background image

Relief Insert® Walker 2.0 

Indicaciones

>  Artrodesis de la articulación TMT 1 (artrodesis de Lapidus)

>  Después de la cirugía por fractura metatarsiana

>  Después de cirugía del hallux valgus

>  Después de la cirugía del hallux valgus rígido

>  Después de la cirugía de los dedos en garra y en martillo

>  Fracturas de las falanges

>  Después de la cirugía del retropié

>  En caso de roturas de ligamento en el tobillo

>   Uso postoperatorio tras resecciones de exostosis de Haglund  

(con tendón de Aquiles intacto)

>   Inmovilización postraumática preoperatoria / posoperatoria de 

la región de la pierna y del pie, fracturas estables del pie o del 

tobillo, esquinces graves de la articulación del tobillo

>  Artrodesis de la articulación tibiotarsiana

Contraindicaciones

>  Fracturas agudas según Weber (B, C)

>  Fracturas inestables

Relief Insert® Walker 2.0 Achill

Indicaciones

>  Roturas del tendón de Aquiles

>  Uso posoperatorio en caso de sutura del tendón de Aquiles

>  Uso posoperatorio tras resecciones de exóstosis de Haglund

Contraindicaciones

>  Dolor en el antepié

>  Úlceras plantares

ES  Instrucciones de uso

Relief Insert® Walker 2.0

 | Ortesis de pierna y pie

Relief Insert® Walker 2.0 Achill

 | Ortesis de pierna y pie con descarga del 

tendón de Aquiles

Eliminación

Eliminar tras el uso. Elimine el embalaje de manera ecológi-

ca. El producto se puede eliminar con la basura doméstica.

Uso previsto

Relief Insert® Walker 2.0: 

Ortesis de pierna y pie para la inmovilización en 

la posición preestablecida y ortesis de posicionamiento del pie

Relief Insert® Walker 2.0 Achill: 

Ortesis de pierna y pie y ortesis de posicio-

namiento del pie con descarga del tendón de Aquiles

Datos técnicos

Tamaños  

Color

XS  37,0 – 38,5 

Gris-azul

S   39,0 – 41,0

M   41,5 – 43,0  

L   43,5 – 45,0

XL   45,5 – 47,0 

Material 

Suela exterior:  

Goma, EVA

Plantilla:    

EVA

Material superior zapato:  

Espuma de poliéster, microfibra

Forro y correa del antepié:  

Poliéster

Cintas de gancho y bucle:  

Nailon

Adhesivo:  

Cola de poliuretano

Férulas:    

Poliamida

Bomba:    

TPU

DAW (cuñas de talón):

  

EVA

Combinación con otros productos

>  PegAssist® Insole 

>  Puntera Toe Cap

>  Puzzle Insole® 

>  Cuñas ded talón DAW > 

>  PegContour® Insole (azul)    (DARCO Archilles Wedges)

>  Relief Contour Insole 

>  Relief Insert® Walker 2.0 Lining

>  PegContour® Insole Uni

Indicaciones / Contraindicaciones

Características de diseño

La ortesis de pierna y pie está disponible en cinco tamaños y permite un 

uso universal en el lado derecho e izquierdo.

La adaptación del zapato al pie izquierdo o derecho se realiza al colocar las 

cintas con cierre de gancho y bucle. La ortesis de pierna y pie consta de los 

componentes siguientes: Un zapato (Relief Dual® Plus | Zapato de descar-

ga con caña alta), una férula (Relief Insert® 2.0 | Férula estabilizadora) con 

forro inflable gris y bomba integrada y un forro azul (compuesto por correa 

del antepié, y forro frontal y para pantorrilla). Relief Insert® Walker 2.0 

Achill incluye además cuñas de talón (DAW | DARCO Achilles Wedges).

La férula estabilizadora está destinada a la colocación de la pierna y del 

pie. Además, con la férula de estabilización se puede montar mediante un 

zapato terapéutico un andador para la inmovilización de la pierna y del 

piel con movilización simultánea. La plantilla intercambiable permite un 

ajuste individual al paciente.

Notas importantes

Si el estado de salud empeora gravemente debido a la aplicación del 

producto sanitario, informe lo antes posible a su distribuidor especializado 

o al fabricante. En caso de notificación al distribuidor especializado, éste la 

remitirá inmediatamente al fabricante. Las notificaciones se coordinan y 

tramitan con las autoridades competentes.

Observe siempre estas instrucciones de uso. Informe a su médico en caso 

de reacciones adversas (p. ej., hinchazón de la piel, puntos de presión, tras-

tornos circulatorios, etc.). El uso inadecuado del producto impide garantizar 

su funcionalidad y una protección óptima. Este dispositivo sirve para la 

curación y se debe utilizar exclusivamente bajo la guía de su médico o de 

un especialista médico, o después de haberlo consultado con él. La empresa 

DARCO (Europe) GmbH no asume ninguna responsabilidad al respecto.  

No use el producto sobre piel lesionada, irritada, dañada o no intacta. 

Utilice, p. ej., vendas o calcetines. Mientras use este dispositivo sanitario, 

le recomendamos no conducir ningún vehículo. Extreme las precauciones 

cuando suba escaleras (p. ej., también bordillos) y cuando camine por terre-

nos irregulares. Camine más despacio que de costumbre. Este producto está 

diseñado exclusivamente para la aplicación en un solo paciente.

La férula estabilizadora Relief Insert® solo se debe para andar en combina-

ción con el zapato de descarga Relief Dual®. La férula no está concebida para 

andar sin el zapato.

Existe riesgo de trombosis debido a la restricción del movimiento del tobillo.

Atención

En el caso de una carga excesiva, la ortesis (férula) se puede romper. 

Cárga máx. permitida: 150 kg. Las cámaras de aire no se deben inflar en 

exceso, para evitar síntomas de compresión en la pierna y el estallido de  

las cámaras de aire. El forro inflable con bomba no se puede lavar.

Summary of Contents for Relief Insert Walker 2.0

Page 1: ...illes tendon relief DE Unterschenkel Fu orthese mit Achillessehnenentlastung ES Ortesis de pierna y pie con descarga del tend n de Aquiles FR Orth se de jambe pied avec d charge du tendon d Achille IT...

Page 2: ...C A B D E F E I J H G E M K L Relief Dual Plus Relief Insert 2 0...

Page 3: ...anciare NL Automatische wijdteaanpassing Waar nodig los te haken DA Automatisk bredderegulering Kan h gtes af efter behov SV Automatisk viddreglering kan hakas loss vid behov PL Automatyczna regulacja...

Page 4: ...r as soon as possible If you report this to the specialist dealer the dealer will forward this immediately The reports are agreed with and processed by the competent authorities Please always follow t...

Page 5: ...d be interrupted and a doctor should be consulted Using the Relief Insert Walker 2 0 Achill as an Achilles walker 11 Fold the front splint to the side 12 Leave the insole in the splint 13 Place the we...

Page 6: ...r Bei einer Meldung an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiter leiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt und bearbeitet Beachten Sie bitte immer diese Gebrauchsanwe...

Page 7: ...auerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Anwendung als Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klappen Sie die Front Schiene z...

Page 8: ...quierdo o derecho se realiza al colocar las cintas con cierre de gancho y bucle La ortesis de pierna y pie consta de los componentes siguientes Un zapato Relief Dual Plus Zapato de descar ga con ca a...

Page 9: ...de la v lvula Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Aplicaci n como andador protector del tend n de Aquiles Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Pliegue la f ru...

Page 10: ...ent Remarques importantes Si l utilisation du dispositif m dical entra ne une d gradation grave de l tat de sant veuillez contacter au plus vite votre fournisseur ou le fabricant Une notification au f...

Page 11: ...En cas de douleurs permanentes interrompre l utilisation et consulter un m decin Utilisation comme Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Rabattez l attelle avant sur le c t 12 Laissez la...

Page 12: ...tate con le autorit competenti Seguire sempre queste istruzioni per l uso In presenza di effetti indesiderati ad es rigonfiamento della pelle compressioni disturbi della circolazione sanguigna ecc inf...

Page 13: ...cazione come Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Girare la stecca anteriore a lato 12 Lasciare la soletta interna nella stecca 13 A seconda della posizione del piede equino terapeuticam...

Page 14: ...eedt meld dit dan zo snel mogelijk bij uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worden in overleg met de bevoegde autoriteiten be...

Page 15: ...pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts geraadpleegd worden Gebruik als achilles walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap de frontbrace naar de zijkant 1...

Page 16: ...ren vil dette jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige myndigheder Overhold altid denne brugsanvisning I tilf lde af bivirkninger f eks...

Page 17: ...og l gen konsulteres Anvendelse som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap front skinnen til siden 12 Lad inders len blive i skinnen 13 L g kilen afh ngig af p kr vet behandling af sp...

Page 18: ...ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st mmas av och bearbetas med beh rig myndighet Beakta alltid denna bruksanvisning Informera l karen om du f r biverk ningar till exempe...

Page 19: ...ventilen Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Anv ndning som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 F ll frontskenan t sidan 12 L t innersulan ligga kvar i s...

Page 20: ...atychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi organami Nale y zawsze przestrzega instrukcji u ycia W przypadku wyst pienia dzia a niepo danych np obrz ku sk ry odcisk w...

Page 21: ...ania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Stosowanie jako Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Odsun na bok szyn frontow 12 Pozostawi podeszw zewn trzn w s...

Page 22: ...a prodajalca ali proizvajalca V primeru prijave specializiranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo s pristojnimi organi Vedno upo tevajte ta navodila z...

Page 23: ...1 Sprednjo opornico odprite v stran 12 Notranji podplat pustite v opornici 13 V petni predel opornice na notranji podplat postavite klinasti povi ek skladno s terapevtskimi potrebami glede naklona sto...

Page 24: ...ogu e prodava u od kojeg ste kupili proizvod ili proizvo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra uju u suradnji s nadle nim dr avnim tijelima U...

Page 25: ...onzultirati lije nika Primjena kao ortoza za hodanje za rastere enje Ahilove pete Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Otklopite prednju udlagu u stranu 12 Ostavite unutarnji potplat u ipci 13 Ovisno o...

Page 26: ...poss vel Se o revendedor especializado for informado transmiti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articula o com as autoridades competentes Observar sempre e...

Page 27: ...como Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Abra a tala dianteira pondo a para o lado 12 Deixe a palmilha na tala 13 Coloque as cunhas na regi o do calcanhar da tala na palmilha de acordo...

Page 28: ...identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Latex free DE Latexfrei ES Sin l tex FR Sans latex IT Senza lattice NL Latexvrij DA Latexfrit SV Latexfri PL Niezawieraj ce lateksu SL...

Reviews: