DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: [email protected]
INSTRUCCIONES PARA
EL USUARIO FINAL
Esta Guía se ha realizado expresamente para los usuarios del
automatismo; el instalador tiene el deber de entregarla y explicarla a
un responsable de la instalación quien se preocupará de informar a
todos los demás usuarios. Es importante guardar estas instrucciones
y que estén siempre disponibles.
Un buen mantenimiento preventivo y una regular inspección
del producto aseguran su larga duración. Contactar regularmente al
instalador para el mantenimiento programado y en caso de avería.
REGLAS DE SEGURIDAD
1.
Durante el funcionamiento del automatismo, situarse siempre
a una adecuada distancia de seguridad y no tocar ningún ele-
mento.
2.
Impedir que los niños jueguen en las inmediatas cercanías del
automatismo.
3.
Realizar los controles y las inspecciones previstas en el progra-
ma de mantenimiento; si el funcionamiento fuera anormal, no
utilizar el automatismo.
4.
No desmontar ninguna parte. Las operaciones de manteni-
miento y reparación deben efectuarlas personal autorizado.
5.
Es posible que la operación de desbloqueo deba realizarse en
situaciones de emergencia. Todos los usuarios tienen que estar
debidamente instruidos sobre el funcionamiento del desblo-
queo y sobre la ubicación de las llaves de desbloqueo.
DESBLOQUEO DE GEKO
Todos los modelos de GEKO incorporan un dispositivo de de-
sbloqueo; el funcionamiento de este dispositivo es el siguiente:
1.
Desconectar la alimentación eléctrica;
2.
Levantar la puerta de cobertura (Fig. 9.a) y, después de la intro-
ducción de la llave de desbloqueo, girarla en el sentido de las
agujas del reloj hasta su parada (Fig. 9.b);
3.
El procedimiento inverso lleva el GEKO en condiciones de tra-
bajo.
ATENCIÓN:
Durante la operación de desbloqueo, la puerta
puede presentar movimientos incontrolados: prestar la máx atención
al fin de evitar un posible riesgo.
LIMPIEZA E INSPECCIONES
La única operación que el usuario puede y debe hacer es la
de retirar de GEKO las hojas, ramas y otros residuos que impidan
sus movimientos. ¡Atención! Estas operaciones deben efectuarse tras
haber desconectado el suministro eléctrico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía de nuestros productos dura 24 meses desde la
fecha de instalación. La garantía se limita exclusivamente a la re-
paración o sustitución gratuita de las piezas reconocidas defectuo-
sas. La garantía no es válida si los productos han sido forzados,
modificados, instalados incorrectamente o carentes de etiqueta de
identificación con código y fecha de producción.
INSTRUÇÕES PARA
O UTILIZADOR FINAL
Este guia foi expressamente realizado para os utilizadores do
automatismo; o técnico de instalação tem a tarefa de entregá-lo e
explicá-lo a um responsável pelo equipamento, que se encarregará
pela informação a todos os demais utilizadores. É importante guar-
dar e manter estas instruções de maneira que estejam facilmente di-
sponíveis. Uma boa manutenção preventiva e uma regular inspecção
do produto asseguram ao mesmo uma longa durabilidade. Contacte
periodicamente o técnico de instalação acerca da manutenção pro-
gramada e caso haja avarias.
REGRAS DE SEGURANÇA
1. Durante o funcionamento do automatismo permaneça sempre
a uma adequada distância de segurança e não toque nenhum
dos componentes.
2. Impeça que crianças brinquem nas proximidades do automati-
smo.
3. Efectue as verificações e as inspecções previstas pelo programa
de manutenção; no caso de funcionamento anormal não utilize
o automatismo.
4. Não desmonte nenhuma peça! As operações de manutenção e
reparação devem ser efectuadas por pessoal qualificado.
5. Pode ser necessário efectuar uma operação de desbloqueio
em situações de emergência! Instrua bem todos os utilizadores
acerca do funcionamento do desbloqueio e da localização das
chaves de desbloqueio.
DESBLOQUEIO DO GEKO
Todos os modelos de GEKO são equipados com dispositivo de
desbloqueio; o funcionamento deste dispositivo é o seguinte:
1.
Tirar a alimentação eléctrica;
2.
Levante a tampa (Fig. 9.a) e depois de inserir a chave para
abrir, gire no sentido horário até parar (Fig. 9.b);
3.
O procedimento contrário torna a trazer GEKO em condições
de trabalho.
ATENÇÃO:
Durante a operação de desbloqueio a porta pode
ter movimentos incontroláveís: fazer atençã ao fim de evitar todos
perigos.
LIMPEZA E INSPECÇÕES
A única operação que o utilizador pode e deve efectuar é re-
tirar do GEKO: folhas, ramos e todos os demais detritos que atra-
palhem o seu movimento. Atenção! Realize estas operações com a
alimentação eléctrica à máquina desligada!
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A garantia dos produtos da DEA System é de 24 meses a par-
tir da data de instalação. Esta garantia é limitada exclusivamente
à reparação ou substituição gratuita das peças reconhecidas como
defeituosas. Esta garantia não é válida se os produtos tiverem sido
alterados, modificados, instalados de maneira não correcta ou
estejam sem a etiqueta de identificação que contém o código e a
data de produção.
INSTRUKCJE DLA
UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
Niniejszy przewodnik jest sporządzony dla użytkowników automa
-
tyki; instalator ma za zadanie przekazać go osobie odpowiedzialnej za
zainstalowaną automatykę oraz przeszkolić ją w zakresie prawidłowej
obsługi. Osoba ta powinna przekazać uzyskane informacje pozostałym
użytkownikom automatyki. UWAGA: Ważnym jest, dla bezpieczeństwa
osób, przestrzegać tej instrukcji i zachować ją by była łatwo dostępna.
Prawidłowe konserwacja i przestrzeganie terminów przeglądów
produktu gwarantują jego długi okres użytkowania. W celu planowanych
przeglądów oraz napraw, kontaktować się z instalatorem.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1.
Zaleca się, aby podczas działania automatyki pozostawać zawsze
w bezpiecznej odległości oraz nie dotykać ruchomych elementów.
2.
Zaleca się, aby osobom które mają ograniczone zdolności ruchu,
czucia oraz umysłowe nie pozwalać zbliżać się do systemu kontro
-
lnego. Zabrania się bawić dzieciom w bliskiej odległości automaty
-
ki.
3.
Zaleca się, przeprowadzać regularnie kontrole zasygnalizowa
-
ne w paragrafie “CZYSZCZENIE I PRZEGLĄDY”; w przypadku
nieprawidłowego działania nie używać automatyki.
4.
Nie wymontowywać części produktu! Działania konserwacyjne i
naprawcze muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel.
5.
Może się zdarzyć, że operację odblokowania trzeba wykonać w w
sytuacji wyjątkowej! Przeszkolić wszystkich użytkowników w zakre
-
sie działania odblokowania oraz poinformować gdzie znajdują się
klucze do odblokowania.
ODBLOKOWANIE SIŁOWNIKA GEKO
Dostępne modele siłownika GEKO są wyposażone w urządzenie
odblokowujące. W celu odblokowania należy postępować zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
1.
Odłączyć zasilanie elektryczne;
2.
Podnieść przykrywkę (rys. 9.a), włozyć klucz odblokowania i
przekręcic go zgodnie ze wskazówkami zegara (rys. 9.b);
3.
Proces odwrotny przywróci siłownik GEKO do pracy.
UWAGA:
Podczas operacji odblokowania siłownika, skrzydło bramy
może się poruszać w sposób niekontrolowany, trzeba na to zwrócić
szczególną uwagę w celu wyeliminowania powstania jakiegokolwiek
niebezpieczeństwa.
CZYSZCZENIE I PRZEGLĄDY
Jedyna operacja jaką użytkownik powinien wykonać, jest oczy
-
szczenie siłownika GEKO z liści, gałęzi i innych elementów które
uniemożliwiają jego prawidłowy ruch. Uwaga! Czyścić zawsze przy
odłączonym zasilaniu!
WARUNKI GWARANCJI
Na urządzenia DEA SYSTEM przysługuje 24-miesięczna gwarancja
począwszy od dnia montażu. Gwarancja dotyczy tylko i wyłącznie napraw
lub bezpłatnej wymiany części wadliwych. Gwarancji nie podlegają uszko
-
dzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania, nieodpowiednie
-
go montażu, zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika oraz
gdy nie posiadają etykiety identyfikacyjnej z kodem oraz datą produkcji.
Summary of Contents for GEKO
Page 71: ...G E K O 69 ...
Page 75: ......