background image

EN   Calf splint with integrated air liner with  

air chambers

DE     Waden-Schiene  mit  fest  integrierten   

Air-Liner mit Luftkammern 

ES   Férula para pantorrilla con forro inflable  

integrado fijo y cámaras de aire

FR   Attelle de mollet avec Air-Liner intégré et 

alvéoles

IT   Stecca per polpaccio con Air-Liner integrato 

fisso e dotato di camere d’aria

NL   Kuitbrace met vast geïntegreerde air-liner  

met luchtkamers

DA   Læg-skinne med fast integreret Air-liner  

med luftkamre

SV   Vadskenamed fast Air-Liner med luftkammare

PL   Szyna łydkowa z umocowaną na stałe 

wkładką powietrzną z komorami  

powietrznymi

SL   Opornica za meča s fiksno integriranim 

vložkom Air-Liner z zračnimi komorami

HR   Udlaga za list s čvrsto ugrađenom zračnom 

podstavom sa zračnim komorama

PT   Tala dos gémeos com revestimento Air  

integrado de forma fixa com câmaras de ar

I

EN   Pump to fill the air liner air chambers

DE   Pumpe zum Befüllen der Luftkammern des Air-Liners 

ES   Bomba para inflar las cámaras de aire del forro inflable

FR   Pompe de gonflage des alvéoles de l’Air-Liner

IT   Pompa per il riempimento delle camere d’aria dell’Air-Liner

NL   Pomp voor het vullen van de luchtkamers van de air-liner

DA   Pumpe til at fylde luftkamrene i Air-lineren

SV   Pump för påfyllning av luftkamrarna i Air-Liner

PL   Pompka do napełniania komór powietrznych wkładki powietrznej

SL   Črpalka za polnjenje zračnih komor na vložku Air-Liner

HR   Pumpa za punjenje zračnih komora zračne podstave

PT   Bomba para encher as câmaras de ar do revestimento Air

G

EN  Forefoot strap

DE Vorfußgurt

ES  Correa del antepié

FR  Sangle d’avant-pied

IT  Cinturino sull’avampiede

NL Voorvoetband

DA Forfodsrem

SV Framfotsrem

PL  Pasek na przedniej części stopy

SL  Trak za sprednji del stopala

HR  Pojas za prednji dio stopala

PT  Correia de antepé

F

EN   Automatic modification of the width:

 

For unhooking, if necessary

DE   Automatische  Weitenregulierung: 

 

Im Bedarfsfall zum Aushaken 

ES  Regulación automática de la anchura:

 

Se puede desengancharen caso necesario

FR   Réglage automatique de la largeur :

 

Si nécessaire pour décrocher

IT  Regolazione automatica della larghezza:

 

Se necessario per sganciare

NL   Automatische  wijdteaanpassing:   

Waar nodig los te haken

DA   Automatisk  bredderegulering:

 

Kan hægtes af efter behov

SV  Automatisk viddreglering:

 

kan hakas loss vid behov

PL   Automatyczna regulacja szerokości:

 

W razie potrzeby można rozpiąć

SL  Samodejna regulacija širine:

 

Za odpenjanje po potrebi

HR  Automatska regulacija širine:

 

Može se otkopčati po potrebi

PT  Regulação automática em largura:

 

Se necessário, para desenganchar

J

EN   Valve for releasing the air  

from the air chambers

DE     Ventil zum Ablassen der Luft 

aus den Luftkammern 

ES   Válvula para desinflar las  

cámaras de aire

FR   Valve d’évacuation de l’air  

des alvéoles

IT   Valvola per lo scarico dell’aria 

dalle camere d’aria

NL   Ventiel waardoor lucht uit de 

luchtkamers kan ontsnappen

DA   Ventil til udledning af luft fra 

luftkamrene

SV   Ventil för att släppa ut luft ur 

luftkamrarna

PL   Zaworek do spuszczania powie-

trza z klamer powietrznych

SL   Ventil za izpuščanje zraka iz 

zračnih komor

HR   Ventil za ispuštanje zraka iz 

zračnih komora

PT   Válvula de saída do ar das 

câmaras de ar

H

EN  Front splint with front liner

DE  Front-Schiene mit Front-Liner

ES  Férula frontal con forro frontal

FR  Attelle avant avec doublure avant

IT   Stecca anteriore con rivestimento anteriore

NL  Frontbrace met frontvoering

DA  Front-skinne med Front-liner

SV  Frontskena med frontliner

PL   Szyna frontowa z wkładką frontową

SL   Sprednja opornica s sprednjim vložkom

HR   Prednja udlaga s prednjom podstavom

PT   Tala dianteira com revestimento dianteiro

M

EN  Calf liner

DE Waden-Liner

ES  Forro para pantorrilla

FR  Doublure du mollet

IT  Rivestimento del polpaccio

NL Kuitvoering

DA Læg-liner

SV Vadliner

PL  Wkładka na łydce

SL  Vložek za meča

HR  Podstava za list

PT  Revestimento dos gémeos

K

EN  Air liner with air chambers

DE  Air-Liner mit Luftkammern

ES  Forro inflable con cámaras de aire

FR  Air-Liner avec alvéoles

IT  Air-Liner con camere d’aria

NL  Air-liner met luchtkamers

DA  Air-Liner med luftkamre

SV  Air-Liner med luftkammare

PL  Wkładka powietrzna z komorami

SL  Air-Liner z zračnimi komorami

HR   Zračna podstava sa zračnim komorama

PT  Revestimento Air com câmaras de ar

L

EN  Strap loops

DE Umlenkschlaufen

ES  Lazos de desviación

FR  Boucles de sangles

IT Passanti

NL Doorhaallus

DA Stropper

SV Remögla

PL  Klamry do przewlekania

SL Zanke

HR  Skretne omče

PT Fivelas

E

Summary of Contents for Relief Insert Walker 2.0

Page 1: ...illes tendon relief DE Unterschenkel Fu orthese mit Achillessehnenentlastung ES Ortesis de pierna y pie con descarga del tend n de Aquiles FR Orth se de jambe pied avec d charge du tendon d Achille IT...

Page 2: ...C A B D E F E I J H G E M K L Relief Dual Plus Relief Insert 2 0...

Page 3: ...anciare NL Automatische wijdteaanpassing Waar nodig los te haken DA Automatisk bredderegulering Kan h gtes af efter behov SV Automatisk viddreglering kan hakas loss vid behov PL Automatyczna regulacja...

Page 4: ...r as soon as possible If you report this to the specialist dealer the dealer will forward this immediately The reports are agreed with and processed by the competent authorities Please always follow t...

Page 5: ...d be interrupted and a doctor should be consulted Using the Relief Insert Walker 2 0 Achill as an Achilles walker 11 Fold the front splint to the side 12 Leave the insole in the splint 13 Place the we...

Page 6: ...r Bei einer Meldung an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiter leiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt und bearbeitet Beachten Sie bitte immer diese Gebrauchsanwe...

Page 7: ...auerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Anwendung als Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klappen Sie die Front Schiene z...

Page 8: ...quierdo o derecho se realiza al colocar las cintas con cierre de gancho y bucle La ortesis de pierna y pie consta de los componentes siguientes Un zapato Relief Dual Plus Zapato de descar ga con ca a...

Page 9: ...de la v lvula Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Aplicaci n como andador protector del tend n de Aquiles Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Pliegue la f ru...

Page 10: ...ent Remarques importantes Si l utilisation du dispositif m dical entra ne une d gradation grave de l tat de sant veuillez contacter au plus vite votre fournisseur ou le fabricant Une notification au f...

Page 11: ...En cas de douleurs permanentes interrompre l utilisation et consulter un m decin Utilisation comme Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Rabattez l attelle avant sur le c t 12 Laissez la...

Page 12: ...tate con le autorit competenti Seguire sempre queste istruzioni per l uso In presenza di effetti indesiderati ad es rigonfiamento della pelle compressioni disturbi della circolazione sanguigna ecc inf...

Page 13: ...cazione come Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Girare la stecca anteriore a lato 12 Lasciare la soletta interna nella stecca 13 A seconda della posizione del piede equino terapeuticam...

Page 14: ...eedt meld dit dan zo snel mogelijk bij uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worden in overleg met de bevoegde autoriteiten be...

Page 15: ...pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts geraadpleegd worden Gebruik als achilles walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap de frontbrace naar de zijkant 1...

Page 16: ...ren vil dette jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige myndigheder Overhold altid denne brugsanvisning I tilf lde af bivirkninger f eks...

Page 17: ...og l gen konsulteres Anvendelse som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap front skinnen til siden 12 Lad inders len blive i skinnen 13 L g kilen afh ngig af p kr vet behandling af sp...

Page 18: ...ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st mmas av och bearbetas med beh rig myndighet Beakta alltid denna bruksanvisning Informera l karen om du f r biverk ningar till exempe...

Page 19: ...ventilen Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Anv ndning som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 F ll frontskenan t sidan 12 L t innersulan ligga kvar i s...

Page 20: ...atychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi organami Nale y zawsze przestrzega instrukcji u ycia W przypadku wyst pienia dzia a niepo danych np obrz ku sk ry odcisk w...

Page 21: ...ania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Stosowanie jako Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Odsun na bok szyn frontow 12 Pozostawi podeszw zewn trzn w s...

Page 22: ...a prodajalca ali proizvajalca V primeru prijave specializiranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo s pristojnimi organi Vedno upo tevajte ta navodila z...

Page 23: ...1 Sprednjo opornico odprite v stran 12 Notranji podplat pustite v opornici 13 V petni predel opornice na notranji podplat postavite klinasti povi ek skladno s terapevtskimi potrebami glede naklona sto...

Page 24: ...ogu e prodava u od kojeg ste kupili proizvod ili proizvo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra uju u suradnji s nadle nim dr avnim tijelima U...

Page 25: ...onzultirati lije nika Primjena kao ortoza za hodanje za rastere enje Ahilove pete Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Otklopite prednju udlagu u stranu 12 Ostavite unutarnji potplat u ipci 13 Ovisno o...

Page 26: ...poss vel Se o revendedor especializado for informado transmiti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articula o com as autoridades competentes Observar sempre e...

Page 27: ...como Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Abra a tala dianteira pondo a para o lado 12 Deixe a palmilha na tala 13 Coloque as cunhas na regi o do calcanhar da tala na palmilha de acordo...

Page 28: ...identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Latex free DE Latexfrei ES Sin l tex FR Sans latex IT Senza lattice NL Latexvrij DA Latexfrit SV Latexfri PL Niezawieraj ce lateksu SL...

Reviews: