
8
www.debem.it
I
Principio di funzionamento
Le pompe centrifughe verticali IM devono essere opportuna-
mente installate mediante staffaggio fisso in vasca con idonei
accorgimenti per evitare la formazione di vortici e la conseguen-
te aspirazione di bolle d’aria. Deve essere fatta funzionare solo
ed esclusivamente a POMPA INVASATA. La girante, solidale
all’albero ed al motore montato in presa diretta, tramite giunto
elastico di trasmissione, viene messa in rotazione ad una
velocità prestabilita (max 3.000 giri/min) creando, per effetto
centrifugo, un’aspirazione sul condotto centrale e una mandata
su condotto periferico.
Usi impropri:
ATTENZIONE: qualsiasi altro impiego della pompa
centrifuga verticali IM differente da quanto prece-
dentemente precisato è considerato improprio e
quindi vietato dal Costruttore.
In particolare
È VIETATO
l’uso della pompa IM per:
- il pompaggio di benzina e/o liquidi infiammabili e/o in ambienti
esplosivi;
- l’impiego con senso di rotazione contrario a quello stabilito;
- l’impiego autoadescante;
- l’impiego con l’aspirazione in presenza di vortici, turbolenze
o bolle d’aria;
- l’impiego a vuoto (in assenza o insufficienza di fluido);
- l’impiego immerso oltre il livello massimo indicato;
- l’utilizzo con la pompa non staffata e/o per travasi volanti;
- l’impiego con la bocca di aspirazione ostruita o troppo vicina
al fondo vasca;
- l’impiego con l’asse inclinato e non perfettaemente verticale;
- l’impiego della pompa in assenza degli interventi di manu-
tenzione previsti;
- l’impiego con liquidi da pompare incompatibili chimicamente
con i materiali di costruzione;
- l’impiego con acque particolarmente dure o molto cariche di
prodotti da riporto;
- con temperature e caratteristiche del prodotto in disaccordo
con le caratteristiche della pompa.
ATTENZIONE: data l’innumerevole varietà di
prodotti e composizioni chimiche l’utilizzatore è
ritenuto il maggior conoscitore di reazioni e com-
patibilità con i materiali costruttivi della pompa. Pertanto
prima dell’impiego eseguire con perizia tutte le verifiche e
prove necessarie per evitare situazioni pericolose anche se
remote che non possono essere conosciute ed imputate
al costruttore.
ATTENZIONE: ogni utilizzo della pompa al di fuori
delle istruzioni indicate nel manuale d’uso e manu-
tenzione fa decadere i requisiti di sicurezza. Sono
stati analizzati i rischi connessi all’utilizzo della pompa
nelle precise condizioni prescritte dal manuale d’uso e
manutenzione: l’analisi dei rischi legati all’interfaccia con
altri componenti dell’impianto e demandata all’installatore.
Working principles
IM vertical, centrifugal pumps must be installed using fixed
brackets in a tank with appropriate procedures to avoid
vortex formation and consequent air bubble suction. The
pump must ONLY operate when FLOODED.
The impeller - integrally joined to the shaft and to the direct
drive motor, using an elastic transmission joint, at a pre-set
speed (max 3.000 revs/min); its centrifugal effect activates
a suction in the main duct and a delivery in the peripheral
duct.
Improper use
WARNING: any use of IM vertical, centrifugal pum-
ps other than that detailed above is improper and
forbidden by the Manufacturer.
It is
- for pumping petrol and/or flammable liquids and/or in an
- with an opposite rotation to the one specified;
- in self-priming working conditions;
- for suction in the presence of vortex, turbulence or air bubbles;
- for vacuum service (without, or with insufficient, fluid)
- when immersed in excess of the maximum level
indicated;
- if not fixed by brackets and/or for mobile transfers;
- if the suction inlet is obstructed or too close to the bottom
of the tank;
- if the axis is inclined or not perfectly level;
- if the maintenance operations foreseen have not been
carried out;
- with liquids that are chemically incompatible with the manu-
facturing materials;
- with water that is very hard or contains deposits
- with product temperatures and characteristics that are not
compatible with the characteristics of the pump.
WARNING: due to the wide variety of products and
chemical compositions, the operator is considered
to be the best evaluator of compatibility and reac-
tions with the pump manufacturing materials. Therefore,
before use, carry out all necessary checks and tests to
avoid any possible hazardous situation, that cannot be pre-
dicted or for which the manufacturer cannot be held liable.
WARNING: any use of the pump, apart from that
indicated in the use and maintenance manual, ren-
ders all safety procedures ineffective. The hazards
associated with use of the pump in the correct conditions
as described in the use and maintenance manual, have
been studied; the assessment of hazards associated with
the interaction with other plant components is assigned
to the installation operator.
!
!
!
!
!
GB