ztart si hullad k k r be A gy rt m minde...

Page 48: ......

Reviews: