33
Anforderungen an elektrische Weidezäune
Gemäß Anhang BB, Abschnitt BB.1 der Norm IEC 60335-2-76
Elektrische Weidezäune und die zugehörigen Zusatzkomponenten sind so zu
installieren, zu bedienen und zu warten, dass die Gefahr für Menschen, Tiere und
deren Umfeld so gering als möglich ist.
Elektrozaunkonstruktionen, bei denen die Gefahr groß ist, dass Tiere oder Personen
hängen bleiben, sind zu vermeiden.
ACHTUNG!
Vermeiden Sie Berührungen mit dem Weidezaun, insbesondere mit
Kopf, Hals oder Rumpf. Klettern Sie nicht über, durch oder unter einen aus
mehreren Drähten bestehenden elektrischen
Weidezaun. Verwenden Sie zur
Überquerung ein Tor oder eine eigens zu diesem Zweck bestimmte Übergangsstelle.
Ein elektrischer Weidezaun darf nicht an zwei separate Weidezaungeräte oder an
unabhängige Zaunkreisläufe desselben Weidezaungeräts angeschlossen werden.
Der Abstand zwischen den Drähten zweier elektrischer Weidezäune, die von
getrennten, unabhängig getakteten Weidezaungeräten gespeist werden, muss
mindestens 2,5 m betragen. Falls die Lücke zwischen den beiden Zäunen geschlossen
werden soll, sind nichtleitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu
verwenden.
Das Weidezaungerät darf nicht an einen Stachel- oder Sperrdrahtzaun angeschlossen
werden.
Der oder die stromführenden Drähte eines elektrischen Weidezauns können durch
einen nicht-stromführenden Zaun mit Stachel- oder Sperrdraht ergänzt werden. Die
Stützvorrichtungen der stromführenden Drähte sind so auszulegen, dass zwischen den
stromführenden Drähten und der vertikalen Ebene der nicht-stromführenden Drähte
ein Mindestabstand von 150 mm gewährleistet ist. Stachel- oder Sperrdrahtzäune sind
in regelmäßigen Abständen zu erden.
Summary of Contents for B500
Page 63: ...63 ENGLISH Parts of the energizer...
Page 65: ...65 10 mm 3 8 75 mm 3 Mounting slot Back of the energizer...
Page 71: ...71 ESPA OL Partes del energizador...
Page 73: ...73 10 mm 75 mm Ranura de montaje Parte trasera del energizador...
Page 80: ...80 PORTUGU S Pe as do energizador...
Page 82: ...82 10 mm 75 mm Ranhura de montagem Lado traseiro do energizador...
Page 89: ...89 FRAN AIS El ments de l lectrificateur...
Page 91: ...91 Fente de montage Dos de l lectrificateur 10 mm 75 mm...
Page 98: ...98 DEUTSCH Teile des Weidezaunger ts...
Page 107: ...107 ITALIANO Parti dell elettrificatore...
Page 109: ...109 10 mm 75 mm Fissaggio Parte posteriore dell elettrificatore...
Page 116: ...116 SVENSKA Aggregatets delar...
Page 118: ...118 10 mm 75 mm Monteringssp r Aggregatets baksida...
Page 125: ...125 NEDERLANDS Componenten van het elektro afrasteringsapparaat...
Page 127: ...127 10 mm 75 mm Spleet voor montage Achterkant van het elektro afrasterings apparaat...
Page 134: ...134 DANSK Sp ndingsgiverens komponenter...
Page 136: ...136 10 mm 75 mm Monteringsslids Sp ndings giverens bagside...
Page 143: ...143 Notes...
Page 144: ...144 Notes...