DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMTÉ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNO
Ś
CI
I l s o t t o s c r i t t o , r a p p r e s e n t a n t e i l s e g u e n t e c o s t r u t t o r e
T h e u n d e r s i g n e d , r e p r e s e n t a t i v e o f f o l l o w i n g m a n u f a c t u r e r
L e s o u s s i g n é , r e p r é s e n t a n t l e f a b r i c a n t s u i v a n t
E l a b a j o f i r m a n t e , r e p r e s e n t a n t e e l f a b r i c a n t e s i g u i e n t e
O a b a i x o - a s s i n a d o , r e p r e s e n t a n d o o s e g u i n t e c o n s t r u t o r
N i z e j p o d p i s a n y, p r z e d s t a w i c i e l n a s t e p u j a c e g o k o n s t r u k t o r a
DEA SYSTEM S.p.A.
Via Della Tecnica, 6
36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY
d i c h i a r a c h e g l i a p p a r e c c h i d e n o m i n a t i
h e r e b y c e r t i f i e s t h a t t h e e q u i p m e n t k n o w n a s
d é c l a r e q u e l e s a p p a r e i l s n o m m é s
d e c l a r a q u e l o s e q u i p o s d e n o m i n a d o s
d e c l a r a q u e o s a p a r e l h o s d e n o m i n a d o s
d e k l a r u j e , z e u r z a d z e n i e w y m i e n i o n e p o n i z e j
GEKO
s o n o c o n f o r m i a l l e d i s p o s i z i o n i l e g i s l a t i v e c h e t r a s p o n g o n o l e s e g u e n t i D i r e t t i v e
c o n f o r m t o t h e l a w s a n d r e g u l a t i o n s t h a t c o m p l y w i t h t h e f o l l o w i n g D i r e c t i v e s
s o n t c o n f o r m e s a u x t e r m e s d e s l o i s q u i r e s p e c t e n t l e s D i r e c t i v e s s u i v a n t e s
s o n c o n f o r m e s c o n l a s d i s p o s i c i o n e s l e g i s l a t i v a s q u e i n c o r p o r a n l a s s i g u i e n t e s D i r e c t i v a s :
s ã o e m c o n f o r m i d a d e a s d i s p o s i ç õ e s d e l e i q u e r e s p e i t a n a s D i r e c t i v a s s e g u i n t e s
s a z g o d n e z p r z e p i s a m i p r a w n y m i o k r e s l o n y m i w n a s t e p u j a c y c h z a r z a d z e n i a c h
•
Direttiva 2006/42/CE (Direttiva Macchine)
•
Direttiva 2006/95/CE (Direttiva Bassa Tensione)
•
Direttiva 2004/108/CE (Direttiva EMC)
•
Direttiva 99/5/CEE (Direttiva Radio) e successivi emendamenti
e c h e s o n o s t a t e a p p l i c a t e l e n o r m e e / o s p e c i f i c h e t e c n i c h e d i s e g u i t o i n d i c a t e
a n d t h a t t h e f o l l o w i n g n o r m s a n d / o r t e c h n i c a l s p e c i f i c a t i o n h a v e b e e n a p p l i e d
e t q u e l e s n o r m e s e t / o u p r e s c r i p t i o n s t e c h n i q u e s s u i v a n t e s o n t é t é s a p p l i q u é e s
y q u e s e h a n a p l i c a d o l a s n o r m a s y / o e s p e c i f i c a c i o n e s t é c n i c a s i n d i c a d a s a c o n t i n u a c i ó n :
e q u e f o r a m a p l i c a d a s a s n o r m a s e / o u e s p e c i f i c a ç õ e s t é c n i c a s i n d i c a d a s a s e g u i r :
o r a z , z e z o s t a l y z a s t o s o w a n e w s z y s t k i e n o r m y i s p e c y f i k a c j e t e c h n i c z n e w y m i e n i o n e n i z e j :
EN ISO 12100-1:2003; EN ISO 12100-2:2003; EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN 12635:2002 + A1:2008; EN ISO
13849-1:2008; EN ISO 14121-1:2007
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006.
EN 61000-6-2 :2005; EN 61000-6-3 :2007.
EN 300 220-2 V2.1.2 + ; EN 301 489-01 V1.8.1.
Il sottoscritto dichiara che i prodotti elencati sopra non possono essere messi in funzione prima che la macchina sulla quale
sono installati sia stata marcata CE in conformità a tutte le Direttive applicabili.
The underwritten declares that the above-mentioned products cannot be put into service unless the machinery they are in-
stalled on carry the EC Mark in conformity to all applicable Directives.
Le soussigné déclare que les produits énumérés ci-dessus ne peuvent pas être mis en service avant que la machine sur la
quelle ils sont installés soit marquée CE en conformité à toutes les Directives applicables.
El suscrito declara que los productos arriba mencionados pueden ponerse en funcionamiento exclusivamente después de que
la máquina en la que han sido instalados haya sido marcada CE en conformidad con todas las Directivas de aplicación.
O abaixo-assinado declara que os produtos citados acima, não podem ser colocados em função antes que a máquina na
qual estão instalados foram marcada CE em conformidade a todas as Directivas aplicaveis.
Nizej podpisany deklaruje , ze w/w napedy nie moga byc uzywane za nim urzadzenie do którego zostaly zainstalowane nie
zostanie oznaczone znakiem CE i bedzie zgodne ze wszystkimi obowiazujacymi Normami.
PIOVENE ROCCHETTE (VI) ITALY, 12/04/10
LIEVORE TIZIANO
Amministratore
Summary of Contents for GEKO
Page 71: ...G E K O 69 ...
Page 75: ......