32
Este producto forma parte de un sistema personal de detención de caídas, de posicionamiento para
el trabajo o de rescate. El usuario debe seguir las instrucciones del fabricante para el uso de cada
componente del sistema. Estas instrucciones deben entregarse al usuario de este equipo. El usuario debe
leer y comprender estas instrucciones antes de utilizar este equipo. Deben seguirse las instrucciones del
fabricante para el uso y mantenimiento adecuados de este equipo. Si se altera o se hace un uso indebido de
este producto o si no se siguen las instrucciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
i
Si tiene alguna duda sobre el uso, el cuidado o la idoneidad de este equipo para su aplicación, póngase en
contacto con Capital Safety.
i
Antes de utilizar este equipo, registre la información de identi
fi
cación del producto indicada en la etiqueta
de identi
fi
cación y en la etiqueta RFID iSafe en el registro de inspección y mantenimiento de este manual.
REFERENCIAS AL GLOSARIO
Las referencias al glosario que se encuentran numeradas en la portada de estas instrucciones hacen referencia a los
siguientes elementos:
1
Instrucciones para el usuario.
4
Normas.
2
Eslingas autorretráctiles Talon™.
5
Número de organismo que realizó la prueba CE.
3
Números de modelo:
(consulte la Figura 1).
6
Número de organismo que controla la fabricación de este EPP.
DESCRIPCIÓN:
La Figura 1 ilustra los modelos de eslingas autorretráctiles (Self Retracting Lanyard, SRL) Talon Edge™ tratados en
este manual de instrucciones:
El anticaídas de cincha de las SRL Talon Edge contiene anticaídas de cincha de 5 m de longitud. Los modelos de SRL cumplen
con los requisitos de prueba de borde tipo A de la norma VG 11.60 revisión 6 (consulte la Sección 2.10).
El SRL Talon Edge está conectado a la posición de la anilla D dorsal del arnés de cuerpo entero del usuario. Los modelos de SRL
Talon Edge ofrecen diversas opciones de mosquetones y mosquetones con cierre automático. Los SRL incluyen un absorbedor
de energía integral. Los SRL se bloquean automáticamente al inicio de una caída para detener la caída del trabajador, pero se
a
fl
ojan y retraen durante movimiento normal.
La Figura 1 ilustra los componentes clave de los SRL Talon Edge:
A
Mosquetón con cierre automático o
mosquetón de anclaje
B
Etiqueta
C
Carcasa de la unidad
D
Anticaídas de
cincha
E
Absorbedor de energía
F
Mosquetón con cierre automático
de conexión al arnés
G
Etiqueta RFID iSafe™
1.0 APLICACIONES
1.1 OBJETIVO:
los SRL Talon Edge DBI/SALA con capacidad para borde abierto están diseñados para usarse en aplicaciones
en las que pueden producirse caídas, que incluyen caídas por bordes, como un tejado, una construcción con un borde
abierto, etc. Los SRL están diseñados para ser un componente en un sistema personal de detención de caídas (Personal
Fall Arrest System, PFAS). Los SRL deben utilizarse en muchas situaciones donde el operario necesite una combinación
de movilidad y protección contra caídas (por ej., tareas de inspección, construcción en general, tareas de mantenimiento,
producción petrolera, tareas en espacios con
fi
nados, etc.).
1.2 NORMAS:
su anticaídas de cincha SRL Talon Edge cumple con las normas CE identi
fi
cadas en la portada de estas instrucciones.
1.3 FORMACIÓN:
este equipo está diseñado para ser utilizado por personas que hayan recibido formación sobre su
aplicación y uso correctos. Es responsabilidad del usuario garantizar que está familiarizado con estas instrucciones,
y que cuenta con formación en el cuidado y uso correctos de este equipo. También deben tener conocimiento de las
características de funcionamiento, los límites de aplicación y las consecuencias del uso incorrecto de este equipo.
2.0 LIMITACIONES Y REQUISITOS
Tenga siempre en cuenta las siguientes limitaciones y requisitos cuando instale o utilice este equipo:
2.1 CAPACIDAD:
los SRL Talon DBI/SALA con capacidad para borde abierto están diseñados para que los use una persona con un
peso combinado (persona, ropa, herramientas, etc.) de hasta 141 kg para todas las aplicaciones que incluyen borde abierto.
En ningún momento deberá conectarse más de una persona a un único SRL para detención de caídas.
2.2 FUERZA DE DETENCIÓN:
los SRL documentados en esta instrucción cumplen con los siguientes valores de fuerza de
detención:
Fuerza media de detención
4,0 kN
Fuerza máxima de detención
6,0 kN
2.3 ANCLAJE:
la estructura de anclaje para el SRL debe ser capaz de soportar cargas de al menos 12 kN. Los dispositivos de
anclaje deben estar en conformidad con EN795.
El punto de anclaje debe estar ubicado a la misma altura o encima del borde sobre el cual puede
ocurrir una caída. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podrían producirse errores de funcionamiento
del equipo, heridas graves o incluso la muerte.
ES
Summary of Contents for 3101046
Page 2: ...2 F6 7 3 0 m 1 0 m 5 0 m 1 0 m 1 5 m 1 5 m 0 3 m ...
Page 3: ...3 F8 A A B C C B C 9 SN 10 1 2 4 5 6 7 9 8 13 12 11 14 3 10 ...
Page 88: ...88 ...
Page 89: ...89 ...
Page 90: ...90 ...