
4
www.debem.it
I
LETTERA ALLA CONSEGNA
Le pompe centrifughe verticali IM sono state realizzate in ac-
cordo alla Direttiva Macchine 2006/42/CE. Pertanto non pre-
sentano pericoli per l’operatore se usate secondo le istruzioni
di questo manuale.
Il manuale deve essere conservato in buono stato e/o allegato
alla macchina per le future consultazioni.
Il Costruttore non si assume nessuna responsabilità in caso di
modifica, manomissione, applicazioni scorrette o comunque
operazioni compiute in disaccordo con quanto scritto in que-
sto manuale che possano causare danni alla sicurezza, alla
salute delle persone, animali o cose in vicinanza della pompa.
Il Costruttore si augura che possiate utilizzare completamente
le prestazioni delle pompe centrifughe verticali IM.
Tutti i valori tecnici si riferiscono alle pompe IM standard (vedi
“CARATTERISTICHE TECNICHE) ma si ricorda che per una
costante ricerca di innovazione e qualità tecnologiche le ca-
ratteristiche riportate potrebbero cambiare senza preavviso.
I disegni e qualsiasi altro documento consegnato insieme alla
macchina sono di proprietà del Costruttore che se ne riserva
tutti i diritti e VIETA la messa a disposizione di terzi senza la
Sua approvazione scritta.
E’ QUINDI RIGOROSAMENTE VIETATA QUALSIASI RI-
PRODUZIONE ANCHE PARZIALE DEL MANUALE, DEL
TESTO E DELLE ILLUSTRAZIONI.
FOREWORD
The IM vertical, centrifugal pumps have been manufactured
in accordance with the 2006/42/CE. Therefore, when used
according to the instructions contained in this manual, the IM
pumps will not pose any risk to the operator.
This manual must be kept in good conditions and/or be kept
with the machine as a reference. The manufacturer declines any
liability concerning any changes, tampering, incorrect use or op-
eration not complying with the contents of this manual that may
constitute a health and safety hazard to people, animals or
property nearby the pump. The Manufacturer trusts you will take
full advantage of the performance offered by IM vertical pumps.
All technical parameters refer to the standard IM models (please
see “TECHNICAL FEATURES”). However, constant search for
innovation and technological quality may change the features
herein detailed without prior notice.
All drawings and all the documentation supplied with the pump
are property of the Manufacturer, who reserves itself all rights
and FORBIDS distribution to third parties without his authori-
zation in writing.
THEREFORE REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, OF THIS
MANUAL, TEXT OR DRAWINGS ARE STRICTLY FORBID-
DEN
.
GB
I
INTRODUZIONE AL MANUALE
Il presente manuale è parte integrante della pompa, è un DI-
SPOSITIVO DI SICUREZZA e contiene informazioni importanti
affinchè l’acquirente ed il suo personale installino, utilizzino
e mantengano in costante stato di efficienza e sicurezza la
pompa per tutta la sua vita. All’inizio di ogni Capitolo e di ogni
sezione è stata creata una linea di stato che attraverso simboli
indica il personale abilitato all’intervento, le protezioni individuali
obbligatorie e/o lo stato energetico della pompa.
Il rischio residuo durante l’operazione viene evidenziato con
appositi simboli integrati con testo.
Graficamente, all’interno del manuale, verranno utilizzati dei
simboli per evidenziare e differenziare particolari informazioni
o suggerimenti riportati ai fini della sicurezza e di una corretta
conduzione della pompa.
PER QUALSIASI CHIARIMENTO RIGUARDANTE IL CON-
TENUTO DEL PRESENTE MANUALE CONTATTARE IL
SERVIZIO DI ASSISTENZA DEL COSTRUTTORE.
ATTENZIONE: segnala al personale interessato
che l’operazione descritta presenta il rischio di
esposizione a pericoli residui con la possibilità di
danni alla salute o lesioni se non effettuata nel rispetto
delle procedure e prescrizioni descritte in conformità alle
normative di sicurezza.
INTRODUCTION
This manual is an integral part of the pump, and represents
a SAFETY DEVICE. It contains important information that
will assist the purchaser and his personnel in installing, us-
ing and maintaining the pump in safe and in good conditions
during its life.
At the beginning of each chapter and section there is a status
bar: its symbols state the personnel qualified for the operation/
s in question, the compulsory individual protective devices to
wear and/or the power state of the pump. Any other hazard that
may occur during operations is highlighted by special symbols
embedded in the text.
Special identification symbols are used to highlight and differ-
entiate particular information or suggestions concerning safety
and correct use of the pump.
PLEASE CONTACT THE MANUFACTURER’S CUSTOMER
ASSISTANCE DEPARTMENT FOR ANY FURTHER INFOR-
MATION REGARDING THE CONTENTS OF THIS MANUAL.
WARNING: this sign warns the relevant personnel
that the operation in question involves the risk of
exposure to various types of health hazards and
injuries, unless it is carried out in accordance with the
procedures and provisions described in conformance with
current safety regulations.
GB
!
!