background image

PL  Instrukcja użycia

Relief Insert® Walker 2.0

 | Orteza podudzia i stopy 

Relief Insert® Walker 2.0 Achill

 | Orteza podudzia i stopy z odciążeniem 

ścięgna Achillessa

Utylizacja

Wyrzucić po użyciu. Zutylizować opakowanie w sposób 

przyjazny dla środowiska. Produkt można teraz zutylizować 

wraz z odpadami domowymi.

Przeznaczenie

Relief Insert® Walker 2.0: 

Orteza podudzia i stopy do unieruchamiania 

w określonej pozycji oraz orteza unieruchamiająca stopę

Relief Insert® Walker 2.0 Achill: 

Orteza podudzia i stopy oraz orteza 

unieruchamiająca stopę z odciążeniem ścięgna Achillesa

Dane techniczne

Rozmiary  

Kolor

XS  37,0 – 38,5 

szaro-niebieski

S   39,0 – 41,0

M   41,5 – 43,0  

L   43,5 – 45,0

XL   45,5 – 47,0 

Materiał

Podeszwa zewnętrzna:

  

Guma, EVA

Podeszwa wewnętrzna / wkładka:

   EVA

Materiał wierzchni buta: 

 

Tworzywo piankowe z poliestru,  

mikrowłókna

Wyściółka i pasek przedni:

   Poliester

Taśmy na rzep:

  

Nylon

Kleje:

  

 

Klej poliuretanowy

Szyny:

    

Poliamid

Pompka:

    

TPU

DAW (kliny pod pięty):

  

EVA

Kombinacja z innymi produktami

>  PegAssist® Insole 

>  PegContour® Insole Uni

>  Puzzle Insole® 

>  Osłona na palce nóg Toe Cap

>  PegContour® Insole 

>  kliny pod pięty DAW

  (niebieska)  

  (DARCO Archilles Wedges)

>  Relief Contour Insole 

>  Relief Insert® Walker 2.0 Lining

Wskazania / Przeciwwskazania

Cechy konstrukcyjne

Orteza podudzia i stopy jest dostępna w pięciu rozmiarach, można ją  

nosić uniwersalnie po prawej i lewej stronie.

Dopasowanie buta do lewej lub prawej stopy następuje poprzez odpo-

wiednie umieszczenie taśm na rzep. Orteza podudzia i stopy składa się 

z następujących elementów: Buta (Relief Dual® Plus | but odciążający z 

wysoką cholewką), szyny (Relief Insert® 2.0 | szyna pozycjonująca) z szarą 

wkładką powietrzną i wbudowaną pompką oraz niebieską wyściółką 

(składającą się z paska na przedniej części stopy oraz wkładki z przodu i 

na łydce). Relief Insert® Walker 2.0 Achill zawiera ponadto kliny pod piętę 

(DAW | DARCO Achilles Wedges).

Szyna pozycjonująca służy do pozycjonowania podudzia-stopy. Z szyny 

pozycjonującej można przy użyciu buta terapeutycznego złożyć ortezę 

typu Walker do unieruchomienia podudzia-stopy przy jednoczesnym uru-

chamianiu. Wymienna podeszwa wewnętrzna umożliwia indywidualne 

dopasowanie do pacjenta.

Ważne uwagi

Jeżeli w wyniku stosowania wyrobu medycznego dojdzie do poważ-

nego pogorszenia stanu zdrowia, należy jak najszybciej zgłosić to sprze-

dawcy lub producentowi. W przypadku zgłoszenia do sprzedawcy nastąpi 

natychmiastowe przekazanie. Zgłoszenia są uzgadniane i przetwarzane z 

właściwymi organami.

Należy zawsze przestrzegać instrukcji użycia. W przypadku wystąpienia 

działań niepożądanych (np. obrzęku skóry, odcisków, zaburzeń krążenia krwi 

itp.) należy poinformować lekarza. W przypadku nieprawidłowego obcho-

dzenia się z produktem nie można już zagwarantować jego działania ani 

optymalnej ochrony. Niniejszy środek pomocniczy służy do leczenia i może 

być stosowany wyłącznie zgodnie z instrukcjami lekarza lub fachowego 

personelu medycznego (lub po konsultacji). Firma DARCO (Europe) GmbH 

nie przejmuje żadnej odpowiedzialności. Nie nosić produktu na zranionej, 

podrażnionej, uszkodzonej czy w inny sposób naruszonej skórze. Używać 

np. opatrunków lub skarpet. Podczas noszenia tego środka pomocnicze-

go zalecamy, aby nie prowadzić pojazdów. Należy zachować szczególną 

ostrożność podczas wchodzenia po schodach (np. również wchodzenia na 

krawężniki) i chodzenia po nierównym podłożu. Należy chodzić wolniej niż 

normalnie. Ten środek pomocniczy jest przeznaczony do stosowania tylko u 

jednego pacjenta.

Szyna pozycjonująca Relief Insert® może być stosowana do chodzenia 

tylko w połączeniu z butem odciążającym Relief Dual® Plus. Szyna nie jest 

przeznaczona do chodzenia bez buta.

Wskutek ograniczenia ruchu stawu skokowego powstaje niebezpieczeństwo 

zakrzepicy.

Uwaga

Przy zbyt dużym obciążeniu istnieje niebezpieczeństwo złamania 

ortezy (szyna). Maksymalne dopuszczalne obciążenie: 150 kg. Nie należy 

zbyt mocno pompować komór powietrznych, aby nie dopuścić do nacisku  

na nogę i pęknięcia komór. Nie prać wkładki powietrznej z pompką.

Relief Insert® Walker 2.0 

Wskazania

>   Artrodeza pierwszego stawu stępowo-śródstopnego (artrodeza 

metodą Lapidusa)

>  Po operacjach złamania kości śródstopia

>  Po operacjach palucha koślawego

>  Po operacjach palucha sztywnego

>  Po operacjach palca młotkowatego i szponiastego

>  Złamania paliczków

>  Po operacjach tylnej części stopy

>  W przypadku zerwania więzadeł stawu skokowego

>   Po operacji usunięcia egzostozy kości piętowej w chorobie 

Haglunda (przy nienaruszonym ścięgnie Achillesa)

>   Przed- i pooperacyjne / pourazowe unieruchomienie okolic stopy 

i podudzia, stabilne złamania stopy i kostki, poważne urazy 

stawu skokowego

>  Artrodeza górnego stawu skokowego

Przeciwwskazania

>  Ostre złamania według Webera (B, C)

>  Złamania niestabilne

Relief Insert® Walker 2.0 Achill

Wskazania

>  Przerwanie ścięgna Achillesa

>  Po operacji w przypadku szycia ścięgna Achillesa

>   Po operacji usunięcia egzostozy kości piętowej w chorobie 

Haglunda

Przeciwwskazania

>  Dolegliwości przedniej części stopy

>  Owrzodzenia podeszwy

Summary of Contents for Relief Insert Walker 2.0

Page 1: ...illes tendon relief DE Unterschenkel Fu orthese mit Achillessehnenentlastung ES Ortesis de pierna y pie con descarga del tend n de Aquiles FR Orth se de jambe pied avec d charge du tendon d Achille IT...

Page 2: ...C A B D E F E I J H G E M K L Relief Dual Plus Relief Insert 2 0...

Page 3: ...anciare NL Automatische wijdteaanpassing Waar nodig los te haken DA Automatisk bredderegulering Kan h gtes af efter behov SV Automatisk viddreglering kan hakas loss vid behov PL Automatyczna regulacja...

Page 4: ...r as soon as possible If you report this to the specialist dealer the dealer will forward this immediately The reports are agreed with and processed by the competent authorities Please always follow t...

Page 5: ...d be interrupted and a doctor should be consulted Using the Relief Insert Walker 2 0 Achill as an Achilles walker 11 Fold the front splint to the side 12 Leave the insole in the splint 13 Place the we...

Page 6: ...r Bei einer Meldung an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiter leiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt und bearbeitet Beachten Sie bitte immer diese Gebrauchsanwe...

Page 7: ...auerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Anwendung als Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klappen Sie die Front Schiene z...

Page 8: ...quierdo o derecho se realiza al colocar las cintas con cierre de gancho y bucle La ortesis de pierna y pie consta de los componentes siguientes Un zapato Relief Dual Plus Zapato de descar ga con ca a...

Page 9: ...de la v lvula Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Aplicaci n como andador protector del tend n de Aquiles Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Pliegue la f ru...

Page 10: ...ent Remarques importantes Si l utilisation du dispositif m dical entra ne une d gradation grave de l tat de sant veuillez contacter au plus vite votre fournisseur ou le fabricant Une notification au f...

Page 11: ...En cas de douleurs permanentes interrompre l utilisation et consulter un m decin Utilisation comme Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Rabattez l attelle avant sur le c t 12 Laissez la...

Page 12: ...tate con le autorit competenti Seguire sempre queste istruzioni per l uso In presenza di effetti indesiderati ad es rigonfiamento della pelle compressioni disturbi della circolazione sanguigna ecc inf...

Page 13: ...cazione come Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Girare la stecca anteriore a lato 12 Lasciare la soletta interna nella stecca 13 A seconda della posizione del piede equino terapeuticam...

Page 14: ...eedt meld dit dan zo snel mogelijk bij uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worden in overleg met de bevoegde autoriteiten be...

Page 15: ...pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts geraadpleegd worden Gebruik als achilles walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap de frontbrace naar de zijkant 1...

Page 16: ...ren vil dette jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige myndigheder Overhold altid denne brugsanvisning I tilf lde af bivirkninger f eks...

Page 17: ...og l gen konsulteres Anvendelse som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap front skinnen til siden 12 Lad inders len blive i skinnen 13 L g kilen afh ngig af p kr vet behandling af sp...

Page 18: ...ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st mmas av och bearbetas med beh rig myndighet Beakta alltid denna bruksanvisning Informera l karen om du f r biverk ningar till exempe...

Page 19: ...ventilen Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Anv ndning som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 F ll frontskenan t sidan 12 L t innersulan ligga kvar i s...

Page 20: ...atychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi organami Nale y zawsze przestrzega instrukcji u ycia W przypadku wyst pienia dzia a niepo danych np obrz ku sk ry odcisk w...

Page 21: ...ania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Stosowanie jako Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Odsun na bok szyn frontow 12 Pozostawi podeszw zewn trzn w s...

Page 22: ...a prodajalca ali proizvajalca V primeru prijave specializiranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo s pristojnimi organi Vedno upo tevajte ta navodila z...

Page 23: ...1 Sprednjo opornico odprite v stran 12 Notranji podplat pustite v opornici 13 V petni predel opornice na notranji podplat postavite klinasti povi ek skladno s terapevtskimi potrebami glede naklona sto...

Page 24: ...ogu e prodava u od kojeg ste kupili proizvod ili proizvo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra uju u suradnji s nadle nim dr avnim tijelima U...

Page 25: ...onzultirati lije nika Primjena kao ortoza za hodanje za rastere enje Ahilove pete Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Otklopite prednju udlagu u stranu 12 Ostavite unutarnji potplat u ipci 13 Ovisno o...

Page 26: ...poss vel Se o revendedor especializado for informado transmiti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articula o com as autoridades competentes Observar sempre e...

Page 27: ...como Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Abra a tala dianteira pondo a para o lado 12 Deixe a palmilha na tala 13 Coloque as cunhas na regi o do calcanhar da tala na palmilha de acordo...

Page 28: ...identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Latex free DE Latexfrei ES Sin l tex FR Sans latex IT Senza lattice NL Latexvrij DA Latexfrit SV Latexfri PL Niezawieraj ce lateksu SL...

Reviews: