28
•
2 m pour les lignes électriques fonctionnant à une tension nominale ne dépassant
pas 1 000 V.
•
15 m pour les lignes électriques fonctionnant à une tension nominale dépassant
1 000 V.
Les clôtures électriques pour animaux destinées à effrayer les oiseaux, à contenir les
animaux domestiques ou à canaliser les animaux tels que les vaches ont seulement
besoin d’être alimentées par des électrificateurs à faible niveau de sortie pour avoir
des performances satisfaisantes et sûres.
Dans les clôtures électriques pour animaux destinées à empêcher les oiseaux de se
percher sur les bâtiments, aucun fil de clôture électrique pour animaux ne doit être
raccordé à l’électrode de terre de l’électrificateur. Un signal d’avertissement pour
clôture électrique doit être installé à tous les endroits où des personnes peuvent avoir
accès aux conducteurs.
Lorsqu’une clôture électrique pour animaux croise un chemin public, on doit prévoir un
portail non électrifié dans la clôture électrique pour animaux à l’endroit correspondant
ou un passage avec des échaliers. Dans tous ces cas de croisements, les fils électrifiés
adjacents doivent posséder des signaux d’avertissement pour clôture électrique.
Toute partie d’une clôture électrique installée le long d’une route ou d’un chemin
publics doit être identifiée à intervalles fréquents par des signaux d’avertissement
solidement fixés aux poteaux de la clôture ou attachés aux fils de la clôture.
•
La taille des signaux d’avertissement doit être d’au moins 100 mm x 200 mm.
•
La couleur de fond des deux faces du signal d’avertissement doit être jaune.
L’inscription sur ce dernier doit être en noir et constituée :
du symbol
soit, en substance, du message « ATTENTION : CLÔTURE ÉLECTRIQUE ».
Summary of Contents for B500
Page 63: ...63 ENGLISH Parts of the energizer...
Page 65: ...65 10 mm 3 8 75 mm 3 Mounting slot Back of the energizer...
Page 71: ...71 ESPA OL Partes del energizador...
Page 73: ...73 10 mm 75 mm Ranura de montaje Parte trasera del energizador...
Page 80: ...80 PORTUGU S Pe as do energizador...
Page 82: ...82 10 mm 75 mm Ranhura de montagem Lado traseiro do energizador...
Page 89: ...89 FRAN AIS El ments de l lectrificateur...
Page 91: ...91 Fente de montage Dos de l lectrificateur 10 mm 75 mm...
Page 98: ...98 DEUTSCH Teile des Weidezaunger ts...
Page 107: ...107 ITALIANO Parti dell elettrificatore...
Page 109: ...109 10 mm 75 mm Fissaggio Parte posteriore dell elettrificatore...
Page 116: ...116 SVENSKA Aggregatets delar...
Page 118: ...118 10 mm 75 mm Monteringssp r Aggregatets baksida...
Page 125: ...125 NEDERLANDS Componenten van het elektro afrasteringsapparaat...
Page 127: ...127 10 mm 75 mm Spleet voor montage Achterkant van het elektro afrasterings apparaat...
Page 134: ...134 DANSK Sp ndingsgiverens komponenter...
Page 136: ...136 10 mm 75 mm Monteringsslids Sp ndings giverens bagside...
Page 143: ...143 Notes...
Page 144: ...144 Notes...