14
aislante. Alternativamente se pueden usar cables aislados de alto voltaje. Los cables
de conexión han de ser protegidos de pezuñas o cascos de animales o de neumáticos
de vehículos hundiéndose en el terreno.
Los cables de conexión no deben ser instalados en el mismo tubo junto con cables de
corriente de la red, cables de comunicación o de datos.
Los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales no deben
pasar por encima de líneas aéreas de suministro de corriente o de comunicación.
Siempre que sea posible, evite cruces con líneas aéreas de suministro de corriente. Si
el cruce no se puede evitar, tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de
corriente y en ángulos de 90° a ser posible.
Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están
instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente, las distancias no deben
ser inferiores a las de la tabla a continuación.
Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para cercas eléctricas para
animales
Voltaje de la línea de corriente Distancia
≤
1000 V
3 m
>
1000 V a
≤
33 000 V
4 m
>
33 000 V
8 m
Si los cables de conexión y alambres de las cercas eléctricas están instalados cerca de
una línea aérea de suministro de corriente, su altura por encima del suelo no deberá
exceder los 3 m. Esta altura se aplica a cercas eléctricas de ambos lados de la
proyección ortogonal del conductor más extremo de la línea de suministro de corriente
en la superficie del suelo para una distancia de hasta
•
2 m para líneas de suministro de corriente con un voltaje nominal inferior a los
1000 V.
•
15 m para líneas de suministro de corriente con un voltaje nominal superior a los
1000 V.
Summary of Contents for B500
Page 63: ...63 ENGLISH Parts of the energizer...
Page 65: ...65 10 mm 3 8 75 mm 3 Mounting slot Back of the energizer...
Page 71: ...71 ESPA OL Partes del energizador...
Page 73: ...73 10 mm 75 mm Ranura de montaje Parte trasera del energizador...
Page 80: ...80 PORTUGU S Pe as do energizador...
Page 82: ...82 10 mm 75 mm Ranhura de montagem Lado traseiro do energizador...
Page 89: ...89 FRAN AIS El ments de l lectrificateur...
Page 91: ...91 Fente de montage Dos de l lectrificateur 10 mm 75 mm...
Page 98: ...98 DEUTSCH Teile des Weidezaunger ts...
Page 107: ...107 ITALIANO Parti dell elettrificatore...
Page 109: ...109 10 mm 75 mm Fissaggio Parte posteriore dell elettrificatore...
Page 116: ...116 SVENSKA Aggregatets delar...
Page 118: ...118 10 mm 75 mm Monteringssp r Aggregatets baksida...
Page 125: ...125 NEDERLANDS Componenten van het elektro afrasteringsapparaat...
Page 127: ...127 10 mm 75 mm Spleet voor montage Achterkant van het elektro afrasterings apparaat...
Page 134: ...134 DANSK Sp ndingsgiverens komponenter...
Page 136: ...136 10 mm 75 mm Monteringsslids Sp ndings giverens bagside...
Page 143: ...143 Notes...
Page 144: ...144 Notes...