DECA WELD JOB 220 LAB Instruction Manual Download Page 31

30

950695/1-00  24/06/19

LT

Instrukcijų vadovas

Prieš pradėdami naudoti šią mašiną, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas

.

MMA, TIG, MIG/MAG lankinio suvirinimo mašinos; skirti plazminiai pjovimo įrenginiai, 

šiose  instrukcijose  vadinamos  “mašina”,  yra  skirtos  pramoniniam  ir  profesionaliam 

naudojimui. 

Suvirinimo  mašiną  įrengti  ir  remontuoti  gali  tik  kvalifikuoti  asmenys  arba  ekspertai, 

laikydamiesi įstatymų ir nacionaliniai taisyklių.

Naudotojas  turi  būti  susipažinęs  su  naudojimu  ir  pavojais,  susijusiais  su  lankinio 

suvirinimo procesais / pjovimo procesais  bei su reikiamomis apsaugos priemonėmis ir 

nelaimingų atsitikimų procedūromis.

Išsamią  informaciją  galite  rasti  informaciniame  lapelyje  “Lankinio  suvirinimo  įrenginio 

montavimas”

: IEC arba CLC/TS 62081.

Saugos įspėjimai

 

„

Įsitikinkite,  kad  maitinimo  tinklas,  į  kurį  įjungta  mašina  yra  apsaugotas  tinkamomis 

saugos priemonėmis (saugikliais ar automatiniais jungikliais) ir, kad jis yra įžemintas.

 

„

Įsitikinkite, kad kištukas ir maitinimo laidas yra geros būklės. 

 

„

Prieš įjungdami į maitinimo lizdą, įsitikinkite, kad mašina yra išjungta.

 

„

Mašiną išjunkite ir ištraukite kištuką iš maitinimo laido, vos tik baigsite darbą. 

 

„

Mašiną išjunkite ir ištraukite kištuką iš maitinimo laido prieš sujungdami virinimo laidus, 

įrengdami  nepertraukiamą  laidą;  pakeisdami  bet  kokias  litavimo  lempos  ar  laido 

maitintuvo  dalis,  atlikdami  techninio  aptarnavimo  darbus,  arba  mašiną  pernešdami 

(naudokite nešimo rankeną esančią ant mašinos).

 

„

Neprisilieskite prie jokių elektrinių dalių nuoga oda ar šlapiais drabužiais. Saugokitės 

elektrodo, daikto kurį ruošiatės pjauti ir bet kokių įžemintų prieinamų metalinių dalių. 

Dėvėkite  pirštines,  batus  ir  drabužius  skirtus  šiam  darbui  bei  sausus,  nedegius 

izoliuojančius kilimėlius.

 

„

Mašiną naudokite sausoje, vėdinamoje vietoje. Nepalikite mašinos lietuje ar tiesioginiuose 

saulės spinduliuose.

 

„

Šią mašiną naudokite tik tada, kai visi skydai ir apsaugos yra savo vietose ir tinkamai 

sumontuoti.

 

„

Mašinos nenaudokite jei ji buvo numesta ar sutrenkta; tai gali būti nesaugu. Ją turi 

patikrinti kvalifikuotas asmuo arba ekspertas.

 

 

 

„

Virinimo (Pjovimo) garus pašalinkite natūralaus vėdinimo būdu arba naudodami garų 

siurbtuvą.  Virinimo  (Pjovimo)  garų  riboms  įvertinti  turi  būti  naudojamas  sisteminis 

metodas, priklausomai nuo jų sudėties, koncentracijos ir garavimo trukmės.

 

„

Nevirinkite (Nepjaukite) medžiagų, kurios buvo valomos naudojant chlorido tirpiklius ar, 

kurios buvo netoli šių medžiagų.

 

 

 

 

 

 

 

„

Naudokite virinimo kaukę su pavojingiems spinduliams nepralaidžiu stiklu, pritaikytu 

virinimui (pjovimui). Jei kaukė pažeista, pakeiskite ją nauja; pažeista kaukė gali praleisti 

pavojingus spindulius.

 

„

Dėvėkite ugniai atsparias pirštines, batus ir drabužius, kad apsaugotumėte odą nuo 

spindulių, kuriuos skleidžia pjovimo lankas ir nuo žiežirbų. Nedėvėkite riebaluotų rūbų, 

kadangi žiežirba gali juos padegti. Naudokite apsaugines uždangas, kad apsaugotumėte 

netoliese esančius žmones.

 

„

Saugokite, kad nuoga oda neprisiliestų prie karštų metalinių dalių, tokių kaip litavimo 

lempa, elektrodų laikikliai, elektrodų galiukai ar ką tik suvirintos dalys.

 

„

Metalo apdorojimo metu atsiranda žiežirbų ir skeveldrų. Dėvėkite apsauginius akiniu 

su šoninėmis akių apsaugomis.

 

 

„

Virinimo (Pjovimo) žiežirbos gali sukelti gaisrą. 

 

„

Nevirinkite ir nepjaukite jei netoliese yra degių medžiagų, dujų ar garų.

 

„

Nevirinkite ir nepjaukite konteinerių, vamzdžių kol kvalifikuotas technikas arba ekspertas 

jų nepatikrino ar tinkamai neparuošė.

 

„

Užbaigę pjovimo darbus, pašalinkite elektrodą iš elektrodo laikiklio gnybto. Saugokite, 

kad elektrodo laikiklio gnybto elektrinė grandinė nesusiliestų su žeme ar įžeminimu, 

priešingu atveju gali perkaisti aparatas arba kilti gaisras.

 

 EMF Elektromagnetiniai laukai

Suvirinimo srovė generuoja elektromagnetinius laukus (EMF), esančius arti suvirinimo 

grandinės ir suvirinimo aparato. Elektromagnetiniai laukai gali interferuoti medicininius 

protezus tokius, kaip pavyzdžiui, širdies stimuliatorius.

Reikia  imtis  tinkamų  apsaugos  priemonių  tiems,  kurie  nešioja  medicininius  protezus. 

Pavyzdžiui, turi būti draudžiama jiems įeiti į suvirinimo aparato zoną. Medicininių protezų 

nešiotojai prieš priartėdami prie suvirinimo aparato naudojimo zonos, turi pasikonsultuoti 

su gydytoju.

Ši aparatūra atitinka techninio produkto standarto ir rekvizitu išskirtinai profesionaliam 

naudojimui  pramoninėje  aplinkoje  .  Nėra  užtikrinamas  atitikimas  apribojimams 

numatytoms elektromagnatinių laukų poveikio žmogui namų aplinkoje. 

Taikykite šias priemones elektromagnetinių laukų poveikio sumažinimui (EMF):

 

„

Nebūkite tarp suvirinimo kabelių. Laikykite abu suvirinimo kabelius toje pačioje kūno 

pusėje.

 

„

Kai  tai  yra  įmanoma,  supinkite  tarpusavyje  suvirinimo  kabelius,  užfiksuodami  juos 

lipnia juosta.

 

„

Nevyniokite suvirinimo kabelių aplink kūną.

 

„

Prijunkite masės kabelį prie detalės, su kuria dirbate, kuo arčiau suvirinamo taško.

 

„

Nevirinkite, laikydami suvirinimo aparatą, pakabintą prie kūno.

 

„

Laikykite galvą ir liemenį kuo toliau nuo suvirinimo grandinės. Nedirbkite šalia, atsisėdęs 

ar atsirėmęs į suvirinimo aparatą. Minimalus atstumas: Pav

. 11 Da

 = cm 50; 

Db 

= cm.20.

 A klasės aparatūra

Ši aparatūra yra suprojektuota naudojimui pramoninėje ir profesionalioje aplinkoje.

Namų  aplinkoje  ir  aplinkoje,  prijungtoje  prie  visuomeninio  maitinimo  žemos  įtampos 

tinklo, kuris maitina gyvenamuosius pastatus, galėtų kilti sunkumų, užtikrinant atitikimą 

elektromagnetiniam suderinamumui, dėl esamų ar spinduliuojamų trikdžių.

 

Virinimas

 (

Pjovimas) pavojingomis sąlygomis

 

„

Jei jums reikia dirbti  pavojingomis sąlygomis (elektros iškrova, deguonies trūkumas, 

šalia  esančios  degios  ir  sprogios  medžiagos),  prieš  pradedant  darbą,  situaciją  turi 

įvertinti įgaliotas ekspertas. Užtikrinkite, kad netoliese būtų apmokyti asmenys, kurie 

galėtų padėti nelaimingo atsitikimo atveju. Naudokite apsaugos priemones aprašytas 

IEC 5.10; A.7; A.9 arba CLC/TS 62081 techninėse specifikacijose.

 

„

Jei jums reikia dirbti virš žemės lygio, visada naudokite saugią platformą.

 

„

Jei tos pačios detalės suvirinimui reikia naudoti daugiau nei vieną mašiną mašiną arba, 

jei reikia suvirinti detales sujungtas elektriniu būdu, įtampa ant elektrodų laikiklių arba ant 

litavimo lempų gali viršyti saugumo ribas. Tokias sąlygas iš anksto turi įvertinti įgaliotas 

ekspertas,  kad  patikrintų  ar  yra  kokių  nors  pavojų  ir  pritaikytų  saugumo  priemones 

aprašytas IEC 5.9 arba, jei reikia, CLC/TS 62081 techninėse specifikacijose.

 

Papildomi įspėjimai

 

„

Nenaudokite  mašinos  ne  pagal  paskirtį.  pavyzdžiui,  ištirpinti  užšalusius  vandens 

vamzdžius.

 

„

Pastatykite virinimo mašiną ant plokščio stabilaus paviršiaus, ir įsitikinkite, kad ji negali 

judėti. Ją reikia pastatyti taip, kad ją būtų galima kontroliuoti naudojimo metu, tačiau, 

kad ant jos nepatektų virinimo (pjovimo) žiežirbos.

 

„

Mašinos nekelkite. Šioje mašinoje nėra jokių kėlimui skirtų prietaisų.

 

„

Nenaudokite laidų su pažeista izoliacija ar netinkamu sujungimu.

Pradžia

  

 

„

Prijungti prie maitinimo šaltinio turi ekspertas arba kvalifikuotas personalas.

 

„

Prieš atlikdami šią procedūrą, įsitikinkite, kad mašina išjungta, o kištukas ištrauktas iš 

maitinimo lizdo.

 

„

Įsitikinkite, kad maitinimo lizdas, į kurį įjungta mašina yra apsaugotas saugos prietaisais 

(saugikliais ar automatiniu jungikliu) ir įžemintas.

 

„

Aparatas turi būti prijungtas išskirtinai “neutraliu” įžemintu laidininku tiktai prie maitinimo.

Naudojimo rekomendacijos

 

„

Prailginimo laidą naudokite tik tada, kai tai yra neišvengiama, ir tik tuo atveju, jei jis turi 

tokią pačią arba didesnę sekciją nei maitinimo laidas ir jame yra įrengtas įžemintas 

laidininkas.

 

„

Neužblokuokite mašinos ventiliacijos angų. Nelaikykite virinimo mašinos konteineriuose 

ar lentynose, kur nėra tinkamos ventiliacijos.

 

„

Nenaudokite  mašinos ten, kur yra dujų, garų, laidžių miltelių (pvz. geležies drožlių), 

sūrus oras, kaustiniai garai ar kitos priemonės, kurios galėtų sugadinti metalines dalis 

ir elektros izoliaciją.

 

L

Elektrinės mašinos dalys buvo apsaugotos derva. Kai naudojate pirmą kartą, galite 

pastebėti dūmus; juos sukelia džiūvanti derva. Dūmus matysite tik keletą minučių.

Virinimo mašinos aprašymas

Virinimo mašina – tai srovės generatorius, skirtas nepertraukiamam laidiniam virinimui, 

paprastai žinomam kaip MIG / MAG, pritaikytam virinti angliniam arba legiruotam plienui, 

nerūdijančiam plienui ir aliuminiui, naudojant apsaugines dujas. 

Elektrinė transformatoriaus charakteristika yra plokščia (nuolatinė įtampa).

Ši virinimo mašina – tai srovės transformatorius su degikliu, sukeliančiu lanką sąlyčio 

metu, skirtas rankiniam lankiniam suvirinimui, naudojant MMA ir TIG dengtus elektrodus.

Kuriama srovė yra nuolatinė.

Transformatoriaus elektrinės charakteristikos kreivė yra krintančio pobūdžio.

Šioje virinimo mašinoje naudojama “INVERTER” technologija.

Šis vadovas skirtas daugeliui virinimo mašinų, viena nuo kitos besiskiriančiomis tik kai 

kuriais požymiais. Atpažinkite savo modelį 

Pav. 1.

Pagrindinės dalys Pav. 1

A)  Ritės skyriaus priėjimo durelės

B)  Ritės laikiklio suktuvas

C)  Laido maitintuvas

D)  Maitinimo laidas

E)  Dujų žarnos sujungimas

F)  Įjungimo/išjungimo mygtukas

G)  Specialus litavimo lempos sujungimas**

H)  Litavimo lempos sujungimas

I)  Jungtys suvirinimo laidams

M) Įtampos pakeitimo galinis pultas**

O)  Kortelės sd card jungtis 

P)  Dujų tikrinimo funkcija

Q)  Vielos papildymo funkcija

 ** )Šio komponento kai kuriuose modeliuose gali nebūti).

Techniniai duomenys

Duomenų  lentelė  yra  pritvirtinta  prie  virinimo  mašinos. 

Pav. 2 

pateiktas  šios  lentelės 

pavyzdys.

A)  Konstruktoriaus vardas ir adresas

Summary of Contents for JOB 220 LAB

Page 1: ...18 Handleiding SV 20 Brukanvisning NO 22 Instruksjonsmanual FI 24 K ytt ohjekirja ET 26 Kasutus petus LV 28 IInstrukciju rokasgr mata LT 30 Instrukcij vadovas PL 32 Instrukcja obs ugi CS 34 N vod k ob...

Page 2: ...V XXX V X 60 U V o XX 100 I2 XX A XX A XX V XX V U2 40 XX A XX V I A 1eff XX EN XXXXX X XXXXXXXXXXXXXX Serial N IP XX S X f1 f2 S I A 1max XX A B C E K H G I J D2 D3 F XXA XXX V XXX A XX V X 60 U V o...

Page 3: ...0 8 1 0 Aluminium Al mm Ref 011220 Steel Fe 1 0 1 2 011221 011222 1 0 1 2 Aluminium Al 011223 Flux 0 9 1 0 1 2 011224 1 2 3 2 3 Fig 8 Fig 9 max A 2 240V 230V 220V mm2 mm 9 1 9 2 9 3 240V 230V 220V SP...

Page 4: ...S PERICOLO DI USTIONE DANGER OF BURNS RISQUE DE BR LURE PELIGRO DE USTIONES PERIGO DE QUEIMADURA VERBRENNUNGSGEF HR RISIKO FOR FORBR NDINGER GEVAAR VOOR BRANDWONDEN FARA F R BR NNSKADA PALOHAAVAVAARA...

Page 5: ...n Sammelstellen zu wenden DA Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Dette symbol angiver s rskilt indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at borts...

Page 6: ...causare incendi Non saldare tagliare in aree dove sono presenti materiali gas o vapori infiammabili Non saldare tagliare contenitori bombole serbatoi o tubazioni a meno che una persona esperta o quali...

Page 7: ...e sgrassanti ed asciuga con aria compressa Controlla l usura delle Etichette di avvertenza Sostituisci le parti usurate Manutenzione straordinaria effettuabile da personale esperto o qualificato in a...

Page 8: ...s and TIG with a torch that strikes the arc on contact The delivered current is direct The electrical characteristic of the transformer is of the falling type The welding machine is built using electr...

Page 9: ...res Pour plus d informations consulter la brochure Installation et utilisation des appareils de soudage l arc IEC ou CLC TS 62081 Avertissements de s curit S assurer que la prise d alimentation laquel...

Page 10: ...d le sur la Fig 1 Principaux organes Fig 1 A Panneau d acc s au compartiment bobine B D vidoir porte bobine C M canisme d entra nement du fil D C ble d alimentation E Entr e du gaz de protection F Int...

Page 11: ...r les parties lectriques utiliser de l air comprim et sur les cartes lectroniques utiliser une brosse tr s souple ou des produits ad quats V rifier que les connexions lectriques sont bien resserr es e...

Page 12: ...lana tensi n constante La soldadora es un transformador de corriente para la soldadura manual por arco con electrodos revestidos MMA y TIG con una antorcha de encendido del arco por contacto La corrie...

Page 13: ...apretadas y que los cableados no tengan el aislante da ado PT Manual de instru es Antes de utilizar a m quina ler com aten o o manual de instru es As instala es para soldadura por arco com el ctrodo...

Page 14: ...s rie de soldadoras que se diferenciam entra elas por algumas caracter sticas Identificar o modelo em seu possesso na Fig 1 rg os principais Fig 1 A Painel de acesso ao alojamento da bobina B Carrete...

Page 15: ...chtbogenschwei verfahrens Lichtbogenschneidverfahrens ausgebildet und ber die mit diesem Verfahren verbundenen Gefahren sowie ber die notwendigen Schutzma nahmen und das Vorgehen in Notf llen unterric...

Page 16: ...i kabel auf der gleichen K rperseite Verflechten Sie nach M glichkeit die Schwei kabel miteinander und befestigen Sie sie mit Klebeband Wickeln Sie die Schwei kabel nicht um den K rper Schlie en Sie d...

Page 17: ...ordentliche Wartung wird durch qualifiziertes Elektromechanik Fachpersonal durchgef hrt Die H ufigkeit h ngt vom Gebrauch ab Den Innenraum der Schwei maschine kontrollieren und die elektrischen Teile...

Page 18: ...f beskyttelsesgas Transformatorens elektriske karakteristika er afladet konstant sp nding Svejsemaskinen er en str mtransformer til manuel buesvejning ved hj lp af MMA og TIG bekl dte elektroder med e...

Page 19: ...eidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid werd inzake het gebruik van booglasinstallaties en de risico s verbonden aan booglasprocessen boogsnijprocessen en inzake de nodige veili...

Page 20: ...ontactonsteking De geleverde stroom is gelijkstroom Elektrische gezien is de transformator van het vallende type Het lasapparaat is gebaseerd op de elektronische INVERTER technologie De handleiding ve...

Page 21: ...verwijder het stof dat afgezet werd op de elektrische delen gebruik perslucht en op de elektronische kaarten gebruik een heel zachte borstel of geschikte producten Controleer of de elektrische aanslui...

Page 22: ...llande Svetsen r tillverkad med elektronisk INVERTER teknik Handboken refererar till en rad svetsar som skiljer sig fr n varandra p n gra punkter Identifiera vilken modell du har i Fig 1 Huvuddelar Fi...

Page 23: ...jon finnes Installasjon og bruk av buesveisingsutstyr brosjyren IEC eller CLC TS 62081 Sikkerhetsvarsler Sikre at str mkontakten som maskinen er koblet til er beskyttet med passende sikkerhetsinnretni...

Page 24: ...kontinuerlig str m F P krevd inngangsstr m 1 vekslende enkeltfaset spenning frekvens G Beskyttelsesniv for t rrstoff og v sker H Symbol som indikerer muligheten for bruke sveisemaskinen i milj er som...

Page 25: ...valla l k yt konetta jos se on pudonnut tai iskeytynyt johonkin sill se voi olla vaarallinen Anna ammattitaitoisen ty ntekij n tarkastaa se Eliminoi kaikki hitsaussavut leikkaussavut asianmukaisen luo...

Page 26: ...lisvirtaan I2max Kuva 9 1 L L T m laitteisto ei kuulu standardin IEC EN61000 3 12 vaatimuksiin Jos se liitet n julkiseen pienj nnitteiseen s hk njakeluverkkoon on asentajan ja k ytt j n vastuulla tark...

Page 27: ...llud Kasuta silma k lgkaitsega kaitseprille Keevituss demed L ikamisel tekkivad s demed v ivad s data leegi ra keevita ega l ika kergestis ttivate materjalide gaaside ega aurude l heduses ra keevita e...

Page 28: ...i m dud ei ole sobivad v ib tekkida probleeme traadi sujuva jooksuga L L Traadi vajutamise nupu surve on t htis igeks t tamiseks Keevitamisel v ib tekkida probleeme kui traat libiseb kui traat on liig...

Page 29: ...mantojiet dus l dzek us lai minimiz tu elektromagn tisko lauku EML iedarb bu uz cilv ku Nedr kst novietot erme a da as starp metin anas vadiem Abi metin anas vadi j tur vien pus no erme a Ja iesp jams...

Page 30: ...t aizsarg jo s g zes cilindru aug j labaj poz cij t lu prom no metin anas vietas Lai izvair tos no nokri anas vai saboj anas riska izmantojiet metin anas iek rtas atbalstu vai k du citu fiks tu da u U...

Page 31: ...k no pus je Kai tai yra manoma supinkite tarpusavyje suvirinimo kabelius u fiksuodami juos lipnia juosta Nevyniokite suvirinimo kabeli aplink k n Prijunkite mas s kabel prie detal s su kuria dirbate...

Page 32: ...vengtum t prietaiso apvirtimo ir sugadinimo pavojaus Nor dami rengti vadovaukit s instrukcijomis esan iomis Pav 4 Duj tikrinimo funkcija Paspauskite mygtuk P rit s lizde Elektros vo tuvas lieka atida...

Page 33: ...ie gwarantuje si zachowania bezpiecznych warto ci granicznych przewidzianych dla ekspozycji cz owieka w rodowisku domowym Stosuj poni sze rodki ostro no ci celem zmniejszenia skutk w ekspozycji na dzi...

Page 34: ...nika Drut jest adowany nawet po zwolnieniu przycisku Q a do momentu gdy przycisk na palniku pozostaje wci ni ty Instalowanie butli gazu bezpiecze stwa i reduktora ci nienia Doplinuj za o enia butli ga...

Page 35: ...p ijm te n sleduj c opat en Zamezte tomu aby se va e t lo dostalo mezi sva ovac kabely Udr ujte oba sva ovac kabely na stejn stran t la Je li to mo n propojte sva ovac kabely a zajist te je pomoc lep...

Page 36: ...a ovac mu stroji a ke sva ovan mu d lu a to co nejbl e sva ovan mu m stu Zapojte nap jec konektor ho ku TIG na z porn p l na sva ovac m stroji a nasa te elektrodu Ho k mus b t vybaven ventilem pro se...

Page 37: ...i alapot Ha t bb g p dolgozik ugyanazon a darabon vagy elektromosan sszek t tt darabokon az elektr don vagy a forraszt fejen jelenlev res fesz lts geket ssze lehet adni s gy t l lehet haladni a bizton...

Page 38: ...dik e s rajta van e a helyes program E51 Hiba a kijelz k rtya firmware vez rl s ben E53 Hiba a teljes tm nyk rtya firmware vez rl s ben Elk pzelhet hogy a szoftver s r lt Pr b lja meg jrat lteni a pro...

Page 39: ...sa e pred vykonan m tohto postupu je stroj vypnut a z str ka nie je zasunut v z suvke Uistite sa e z suvka do ktorej je zapojen stroj je chr nen bezpe nostn mi zariadeniami poistky alebo automatick sp...

Page 40: ...a odmas ova om a vysu te ho stla en m vzduchom Skontrolujte stav varovn ch t tkov Vyme te ak ko vek opotrebovan diely V nimo n dr ba ktor mus pravidelne v z vislosti od pou itia vykona odborn person l...

Page 41: ...antnom volta om Stroj za varenje je transformator struje za ru no lu no varenje upotrebljavaju i MMA i Isporu ena struja je istosmjerna Elektri na osobina transformatora je padaju eg tipa falling type...

Page 42: ...ec zadol en za delo z aparatom usposobljen za svoje delo in podu en o nevarnostih postopka oblo nega varjenja postopka rezanje s plazmo ter o ustreznih varnostnih ukrepih in ravnanju ob nevarnosti Pod...

Page 43: ...OFF G Posebni priklju ek za gorilnik H Priklju ek za gorilnik I Spoji za varilne kable M Terminal za nastavitev napetosti O Konektor za SD kartico P Funkcija preskusa plina Q Funkcija nalaganja ic Ne...

Page 44: ...premerom ice od tistega ki je bil name en v stroju E61 Preobremenitev motorja za dovod ice E70 Napaka v elektri ni plo i E71 Napaka v povezavi med zaslonom in napajalno plo o E72 Napaka na plo i zaslo...

Page 45: ...MAG MMA TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O sd card P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 10 I2max 9 1 L L IEC EN61000 3 12 L L EN6100...

Page 46: ...45 950695 1 00 24 06 19 MMA L L TIG TIG TIG ARGON L L mm2 I2 max 9 3 sd card sd card sd card 50 52 sd card 51 53 sd card E60 61 70 71 72 73 7 d RU MMA TIG MIG MAG IEC CLC TS 62081...

Page 47: ...C TS 62081 L L MIG MAG MMA TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O SD P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 10 I2max 9 1 L L IEC EN61000 3...

Page 48: ...47 950695 1 00 24 06 19 3 L L Q Q 4 P 30 MMA L L TIG TIG TIG ARGON L L 2 I2max 9 3 SD SD SD E50 E52 SD E51 E53 SD E60 E61 E70 E71 E72 E73 7 BG MMA TIG MIG MAG IEC CLC TS 62081...

Page 49: ...Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 L L MIG MAG TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O sd P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 e...

Page 50: ...ste conectat aparatul este protejat de dispozitive adecvate de siguran siguran e fuzibile sau ntrerup tor automat i c este mp m ntat Asigura i v c tec rul i cablul de alimentare sunt n stare bun naint...

Page 51: ...iile pentru a vedea dac exist un asemenea risc i adopta i m surile de protec ie descrise la 5 9 din IEC sau specifica ia tehnic CLC TS 62081 dac este necesar Avertiz ri suplimentare Nu folosi i apara...

Page 52: ...d Porni i ma ina Software ul este nc rcat La sf r itul actualiz rii panoul de control revine la starea normal Scoate i cardul sd Mesaje de eroare E50 Eroare n faza de actualizare a panoului display E5...

Page 53: ...rma sistemleri ng r lmemi tir A nm izolasyonlu veya gev ek ba lant l kablolar kullanmay n z al t rma Elektrik ba lant lar uzman veya kalifiye ki iler taraf ndan ger ekle tirilmelidir Bu prosed r ger e...

Page 54: ...iniz Hamla gaz ak ayar i in bir valf ile donat lm olmal d r TIG hamla gaz borusunu ARGON koruyucu gaz silindiri zerine monte edilmi olan bas n red kt r k na ba lay n z L L Yay lan maksimum nominal ak...

Page 55: ...19 AR MMA TIG MIG MAG IEC o CLC TS 62081 EMF EMF EMF 20 50 11 A A 9 A 7 10 5 CLC TS 62081 IEC CLC TS 62081 IEC 5 9 L L MIG MAG TIG MMA INVERTER 1 1 A B C D E F G H I M sd O P Q 2 A B C D1 MIG D2 TIG...

Page 56: ...V J 10 U1 I1 eff I1 max K L M 8 10 1 9 I2 L L EC EN61000 3 12 L L EN61000 3 11 Fliker 4 9 Zmax I1 2 9 1Ph 2P T 9 16A MIG 5 L L 1 G 3 L L L L Q Q 4 P 30 MMA L L TIG L L TIG TIG L L 2I MM2 3 9 sd sd sd...

Reviews: