background image

MCD 202 Series

14

MG.17.B3.7K – VLT is a registered Danfoss trademark

MCD 202

Indication
Indicação

Индикатор

指示

Identifikacije
Indikace
Indikationer

Indication
Anzeige
Kijelzés
Indicazione
Wskazanie
Indicatoare

Индикация

Identifikovanje
Indikácia
Indikacije
Indicación
Indikering

Off, Apagado, 

Изключен

, 关

,

Isklju

č

eno, Zhasnuto,

Slukket, Marche, Aus, Nem

világít, Non in funzione, Wy

ł

,

Oprit, 

Выключено

, Isklju

č

eno,

Zhasnuté, Ne sveti, No, Av

On, Aceso, 

Включен

, 开

,

Uklju

č

eno, Svítí, Tændt

Arrêt,

Ein, Világít, In funzione, Zal,

Pornit, 

Включено

, Uklju

č

eno,

Svieti, Sveti, Sí, På

Flash, Piscando, 

Мигащ

, 闪烁

,

Treptanje, Bliká, Blinker

,

Clignotement, Blinken, Villog,

Lampeggio, Pulsuje,

Intermitent, 

Мигание

,

Treptanje, Bliká, Utripa,

Parpadeo, Blinkning

No control power
Sem alimentação de controle

Няма

 

управляващо

захранване

无控制电源

Bez napona
Žádné ovládací napájení
Ingen styrespænding
Pas d'alimentation de
commande
Kein Steuerstrom
Nincs vezérl

ő

teljesítmény

Assenza alimentazione di
controllo
Brak zasilania sterowania
Lips

ă

 tensiune de control

Отсутствие

 

напряжения

управления

Bez napona
Žiadne ovládacie napájanie
Ni napajanja krmilnega vezja
Sin potencia de control
Ingen styreffekt

Ready
Pronto

Готов

就绪

Priprema
P

ř

ipraven

Klar
Prêt
Ready
Üzemkész
Pronto
Stan gotowo

ś

ci

Preg

ă

tit

Готовность

Priprema
Pripravený
Pripravljen
Preparado
Klar

Starter tripped
Starter acionado

Стартерът

 

се

 

е

 

изключил

起动器已跳闸

Pokreta

č

Spoušt

ěč

 vypnut

Starter udløst
Interrupteur de démarrage
déclenché
Starter ausgelöst
Indító kikapcsolva
Avviatore scattato
Wy

łą

czanie awaryjne

Demaror declan

ş

at

Пускатель

 

отключен

Pokreta

č

Štartér vypnutý
Izklop - napaka
Motor de arranque
desconectado
Startenheten har trippat

Motor not running
Motor parado

Електромоторът

 

не

 

работи

电机未运转

Motor ne radi
Motor neb

ě

ží

Motor kører ikke
Moteur hors fonctionnement
Motor läuft nicht
Nem járó motor
Motore non funzionante
Silnik nie pracuje
Motorul nu func

ţ

ioneaz

ă

Электродвигатель

 

не

вращается

Motor ne radi
Motor nebeží
Motor ni v teku
Motor parado
Motorn är inte igång

Motor running at full speed
Motor trabalhando com
velocidade total

Електромоторът

 

работи

 

при

пълна

 

мощност

电机正在全速运转

Motor radi punom brzinom
Motor b

ě

ží na plné otá

č

ky

Motor kører fuld hastighed
Moteur fonctionnant à vitesse
maximale
Motor läuft mit höchster
Geschwindigkeit
Teljes fordulatszámon járó
motor
Motore funzionante a velocità
massima
Silnik pracuje z pe

ł

n

ą

pr

ę

dko

ś

ci

ą

Motorul func

ţ

ioneaz

ă

 la vitez

ă

maxim

ă

Электродвигатель

 

вращается

на

 

полной

 

скорости

Motor radi punom brzinom
Motor beží na plné otá

č

ky

Motor je v polnem teku
Motor funcionando a toda
velocidad
Motorn körs med full hastighet

Motor starting or stopping
Motor partindo ou parando

Електромоторът

 

стартира

 

или

спира

电机正在起动或停止

Motor starta ili se zaustavlja
Motor startuje nebo zastavuje
Motor starter eller stopper
Moteur démarrant ou s'arrêtant
Motor startet oder hält an
Motorindítás vagy -leállítás
Avvio o arresto del motore
Silnik startuje lub zatrzymuje si

ę

Motorul porne

ş

te sau se

opre

ş

te

Электродвигатель
запускается

 

или

останавливается

Motor starta ili se zaustavlja
Motor štartuje alebo zastavuje
Motor se zaganja ali ustavlja
Motor arrancando o
deteniéndose
Motorn startas eller stoppas

Ready

Run

Summary of Contents for VLT MCD 202

Page 1: ...CTIONS INSTRU ES OPERACIONAIS UPUTSTVA ZA UPORABU N VOD K OBSLUZE INSTALLATIONS VEJLEDNING INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT BETRIEBSANLEITUNG ZEMELTET SI TMUTAT ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUKCJA OBS UGI I...

Page 2: ...onta a Montaje Montering 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2...

Page 3: ...tt MCD 202 A B C D E F MCD 202 007 MCD 202 015 MCD 202 018 MCD 202 022 MCD 202 030 98 3 86 203 7 99 165 6 50 55 2 17 82 3 23 188 7 4 MCD 202 037 MCD 202 045 MCD 202 055 145 5 71 215 8 46 193 7 60 124...

Page 4: ...CD 202 055 MCD 202 007 MCD 202 110 N A N A 26 1 02 11 0 43 8 5 0 33 14 0 55 mm inch mm inch 14 0 55 mm inch mm inch 6 0 24 177HA206 12 75 C Wire Use copper conductors only Fio 75 Utilize apenas condut...

Page 5: ...vno napajanje Alimentaci n de red N tsp nning A1 A2 A3 Control Supply Alimenta o de Controle Kontrolni dovod Nap jen Forsyning styrekreds Alimentation de commande Steuerspannung Vez rl t pl l s Alimen...

Page 6: ...30 VDC ohmsko 2A pri 400 VAC AC11 circuito resistivo de 6A 30 VCC 2A 400 VCA AC11 6A 30 V DC resistiv 2A 400 V AC AC11 6 T3 4 T2 2 T1 5 L3 3 L2 1 L1 Motor 3 A3 A2 A1 N2 N1 06 05 14 13 24 23 I I I L3 L...

Page 7: ...resetira stanje napake Tambi n reinicia las condiciones de corte terst ller ven tripptillst nd Always apply control voltage before or with mains voltage Ative sempre a tens o de controle antes ou sim...

Page 8: ...odblesak ili sli no S 24 V AC V DC pou ite kontakty ur en pre n zke nap tie a n zky pr d pozlaten apod Pri napetostih 24 V AC DC uporabite kontakte za nizke napetosti in tokove pozla ene ali podobne C...

Page 9: ...n verursachen A term k A oszt ly berendez shez k sz lt Haszn lata lak k rnyezetben r di v teli zavarokat okozhat Questo prodotto stato progettato per l apparecchiatura di Classe A e il suo utilizzo in...

Page 10: ...Termistor motora Termistor motoru Motor termistor Thermistance moteur Motorthermistor Motortermisztor Termistore Motore Termistor silnika Termistor motor Termistor motora Termistor motora Termistor mo...

Page 11: ...4 11 95 100 A 95 A 177HA233 12 Current Limit Limite de Corrente Trenutno ograni enje Mezn hodnota proudu Str m gr nse Limite de courant Stromgrenze ramkorl t Limite di Corrente Ograniczenie pr du Limi...

Page 12: ...t ly Classe di Scatto Motore Klasa zabezpieczenia silnika Clasa de declan are motor Motor Trip Class Trieda vypnutia motora Razred izklopa motorja Clase de corte del motor Motortrippklass Motor Trip C...

Page 13: ...cci n de rotaci n de fase Fasrotationsskydd Phase Rotation Protection ANY FWD ANY FWD FWD ANY MCD MCD L1 L2 L3 L1 L2 L3 Auxiliary Relay Function Fun o do Rel Auxiliar Pomo na relejna funkcija Pomocn f...

Page 14: ...ausgel st Ind t kikapcsolva Avviatore scattato Wy czanie awaryjne Demaror declan at Pokreta tart r vypnut Izklop napaka Motor de arranque desconectado Startenheten har trippat Motor not running Motor...

Page 15: ...T2 i T3 i meki pokreta SCRs Hlavn obvod Skontrolujte nap janie L1 L2 a L3 obvod motora T1 T2 a T3 a tyristor soft tart ra Mo nostno vezje Preverite glavno napajanje L1 L2 L3 vezje motorja T1 T2 T3 ter...

Page 16: ...tere enje motora Pustiti motor da se ohladi resetirati meki start pokreta i ponovo pokrenuti motor Meki starter ne mo e biti resetiran Pre a enie motora Nechajte motor vychladn vynulujte soft tart r a...

Page 17: ...d alimentation V rifier que la fr quence d alimentation est comprise dans les limites Netzfrequenz berpr fen Sie ob die Netzfrequenz im richtigen Bereich liegt T pfrekvencia Ellen rizze hat r rt keke...

Page 18: ...munikationsfel mellan tillbeh rsmodulen och n tverket Kontrollera n tverkets anslutningar och inst llningar x 9 Starter Comms Failure between starter and accessory module Remove and refit accessory mo...

Page 19: ...MCD 202 Series MG 17 B3 7K VLT is a registered Danfoss trademark 19 MCD 202...

Page 20: ...MCD 202 Series 20 MG 17 B3 7K VLT is a registered Danfoss trademark MCD 202...

Reviews: