
20
www.debem.it
7 ALLACCIAMENTO PER MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei morsetti determina il senso
di rotazione del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1 Allentare i dadi dei morsetti mostrati in figura.
7.2 Disporre le barrette dei morsetti ed inserire i terminali dei
due conduttori sui rispettivi contatti mostrati in figura.
7.3 Rimontare le ranelle dentate ed i rispettivi dadi dei morsetti
e serrarli a fondo.
NOTA: Per invertire il senso di rotazione del motore
monofase bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni precedentemente
descritte per l’allacciamento.
8 ALLACCIAMENTO PER MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei morsetti dei motori trifase
deve essere variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensione inferiore (esempio: A
= 230-400V alimentazione a 230V; B =400-690V alimentazione
a 400V) deve essere effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triangolo
”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE SUPERIORE (schema
a stella )
L’alimentazione del motore con tensione superiore (esempio: A
= 230-400V alimentazione a 400V; B =400-690V alimentazione
a 690V) deve essere effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella”
7 SINGLE-PHASE MOTOR CONNECTION
The arrangement of the clamps bars determines the single-
phase motor rotation direction. In order to carry out the con-
nection, proceed as follows:
7.1 Loosen the clamps nuts as in the figure.
7.2 Arrange the clamp bars and insert the terminals of the
two conductors on the respective contacts as shown in
the illustration.
7.3 Reassemble the tserrated washers and the respective
clamp nuts and fasten tightly.
NOTE: In order to invert the single-phase motor ro-
tation direction, change the arrangement of the bars
and repeat the above operations for the connection.
8 THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS MOTOR CONNECTION
The clamp bars arrangement must be changed.
8.1 WITH LOWER TENSION POWER(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower tension (e.g. A = 230-
400V power at 230V; B = 400-690V power at 400V) must be
carried out with the bars arranged according to the triangular
diagram
8.2 WITH HIGHER TENSION POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher tension (e.g. A = 230-400V
power at 400V; B = 400-690V power at 690V) must be carried
out with the bars arranged according to the “star”
diagram
I
GB
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Disporre le barrette dei morsetti ed
inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi dei morsetti e serrarli a
fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Arrange the clamp bars and insert
the terminals of the two conductors
on the respective contacts as
shown in the illustration.
7.3
Reassemble the tserrated washers
and the respective clamp nuts and
fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the above
operations for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The clamp bars arrangement must be
changed.
8.1 WITH LOWER TENSION POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER TENSION
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the bars
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Disporre le barrette dei morsetti ed
inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi dei morsetti e serrarli a
fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Arrange the clamp bars and insert
the terminals of the two conductors
on the respective contacts as
shown in the illustration.
7.3
Reassemble the tserrated washers
and the respective clamp nuts and
fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the above
operations for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The clamp bars arrangement must be
changed.
8.1 WITH LOWER TENSION POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER TENSION
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the bars
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Disporre le barrette dei morsetti ed
inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi dei morsetti e serrarli a
fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Arrange the clamp bars and insert
the terminals of the two conductors
on the respective contacts as
shown in the illustration.
7.3
Reassemble the tserrated washers
and the respective clamp nuts and
fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the above
operations for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The clamp bars arrangement must be
changed.
8.1 WITH LOWER TENSION POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER TENSION
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the bars
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Disporre le barrette dei morsetti ed
inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi dei morsetti e serrarli a
fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Arrange the clamp bars and insert
the terminals of the two conductors
on the respective contacts as
shown in the illustration.
7.3
Reassemble the tserrated washers
and the respective clamp nuts and
fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the above
operations for the connection.
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The clamp bars arrangement must be
changed.
8.1 WITH LOWER TENSION POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER TENSION
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the bars
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Disporre le barrette dei morsetti ed
inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi dei morsetti e serrarli a
fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
Loosen the clamps nuts as in the
Arrange the clamp bars and insert
the terminals of the two conductors
on the respective contacts as
shown in the illustration.
7.3
Reassemble the tserrated washers
and the respective clamp nuts and
fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the above
operations for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The clamp bars arrangement must be
changed.
8.1 WITH LOWER TENSION POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
A
= 230-400V power at
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER TENSION
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
tension (e.g.
A
= 230-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the bars
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 400V
B = 690V
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2