background image

norme Di sicurezzA generAle

Ci congratuliamo con voi per l'ottima scelta affidataci. La vostra 

nuova barriera elettromeccanica è prodotta  sulla base di qualità ed 

affidabilità elevate; questo vi garantirà rendimento e sicurezza nel 

tempo. Allegato al presente libretto troverete tutte le informazioni 

utili  per  il  montaggio  della  vostra  barriera,  e  la  salvaguardia 

della  vostra  sicurezza.   Tutti  i  nostri  prodotti  sono  costruiti  in 

conformità alle normative vigenti. Si raccomanda di utilizzare solo 

parti  originali  sia  in  fase  di  montaggio  che  di  manutenzione.  La 

prudenza è comunque insostituibile e non c'è regola migliore per 

prevenire gli incidenti.

ATTenzione

è vietata ogni operazione di montaggio, riparazione o regolazione 

dell’apparecchiatura  da parte di personale non qualificato e qualora 

non siano state prese tutte le precauzioni necessarie per evitare 

possibili  incidenti:  alimentazione  elettrica  disinserita  (comprese 

eventuali batterie tampone). Tutti gli organi in movimento devono 

essere  dotati  delle  opportune  protezioni.  Qualsiasi  utilizzo  non 

previsto da questo libretto istruzioni e/o ogni modifica arbitraria 

apportata a questo prodotto o ai suoi componenti, solleva la DASPI 

da ogni responsabilità derivante da conseguenti danni o lesioni a 

cose, persone o animali. Conservare scrupolosamente il presente 

manuale  allegandolo  al  fascicolo  tecnico  dell’installazione  in 

un  luogo  idoneo  e  noto  a  tutti  gli  interessati  al  fine  di  renderlo 

disponibile  in  futuro.  Smaltire  il  materiale  da  imballaggio  di 

risultanza  dell’installazione  (cartone,  plastica,  polistirolo,  ecc.)  in 

conformità con le vigenti normative, ricordando che in presenza di 

bambini una busta di plastica può essere estremamente pericolosa. 

Istruire il personale addetto all’uso dell’automazione sui sistemi di 

comando  e  di  sicurezza  installati  nell’impianto.Questo  prodotto 

non è adatto per essere installato in atmosfera esplosiva.

mAnuTenzione

ATTENZIONE:  per  qualsiasi  tipo  di  manutenzione,  togliere 

l'alimentazione  elettrica.  Per  una  corretta  manutenzione 

dell'impianto dove la barriera PUNTO è inserita, procedere come 

segue:

Pulire  periodicamente  le  ottiche  delle  fotocellule.  Far  eseguire 

da  personale  qualificato  la  regolazione  della  frizione  elettronica 

(vedere paragrafo nel manuale installazione centrale elettronica). 

In  caso  di  anomalia  di  funzionamento  rivolgersi  a  personale 

qualificato

Demolizione

L’eliminazione  dei  materiali  va  fatta  rispettando  le  normative 

vigenti. è opportuno, in caso di recupero materiali, separarli per 

tipologia  (rame,  alluminio,  plastica,  parti  elettriche  ecc).  Non 

sono  comunque  presenti  materiali  considerati  pericolosi  per  chi 

li maneggia.

smAnTellAmenTo

Per smantellare o spostare l'automazione in altra sede bisogna:

Togliere l'alimentazione e scollegare l'impianto elettrico.

Smontare  il  quadro  di  comando  e  tutti  i  componenti 

dell'istallazione.  Nel  caso  in  cui  alcuni  componenti  risultassero 

danneggiati  o  impossibilitati  ad  essere  rimossi,  provvedere  alla 

loro sostituzione.

Tipo proDoTTo

La  barriera  PUNTO  è  stata  progettata  e  costruita  per 

l’apertura  di  aste  lunghe  fino  a  4  metri.  La  DASPI  non  si 

assume  nessuna  responsabilità  per  un  uso  diverso  da 

quello previsto della barriera PUNTO.

ATTENZIONE: La barriera PUNTO non è provvista di frizione 

meccanica e deve essere quindi installata accoppiata alla 

apposita centrale di comando DASPI.

uso Dell’AuTomAzione

Importanti istruzioni di sicurezza 

Attenzione  è  di  vitale  importanza  per  la  sicurezza  delle 

persone seguire le seguenti istruzioni.

Conservare  queste  istruzioni.  Non  permettere  ai  bambini 

di  giocare  con  i  comandi  fissi  o  mobili  del  cancello. 

Depositare  i  telecomandi  del  cancello  fuori  dalla  portata 

dei bambini.

Poiché l’automazione può essere comandata a distanza o 

a vista mediante pulsante o telecomando, è indispensabile 

controllare  frequentemente  la  perfetta  efficienza  di  tutti 

i  dispositivi  di  sicurezza.  Si  consiglia  di  far  controllare 

periodicamente  (ogni  sei  mesi)  da  personale  qualificato 

la  regolazione  della  frizione  elettronica  in  dotazione.  Per 

tarare tale protezione, consultare il paragrafo “Regolazione 

frizione  elettronica”  nel  libretto  d’istruzioni  della  centrale 

elettronica.

VeriFiche preliminAri

•  Leggere  con  massima  attenzione  quanto  riportato  nel 

presente manuale.

•  Controllare  che  il  prodotto  non  abbia  subito  danni 

durante il trasporto.

•  Verificare  che  l’impianto  elettrico  sia  conforme  alle 

caratteristiche richieste dal motoriduttore.

•  Verificare  che  esista  un  adeguato  impianto  di  messa 

a  terra  e  che  ogni  parte  metallica  dell’impianto  vi  sia 

collegata.

lubriFicAzione

Le  barriere  PUNTO  vengono  fornite  con  lubrificazione  a 

grasso permanente.

insTAllAzione

Istruzione di sicurezza importante per installazione. 

Avvertimento:  un  installazione  errata  può  produrre  gravi 

danni o ferite. Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni 

di installazione.

ATTENZIONE:  Non  smontare  mai  e  per  nessun  motivo 

l’asta della barriera finché si trova in posizione orizzontale

ATTENZIONE:  Non  eseguire  mai  e  per  nessun  motivo  la 

manovra di emergenza o manuale se l’asta non è montata

ATTENZIONE:  Non  eseguire  la  manovra  manuale  o  il 

bloccaggio con il motore in movimento

  Per  una  corretta  messa  in  opera  della  barriera  PUNTO, 

agire come segue:

Individuare  all’interno  della  proprietà  il  punto  dove  si 

intende installare PUNTO.

Costruire  una  solida  piazzola  in  cemento  con  dimensioni 

come  da  figura  1  prevedendo  il  passaggio  delle  guaine 

“G” per il passaggio dei cavi di alimentazione e di controllo 

del  sistema.  Prima  che  il  cemento  solidifichi  posizionare 

la  piastra  “Ps”  (OPZIONALE)  annegandola  nel  cemento 

D

isTANzA

 

Di

 

sicUrezzA

m

eccANismi

 

iN

 

mOVimeNTO

N

ON

 

iNsTAllAre

 

iN

 

AmbieNTi

 

sATUri

 

Di

 

miscele

 

esPlOsiVe

s

HOcK

 

eleTTricO

i

NDOssAre

 

i

 

gUANTi

U

sAre

 

OccHiAli

 

Per

 

lA

 

sAlDATUrA

m

ANTeNere

 

i

 

cArTer

 

Di

 

PrOTeziONe

iTAliAno

Summary of Contents for PUNTO

Page 1: ...PUNTO VER I 2008 Manuale d uso e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Handwerkliche Anweisungen Barriera Barrier Barri re Barrer Barriere...

Page 2: ...C 10 40 54 8 sec 35 Kg PUNTO24 400 cm 24 Vcc 60 W 3 0 A 25 70 C 85 54 5 sec 35 Kg Dimensioni Dimensions Dimensiones Dimensions Abmessungen Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Colonnina fo...

Page 3: ...Illustrazioni Pictures Figure Figura Abbildungen 450 mm 350 mm V1 V1 CP 02 01 PS 370 mm 370 mm LS MB A VM T1 D1 F1 D2 F2 04 MB VM T1 B LS D1 F1 D2 F2 05 MS1 MS2 CS CS1 V2 06 SB CH 07 CH1 TA 08 03 D...

Page 4: ...adro di comando e tutti i componenti dell istallazione Nel caso in cui alcuni componenti risultassero danneggiati o impossibilitati ad essere rimossi provvedere alla loro sostituzione Tipo prodotto La...

Page 5: ...ura 6 Collegamenti elettrici Eseguire i collegamenti elettrici come da manuale della centrale elettronica e rispettando le caratteristiche richieste nel disegno d assieme Regolazione dei finecorsa ele...

Page 6: ...ed and perfectly horizontal on both axis picture 1 Security distance Mechanism in mouvement Do not install the automation in place full of explosive moistures Electric shock Use the gloves Use glasses...

Page 7: ...control unit and bearing in mind the characteristics required by the general assembly drawing Adjustment of electrical limit switches PUNTO is provided with opening and closing limit switches which c...

Page 8: ...n en milieux satur s de m langes d tonants Choc l ctrique Utiliser les gants Utiliser lunettes pour le soudage Maintenir carter de protection Normes de s curit Nous nous f licitons avec Vous pour l ex...

Page 9: ...respectant les caract ristiques requises sur le dessin d ensemble R glage des fins de course lectriques PUNTO est quip de deux fins de course un en ouverture et un en fermeture qui pilotent le d but...

Page 10: ...tar la instalaci n el ctrica Desmontar el cuadro de mando y todos los componentes de la instalaci n En el caso de que los componentes est n da ados o sea imposible quitarlos sustit yalos espa ol Tipo...

Page 11: ...la central electr nica y respetando las caracter sticas requeridas en el dibujo de conjunto Regulaci n de los finales de carrera el ctricos PUNTO se ha equipado con dos finales de carrera uno de apert...

Page 12: ...ssen m ssen ersetzt werden DEUTSCH Produktart Die Schranke PUNTO ist f r das ffnen von bis zu 4 Meter langenB umenausgelegtundgebaut DASPI bernimmtkeine Haftung f r einen anderen als den bestimmungsge...

Page 13: ...ndbuch der elektronischen Steuereinheit und unter Ber cksichtigung der in der Gesamtzeichnung genannten Eigenschaften vorgenommen werden Einstellung der elektrischen Endlagentaster PUNTO ist mit zwei...

Page 14: ...note...

Page 15: ......

Page 16: ...tados en este manual Las ilustraciones y fotograf as son indicativas Seproh beelutilizoylareproducci n de los materiales presentados o de una parte de ste Todos los derechos est n reservados Die firma...

Reviews:

Related manuals for PUNTO