de Gotzen xgenus dc User Manual Download Page 12

1

1

0

0

 

 

x

x

g

g

e

e

n

n

u

u

s

s

®

®

d

d

c

c

 

 

 

 

 

 

protezione  da  irradiazioni  per  l’operatore 

ottenuta con il pulsante di comando dotato di 
cavo  estensibile  che  consente  di  allontanarsi 
ad  una  distanza  di  sicurezza  superiore  a  2 
metri 

 

 

protezione  contro  l’impostazione  involontaria 

della tecnica radiografica (CONVENZIONALE o 
DIGITALE)  ottenuta,  secondo  norma,  con  la 
conferma sul tasto di selezione 

 
 
CLASSIFICAZIONE “ELETTROMEDICALE” 
Il  sistema  secondo  il  paragrafo  §5  delle 
normative 

generali 

per 

la 

sicurezza 

di 

apparecchiature mediche CE EN 60 601-1/1998,  
è classificato: 

Classe I  - Tipo B 

 
CLASSIFICAZIONE “DISPOSITIVI MEDICI” 
Il  sistema  secondo  le  regole  di  classificazione 
indicate  nell’allegato  IX  della  Direttiva  CEE 
93/42  per  i  dispositivi  medici  è  classificato: 

Classe IIb 
 

CLASSIFICAZIONE “E.M.C.” 
Il  sistema  secondo  le  regole  di  classificazione 
indicate  nel 

paragrafo  §4  della  norma              

CEI 

EN 

55011, 

è 

classificato:                         

Gruppo 1 – Classe B

 

 

protection for the operator against irradiation 

ensured  by  the  extensible  cable  of  the  hand 
control  which  allows  for  a  safety  distance  of 
more than 2 meters 

 
 

 

protection  against  involuntarily  selection  of 

radiographic  technique  (FILM  or  DIGIT) 
obtained,  according  to  standards,  by  means 
of the confirming of the key of selection 

 
 
“ELECTRO-MEDICAL” CLASSIFICATION 
According  to  paragraph  §5  of  the  general 
safety  regulations  EC  EN  60  601-1/1998  on 
safety  of  medical  equipment,  the  system  is 
classified as: 

Class I - Type B 

 
“MEDICAL DEVICES” CLASSIFICATION 
According to the classification rules indicated in 
attachment  IX  of  the  EEC  Directive  93/42  on 
medical  devices  the  system  is  classified  as: 

Class IIb 
 

“E.M.C.” CLASSIFICATION 
According  to  paragraph  §4  of  the  EEC  EN 
55011, 

the 

system 

is 

classified 

as:                   

Group 1 – Class B 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for xgenus dc

Page 1: ...i intraorale a potenziale costante intraoral x ray system at constant potential MANUALE D USO USER S MANUAL QUESTO MANUALE DEVE ESSERE SEMPRE DISPONIBILE NEL LUOGO DI INSTALLAZIONE THIS MANUAL SHOULD...

Page 2: ...xgenus dc de G tzen S r l Via Roma 45 21057 OLGIATE OLONA VA ITALY Tel 39 0331 376760 r a Fax 39 0331 376763 E mail degotzen degotzen com...

Page 3: ...SIONE RADIOGRAFICA RADIOGRAPHIC VOLTAGE INDICATOR SELEZIONE DELLA CORPORATURA DEL PAZIENTE SELECTION OF TYPE OF PATIENT S PHYSIQUE MEMORIZZAZIONE MEMORY DENTI DELLA MASCELLA MAXILLARY LOWER TEETH INDI...

Page 4: ...AND THE MANUAL WITHOUT NOTICE COPIES EVEN PARTIAL OF THIS MANUAL ARE ALLOWED ONLY FOR IN HOUSE USE LA de G tzen S r l NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA PER L INCAUTO UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI IN E...

Page 5: ...ATA 39 PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE 39 CAPITOLO 11 RIPARAZIONE 40 ROTTAMAZIONE 40 CAPITOLO 12 ALLEGATI 41 SCHEMA ELETTRICO 42 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 43 CONTROL PANNEL 2 CHAPTER 1 PRELIMINARY I...

Page 6: ...give special indications so as to facilitate maintenance or make important information clearer INFORMAZIONI PER L UTILIZZATORE INFORMATION FOR THE USER Gentile Cliente grazie per aver scelto il sistem...

Page 7: ...d esposizioni mediche D Lgs 626 94 e successive modifiche ed integrazioni riguardante la sicurezza e salute dei lavoratori sul luogo di lavoro questi decreti legislativi prevedono che chiunque intenda...

Page 8: ...ustments re calibrations must be performed only by de G tzen S r l the installation must be made by professionally qualified technicians according to the regulations in force the system must be instal...

Page 9: ...occorra possono essere utilizzate delle protezioni anti x supplementari grembiuli collari ecc PROTECTION AGAINST RADIATIONS The general principles regarding safety and protection of workers and peopl...

Page 10: ...hat are in compliance with all electric safety standards set forth for medical environments The unit is NOT equipped with protections against penetration of liquids it will therefore be necessary to m...

Page 11: ...ecnologia di alta frequenza che essendo insensibile alla fluttuazione della tensione di linea in grado di garantire parametri di esposizione estremamente precisi The xgenus dc radiographic system guar...

Page 12: ...LASSIFICAZIONE E M C Il sistema secondo le regole di classificazione indicate nel paragrafo 4 della norma CEI EN 55011 classificato Gruppo 1 Classe B protection for the operator against irradiation en...

Page 13: ...timer is the control panel used to manage the times and to safely use the tubehead For making the exposure it is available the control button with safety button The timer can be connected to n 2 tubeh...

Page 14: ...housing is divided into two compartments The high voltage transformer the x ray tube and the expansion chamber are submerged in highly dielectric insulating oil inside a light alloy container The exp...

Page 15: ...UE TO IONISING RADIATIONS DIMENSIONE DELLA MACCHIA FOCALE SIZE OF THE FOCAL SPOT Simbolo RAEE Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche secondo la Direttiva 2002 96 CE D Lgs 25 07 05 n 151 ed...

Page 16: ...ype tubehead led AC ALTERNATE CURRENT led DC DIRECT CURRENT tensione radiografica led 70kV radiographic voltage led 70kV corrente radiografica led 8mA radiographic current led 8mA corporatura del pazi...

Page 17: ...6 Per modificare i seguenti parametri operativi Possible modifications of the exposure values tensione radiografica 60kV 70kV corrente radiografico 4mA 8mA corporatura del paziente ADULTO BAMBINO tec...

Page 18: ...alizzazione sul display del codice di errore E vedi Capitolo 8 tutte le funzioni del pannello di controllo sono inibite In questo caso spegnere e riaccendere la centralina Se l errore persiste contatt...

Page 19: ...cates that is selected the tubehead connected to the timer XRAY2 terminal block per modificare la selezione premere il medesimo tasto to change the selection press again the button STEP 2 controllare...

Page 20: ...TEP 4 controllare la tensione radiografica selezionata STEP 4 check the selected radiographic voltage Deve essere acceso il led corrispondente alla tensione radiografica desiderata The led of the desi...

Page 21: ...hic technique led 8mA ACCESO indica che il sistema radiografico impostato a dose nominale E consigliabile con l uso della tecnica radiografica convenzionale led 8mA ON indicates that the radiographic...

Page 22: ...led CHILD ON indicates that the radiographic system is set for a patient with a small physique led ADULTO ACCESO indica che il sistema radiografico impostato per il funzionamento su paziente con corp...

Page 23: ...ep confermer l avvenuto cambiamento to change the selection press again the button for 3 sec until the acoustic signal NOTA PLEASE NOTE Con le pellicole si consiglia di usare una corrente radiografica...

Page 24: ...of the lower jaw led MAXILLA ACCESO indica che il sistema radiografico impostato per l esame occlusale della mascella led MAXILLA ON radiographic system is set for occlusal exam of the upper jaw per...

Page 25: ...res positioning the cone 6 VERIFICA DEL TEMPO SUL DISPLAY CHECK ON THE DISPLAY THE SELECTED TIME 6 Prima di eseguire l esposizione verificare sul display del pannello di controllo il tempo impostato B...

Page 26: ...re E12 If the X RAY key is released early the exposure is immediately interrupted and the E12 error message appears on the display 4 Terminata l esposizione si accende in modo intermittente il led ver...

Page 27: ...e xgenus dc radiographic system predefined exposure values refer to Chapter 3 INCISIVI I INCISOR CANINI C CANINE PREMOLARI P PREMOLAR MOLARI M MOLAR BITE WING ANTERIORE Ba ANTERIOR BITE WING BITE WING...

Page 28: ...M Oa MASCELLA MAXILLA I C P Bp M Op MANDIBOLA MANDIBLE I C P Ba M Oa TEMPI DI ESPOSIZIONE PROGRAMMATI sec PROGRAMMED EXPOSURE TIMES sec 0 020 0 025 0 032 70kV 8mA 0 040 0 050 0 063 0 080 ADULTO ADULT...

Page 29: ...0 630 BAMBINO CHILD 0 320 0 400 0 500 0 160 0 200 0 125 0 100 3 200 ADULTO ADULT 1 600 2 000 2 500 1 250 0 250 0 040 60kV 4mA MASCELLA MAXILLA MANDIBOLA MANDIBLE MASCELLA MAXILLA MANDIBOLA MANDIBLE TE...

Page 30: ...M Oa MASCELLA MAXILLA I C P Bp M Op MANDIBOLA MANDIBLE I C P Ba M Oa TEMPI DI ESPOSIZIONE PROGRAMMATI sec PROGRAMMED EXPOSURE TIMES sec 0 020 0 025 0 032 70kV 8mA 0 040 0 050 0 063 0 080 ADULTO ADULT...

Page 31: ...1 000 0 630 BAMBINO CHILD 0 320 0 400 0 500 0 160 0 200 0 125 0 100 3 200 1 600 2 000 2 500 1 250 0 250 0 040 60kV 4mA MASCELLA MAXILLA MANDIBOLA MANDIBLE MASCELLA MAXILLA MANDIBOLA MANDIBLE TEMPI DI...

Page 32: ...tasto si attiva la funzione repeat il tempo visualizzato scorre pi velocemente The repeat function automatically sets in when the key is kept pressed so the time shown on the display scrolls faster P...

Page 33: ...DI DUE STEPS I C P Bp M Op I C P Ba M Oa THE RANGE OF EXPOSURE FIELD HAS BEEN REDUCED BY TWO STEPS MASCELLA MAXILLA I C P Bp M Op MANDIBOLA MANDIBLE I C P Ba M Oa MASCELLA MAXILLA I C P Bp M Op MANDIB...

Page 34: ...ceed as follows 1 Premere contemporaneamente senza rilasciare i seguenti tasti 17 MOLARE MASCELLA 47 MOLARE MANDIBOLA 1 Press simultaneously and keep pressed the keys 17 MAXILLA MOLAR 47 MANDIBULARY M...

Page 35: ...a display durante il funzionamento del sistema radiografico xgenus dc Sono anche elencate le cause che possono averli generati e l azione da adottare per risolverli The following chart gives a list o...

Page 36: ...SERVIZIO ASSISTENZA L IMPOSTAZIONE DELLA CONFIGURAZIONE NEL DIP SWICH NON CORRETTA CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA IL PULSANTE DI COMANDO PREMUTO NON CORRISPONDENTE AL RADIOGRAFICO SELEZIONATO CHIAMA...

Page 37: ...NOMALY IN THE CONTROL CIRCUIT CALL THE ASSISTANCE SERVICE INCORRECT DIP SWITCH CONFIGURATION CALL THE ASSISTANCE SERVICE THE CONTROL BUTTON DOES NOT CORRESPOND TO THE SELECTED TUBEHEAD CALL THE ASSIST...

Page 38: ...IONE TOTALE TOTAL FILTRATION INTENSITA DELLA RADIAZIONE IN ARIA INTENSITY OF RADIATION IN THE AIR 30uGy mAs a 1 metro dal fuoco 30uGy mAs at 1 meter away from focal 2mm Al a at 70kV 1 6mm Al 60kV 70kV...

Page 39: ...non invasive measurement kVp kVp CARATTERISTICHE AMBIENTALI ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS TEMPO DI ESPOSIZIONE sec EXPOSURE TIME sec misura non invasiva non invasive measurement PESO TOTALE NOMINAL VO...

Page 40: ...ONE 0 020sec 3 2sec 23 steps EXPOSURE TIME TENSIONE ANODICA NOMINALE 70kV NOMINAL ANODE VOLTAGE CORRENTE ANODICA NOMINALE 8mA NOMINAL ANODE CURRENT TUBO RADIOGENO TOSHIBA DG 073 DC X RAY TUBE DIMENSIO...

Page 41: ...every twelve months Una volta all anno provvedere alla lubrificazione dei perni e delle boccole della piastra murale e del braccio a pantografo come specificato vedi MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUTENZI...

Page 42: ...mazioni sul riciclaggio di questo dispositivo rivolgersi all ufficio competente del proprio ente locale alla societ addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o dove stato acquistato il prodotto T...

Page 43: ...ossano servire al personale tecnico qualificato per eseguire le riparazioni di quelle parti del sistema radiografico xgenus dc che possono essere riparate The manufacturer undertakes to supply upon re...

Page 44: ...4 42 2 x xg ge en nu us s d dc c...

Page 45: ...x xg ge en nu us s d dc c 4 43 3...

Page 46: ...4 44 4 x xg ge en nu us s d dc c 0 05 00043...

Reviews: