background image

Istruzioni

18 |  © Danfoss | DCS (CC) | 2018.02

FRCC.PI.020.A2.06

3 – Misure di sicurezza prima dell’assemblaggio

 Non usare mai il compressore in atmosfere 

infiammabili.

 •  La temperatura ambiente del compressore non 

deve superare i 55 °C durante il ciclo di inattività 

(basso carico).

 •  Posizionare il compressore su una superficie oriz-

zontale piana, con una pendenza inferiore a 3°.

 •  Verificare che l’alimentazione corrisponda alla 

caratteristiche del motore del compressore (ve-

dere targhetta).

 •  Durante l’installazione del PSH, utilizzare attrez-

zature specifiche per i refrigeranti HFC, che non 

siano state mai utilizzate per i refrigeranti CFC e 

HCFC.

 •  Utilizzare tubazioni di rame pulite e deidratate, di 

qualità specifica per la refrigerazione, e materiale 

per la brasatura in lega d’argento.

 •  Utilizzare componenti di sistema puliti e deidra-

tati.

 •  Le tubazioni collegate al compressore devono 

essere flessibili in 3 dimensioni per smorzare le 

vibrazioni.

4 – Assemblaggio

 •  Nel caso di una disposizione in parallelo, il com-

pressore PHS richiede un montaggio rigido sul-

le guide. Utilizzare i distanziali rigidi pre-mon-

tati.

 •  Rilasciare lentamente la carica di azoto attra-

verso la porta Schrader.

 •  Collegare il compressore all’impianto il più pre-

sto possibile per evitare la contaminazione 

dell’olio da parte dell’umidità ambientale.

 •  Prevenire l’ingresso di contaminanti nell’im-

pianto quando si tagliano i tubi. Non praticare 

mai fori nei punti in cui le bave non possono 

essere rimosse.

 •  Brasare con grande attenzione utilizzando le 

migliori tecniche e sfiatare le tubazioni con il 

flusso d’azoto.

 •  Collegare tutti i dispositivi di sicurezza e con-

trollo. Quando la porta Schrader è utilizzata a 

questo scopo, rimuovere la valvola interna.

 •  La valvola di iniezione del liquido deve essere 

alimentata da liquidi, prelevati dalla linea del 

liquido dell’impianto, a valle del filtro deidrata-

tore.

 •  Proteggere il compressore e la valvola di iniezi-

one del liquido contro il calore durante la bra-

satura della linea del liquido.

5 – Rilevazione delle perdite

 Non pressurizzare mai il circuito con ossigeno 

o aria secca. Ciò potrebbe causare incendi o es-

plosioni.

 •  Pressurizzare prima il sistema sul lato HP e poi 

sul lato LP. Non consentire che la pressione sul 

lato LP superi la pressione sul lato HP di più di 5 

bar. Tale differenza di pressione potrebbe 

causare danni interni al compressore.

 •  Non utilizzare coloranti per il rilevamento delle 

perdite.

 •  Eseguire un test di tenuta su tutto l’impianto.

 •  La pressione di prova non deve superare:

Modelli

Lato LP Lato HP

PSH 019.023.026.030.034.039 33,3bar 48,7bar

 

 •  Se si rileva una perdita, riparare la perdita e ri-

petere il test di tenuta.

6 – Deidratazione sotto vuoto

 •  Non usare mai il compressore per evacuare 

l’impianto.

 •  Collegare una pompa a vuoto sia sul lato LP sia 

sul lato HP.

 •  Svuotare l’impianto in condizioni di vuoto asso-

luto pari a 500 μm Hg (0,67 mbar).

 •  Non utilizzare un megaohmetro né ricollegare 

l’alimentazione elettrica al compressore men-

tre è sotto vuoto, in quanto ciò può causare 

danni interni.

7 – Collegamenti elettrici

 

 

 

•  Scollegare e isolare l’alimentazione di rete.

 •  Tutti i componenti elettrici devono essere sele-

zionati conformemente alle norme locali e ai 

requisiti del compressore.

 •  Il compressore scroll Danfoss funziona corret-

tamente solo in una direzione di rotazione. È 

fondamentale collegare le fasi di linea L1, L2, L3 

ai terminali T1, T2, T3 del compressore, per pre-

venire la rotazione inversa.

 •  Utilizzare viti di 4,8 mm di diametro e terminali 

ad anello da ¼” per il collegamento dell’alimen-

tazione. Serrare a una coppia di 3 Nm.

 •  Il compressore deve essere collegato a terra 

con la vite del morsetto di terra di 5 mm.

 •  Collegare la spina del cavo del sensore della 

temperatura di scarico all’OCS.

 •  Collegare l’OCS all’alimentazione elettrica e alla 

terra.

 Per prevenire lesioni personali, con un OCS di 

230 V non dimenticare di collegare la terra e di 

verificare la continuità della terra.

 PSH019-023-026-030-034-039 - Protezione di 

fase integrata OCS/funzione di protezione DGT. 

Non scollegare in alcun caso il cavo preinstallato 

tra i morsetti e l’OCS. Assicurarsi che l’uscita del 

relè dell’OCS sia collegata alla catena di sicurez-

za di controllo del sistema.

8 – Riempimento dell’impianto
 •  Il compressore deve essere spento.

 •  Immettere il refrigerante in fase liquida nel 

condensatore o nel ricevitore di liquido. La cari-

ca deve essere il più vicino possibile alla carica 

nominale dell’impianto per prevenire un funzi-

onamento a bassa pressione e un surriscalda-

mento eccessivo. Non consentire che la pressi-

one sul lato LP superi la pressione sul lato HP di 

più di 5 bar. Tale differenza di pressione potreb-

be causare danni interni al compressore.

 •  Mantenere la carica di refrigerante al di sotto 

dei limiti di carica indicati, se possibile. Al di so-

pra di questi limiti, proteggere il compressore 

da eccessivi riflussi di liquido con un ciclo di 

svuotamento o un accumulatore sulla linea di 

aspirazione.

 •  Non lasciare mai il cilindro in corso di riempi-

mento collegato al circuito.

Modelli compressore

Limite carica

refrigerante (kg)

PSH019

5,9

PSH023.026.030.034.039

7,9

 

9 – Verifiche prima della messa in esercizio

 Utilizzare dispositivi di sicurezza, come un 

pressostato di sicurezza e una valvola di sicurez-

za meccanica, conformemente alle norme locali 

applicabili e agli standard di sicurezza. Assicurar-

si che siano funzionanti e correttamente settati. 

 Verificare che i settaggi dei pressostati alta 

pressione e delle valvole di sicurezza non superi-

no la pressione massima di esercizio di qualsiasi 

componente dell’impianto.

 •  Raccomandiamo di utilizzare un pressostato 

bassa pressione per prevenire il funzionamen-

to a vuoto. Impostazione minima per PSH: 1,6 

bar (assoluta).

 •  Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano 

correttamente allacciati e nel rispetto delle nor-

mative locali.

 •  Assicurarsi che la bobina della valvola di iniezi-

one liquido (LIV) sia posizionata correttamente 

sul corpo LIV: uno dei perni di bloccaggio della 

bobina deve innestarsi in una delle rientranze 

sul corpo valvola.

 •  Se una resistenza del carter è necessaria, que-

sta deve essere messa in tensione almeno 12 

ore prima della messa in servizio iniziale e pri-

ma dell’avviamento dopo un arresto prolunga-

to nel caso di resistenze carter di tipo a cinghia 

(6 ore nel caso di carter di fondo).

10 – Avviamento

 •  Non avviare il compressore privo di carica refri-

gerante.

 •  Tutte le valvole di servizio devono essere in po-

sizione aperta.

 •  Bilanciare la pressione HP/LP.

 •  Mettere in tensione il compressore. Deve avvi-

arsi immediatamente. Se il compressore non si 

avvia, controllare la conformità del cablaggio e 

la tensione sui terminali.

 •  Se il protettore contro il sovraccarico interno 

dovesse attivarsi, deve raffreddarsi fino a 60°C 

per resettarsi. A seconda della temperatura am-

biente, questo può richiedere diverse ore.

11 – Controlli con il compressore in funzione

 •  Controllare l’assorbimento di corrente e la ten-

sione.

 •  Controllare il surriscaldamento di aspirazione 

per ridurre il rischio di colpi di liquido.

 •  Osservare il livello dell’olio nella spia del liquido 

per circa 60 minuti per garantire un corretto ri-

torno dell’olio al compressore.

 •  Controllare tutti i tubi per vibrazioni anomale. 

Movimenti superiori a 1,5 mm richiedono 

misure correttive, come il montaggio di apposi-

te staffe per i tubi.

 •  Se necessario, è possibile aggiungere ulteriore 

refrigerante nella fase liquida sul lato bassa 

pressione, il più lontano possibile dal compres-

sore. Il compressore deve essere in funzione 

durante questo processo.

 • 

 

Non immettere una quantità eccessiva di 

liquido nell’impianto.

 •  Non rilasciare mai il refrigerante nell’atmosfera.

 •  Prima di lasciare il luogo di installazione, effet-

tuare un controllo generale dell’installazione in 

termini di pulizia, rumore e rilevamento delle 

perdite.

 •  Annotare il tipo e la quantità della carica del 

refrigerante e le condizioni di funzionamento 

come riferimento per future ispezioni.

12 – Manutenzione

 La pressione interna e la temperatura superfi-

ciale sono pericolose e possono causare lesioni 

Summary of Contents for PSH019

Page 1: ...p 8 Fran ais French p 11 Espa ol Spanish p 14 Italiano Italian p 17 Svenska Swedish p 20 Nederlands Dutch p 23 Irish Gaelic Irish p 26 Latvie u Latvian p 29 Eesti keel Estonian p 32 Elinika Greek p 3...

Page 2: ...must be handled with caution in the vertical position maximum offset from the vertical 15 Danfoss PSH019 023 026 030 034 039 compressors are protected against overheating and overloa ding by an inter...

Page 3: ...put is connected to system control safety chain 8 Filling the system Keep the compressor switched off Fill the refrigerant in liquid phase into the condenser or liquid receiver The charge must be as c...

Page 4: ...turned unsealed Rust water or leak detection dye inside the compressor Use of a refrigerant or lubricant not approved by Danfoss Any deviation from recommended instructions pertaining to installation...

Page 5: ...KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Forklaring Sikringer F1 Kompressorkontaktor KM Styrerel KA Sikkerhedsl serel KS Valgfri kort genstart timer 3 min...

Page 6: ...af anl gget Kompressoren skal v re slukket Fyld k lemiddel i v skefase i kondensatoren eller receiveren Fyldningen skal ligge s t t p den nominelle fyldning i anl gget som muligt for at undg lavtryksd...

Page 7: ...uktgarantien kan bortfalde i f lgende tilf l de Manglende typeskilt Udvendige ndringer i s rdeleshed boring svejsning delagte f dder og st dm rker Kompressoren har v ret bnet eller er returne ret uden...

Page 8: ...Verdichtersch tz KM Steuerrelais KA Sicherheits Sperrrelais KS Optionaler Kurzzyklus Timer 3 min 180 s Hochdrucksicherheitsschalter HP Trennschalter mit Sicherung Q1 Verdichtermotor M Druckgasthermos...

Page 9: ...n mit einem Drehmo ment von 3 Nm fest Der Verdichter muss mit einer 5 mm Erdungs schraube an den Erdleiter angeschlossen wer den Schlie en Sie den Kabelstecker des Verdich tungsendtemperaturf hlers an...

Page 10: ...ie sicher dass keine Lecks in der Anla ge vorhanden sind berpr fen Sie die Stromaufnahme des Kom pressors Vergewissern Sie sich anhand der Wartungs unterlagen dass die Anlage entsprechend den bisherig...

Page 11: ...gende Fusibles F1 Contacteur du compresseur KM Relais de contr le KA Relais de verrouillage de s curit KS Minuterie de cycle court en option 3 min 180 s Pressostat de s curit haute pression HP Sectio...

Page 12: ...terre et de v rifier la continuit la terre PSH019 023 026 030 034 039 Protection de phase int gr e OCS fonction de protection DGT Ne jamais d brancher le c ble pr install entre les broches de connexio...

Page 13: ...ve au produit signa lez toujours le num ro de mod le et le num ro de s rie La garantie du produit peut tre nulle dans les cas suivants Absence de plaque signal tique Modifications externes en particul...

Page 14: ...A1 A2 A3 LPS Leyenda Fusibles F1 Contactor del compresor KM Rel de control KA Rel de bloqueo de seguridad KS Temporizador de ciclo corto opcional 3 min 180 s Interruptor de seguridad de alta presi n H...

Page 15: ...a conexi n Funci n de protecci n integrada de fases del OCS y protecci n DGT para los modelos PSH019 023 026 030 034 y 039 No desconecte nunca el cable preinstalado entre las clavijas del terminal y e...

Page 16: ...s ambientales Comprobar que todas las conexiones el ctricas se encuentren correctamente fijadas Mantener limpio el compresor y comprobar la ausencia de xido y herrumbre en la carcasa del compresor los...

Page 17: ...F1 Contattore compressore KM Rel di controllo KA Rel blocco di sicurezza KS Timer opzionale ciclo breve 3 min 180 sec Pressostato di sicurezza alta pressione HP Sezionatore con fusibile Q1 Motore comp...

Page 18: ...rra PSH019 023 026 030 034 039 Protezione di fase integrata OCS funzione di protezione DGT Non scollegare in alcun caso il cavo preinstallato tra i morsetti e l OCS Assicurarsi che l uscita del rel de...

Page 19: ...ia no adeguatamente allacciati Mantenere il compressore pulito e verificare l assenza di ruggine e ossidazione sull invo lucro i tubi e i collegamenti elettrici del com pressore 13 Garanti Comunicare...

Page 20: ...iktighet och i uppr tt position maximal offset fr n uppr tt position 15 Kompressorerna i produktserien Danfoss PSH 019 023 026 030 034 039 r skyddade mot verhettning och verbelastning genom ett inbygg...

Page 21: ...Anslut hetgastemperaturgivarens kabelkon takt till OCS Anslut OCS till str mtillf rseln och jorden F r att undvika personskador n r 230 V OCS anv nds f r du inte gl mma att ansluta jorden och kontrol...

Page 22: ...systemet fungerar p ett s tt som r konsekvent med observationer fr n tidigare underh llsarbete och nuvarande milj f rh l landen Kontrollera att alla elektriska anslutningar sitter ordentligt H ll komp...

Page 23: ...9 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legende Zekeringen F1 Compressorschakelaar KM Stuurrelais KA Veiligheidsrelais KS Optionele korte cyclustimer 3 min 180 s Veiligheidsschakelaar voor hoge druk HP Cont...

Page 24: ...stroomverbin ding Haal aan met een koppel van 3 Nm De compressor moet worden geaard door mid del van de 5mm aardschroef Sluit de kabelplug van de afvoertempera tuursensor aan op de OCS Sluit de OCS aa...

Page 25: ...en en correct zijn ingesteld Het systeem controleren op lekken Het stroomverbruik van de compressor contro leren Controleren of het systeem werkt op een manier die vergelijkbaar is met vorige onde rho...

Page 26: ...3 LPS Eochair Eolais Aidhn n F1 Comhbhr iteoir teagmh la KM Athsheachadadh rialaithe KA Riala glasta amach s bh ilteachta KS Uainead ir roghnach timthriall gairid 3 n m 180 s Lasc s bh ilteachta ardbr...

Page 27: ...nta a sheachaint OVS 230V n d an dearmad ar an talmh a cheangal n seice il as lean nachas talmhaithe Feidhm chosanta phas chomhth ite OCS feidhm chosanta DGT de chuid PSH019 023 026 030 034 039 N d sc...

Page 28: ...ha comhthimpeallacha Seice il go bhfuil gach ceangal leictreach feis tithe mar is ceart Coinnigh an comhbhr iteoir glan agus b ag cinn ti nach bhfuil meirg n ocsa di ar shliog n an comhbhr iteora fead...

Page 29: ...A3 LPS Apz m jumi Dro in t ji F1 Kompresora kontaktors KM Vad bas relejs KA Dro bas sl d a r jais relejs KS Papildu s cikla taimeris 3 min 180 s Augsta spiediena dro bas sl dzis HP Atvienots dro in t...

Page 30: ...ti izveidojiet sazem jumu jo sist ma OCS darbojas ar 230 V spriegumu un p rbaudiet vai tas ir izdar ts pareizi PSH019 023 026 030 034 039 OCS inte gr ta f zu aizsardz bas DGT aizsardz bas funk cija Ne...

Page 31: ...jumi jo proj m ir pien c gi nostiprin ti Nodro iniet lai kompresors b tu t rs un p r baudiet vai uz t korpusa caurul m vai elek triskajiem savienojumiem nav r sas un ok sid an s paz mju 13 Garantija N...

Page 32: ...KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legend Kaitsmed F1 Kompressori kontaktor KM Juhtrelee KA Turvaluku v ljundrelee KS Valikuline l hikese ts kli tai...

Page 33: ...CS i vahele eelpaigaldatud juhet Ja veenduge et OCS i releev ljund oleks hen datud juhtimiss steemi ohutusahelaga 8 S steemi t itmine Hoidke kompressorit v ljal litatud re iimis Lisage jahutusaine ved...

Page 34: ...garantii ei pruugi j rgmistel tingimustel kehtida Andmesilt puudub V lised muudatused eriti puurimis keevita mis l hkumis ja m lkimisj ljed Kompressor on avatud v i tagastati katkise pit seriga Kompr...

Page 35: ...030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3 180 s HP Q1 M DGT LPS CC OCS 1 2 3 E F C...

Page 36: ...HP 5 bar LP HP PSH 019 023 026 030 034 039 33 3 bar 48 7 bar 6 LP HP 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3 Nm 5 mm OCS OCS OCS 230V OCS PSH019 023 026 030 034 039 DGT OCS OCS 8...

Page 37: ...Danfoss DCS CC 2018 02 37 FRCC PI 020 A2 27 60 1 5 mm 12 100 C 13 Danfoss 14 Danfoss...

Page 38: ...A A1 A2 A3 LPS Legenda Poistky F1 St ka kompresora KM Sp nacie rel KA Bezpe nostn blokovacie rel KS Volite n asova kr tkych cyklov 3 min 180 s Vysokotlakov bezpe nostn presostat HP Odp jacia poistka Q...

Page 39: ...syst mu 8 Plnenie syst mu Pri plnen mus by kompresor vypnut Chladivo v kvapalnej f zi pl te do kondenz to ra alebo do zbera e chladiva Mno stvo mus by o najbli ie k nomin lnej n plni syst mu aby sa p...

Page 40: ...jte typ model a v rob n slo Z ruka produktu m e by neplatn v nasle dovn ch pr padoch Ch baj ci t tok Boli uroben zmeny vonkaj ka najm v tanie zv ranie zlomen nohy alebo s vidie zn mky n razov Kompreso...

Page 41: ...Varovalke F1 Kontaktor kompresorja KM Nadzorni rele KA Rele varnostnega zaklepa KS Opcijski asomer kratkega cikla 3 min 180 s Visokotla no varnostno stikalo HP Izklopno stikalo z varovalko Q1 Motor k...

Page 42: ...Polnjenje sistema Kompresor naj bo izklopljen Vlijte hladilno sredstvo v teko i obliki v konden zator ali posodo za teko ino Koli ina polnjenja mora biti im bli je nominalni koli ini sistema da se iz...

Page 43: ...sko tevilko Jamstvo je lahko ni no v teh primerih Manjka napisna plo ica Spremembe zunanjosti zlasti vrtanje varjenje polomljene no ice in znaki udarcev Vrnjen kompresor je odprt ali pa nima oznake ki...

Page 44: ...78 0 3 0 7 bar 15 Danfoss PSH019 023 026 030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3...

Page 45: ...026 030 034 039 33 3bar 48 7bar 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss Line phases L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3Nm 5 mm OCS OCS 230V OCS PSH019 023 026 030 034 039 s OCS DGT OCS OCS 8 5 bar Kg PSH019 5 9 P...

Page 46: ...26 030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3 min 180 s HP Q1 M DGT LPS CC OCS 1 2 3...

Page 47: ...3 4 PSH 5 5 PSH 019 023 026 030 034 039 33 3 bar 48 7 bar 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3 Nm 5 OCS OCS OCS 230 V OCS DGT PSH019 023 026 030 034 039 OCS OCS 8 5 kg PSH01...

Page 48: ...48 Danfoss DCS CC 2018 02 FRCC PI 020 A2 44 60 1 5 12 100 C 13 Danfoss 14 Danfoss...

Page 49: ...T1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legend Siguran e F1 Contactor compresor KM Releu de comand KA Releu de blocare de siguran KS Cronometru op ional cu ciclu scurt...

Page 50: ...ol al sistemului 8 Umplerea sistemului P stra i compresorul oprit Turna i agent frigorific n faz lichid n conden sator sau recipientul pentru lichid nc rcarea trebuie s fie c t mai aproape posibil de...

Page 51: ...i ntotdeauna num rul modelului i num rul de serie mpreun cu orice reclama ie legat de acest produs Garan ia produsului poate fi nul n urm toarele situa ii Absen a pl cu ei de caracteristici Modific r...

Page 52: ...1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Jelmagyar zat Olvad biztos t k F1 Kompresszor m gneskapcsol KM Vez rl rel KA Biztons gi kiz r rel KS K l n rendelhet r vid ciklus id z t 3 min 180 s Biztons gi t lnyom s k...

Page 53: ...039 integr lt OCS f zisv delme DGT v delmi funkci ja Soha ne k sse ki az el re telep tett vezet ket a csat lakoz rintkez k s az OCS k z l Tov bb biz tos tsa hogy az OCS rel kimenet kapcsol djon a ren...

Page 54: ...kre vonatkoz garancia megsz nik az al bbi esetekben Az adatlap hi nyzik K ls m dos t sok k l n sen f r s hegesz t s let rt l b s t d si nyomok A kompresszort felnyitott k vagy nem lez rt llapotban k l...

Page 55: ...ki KM Przeka nik sterowania KA Przeka nik blokady bezpiecze stwa KS Opcjonalny regulator czasowy kr tkich cykli 3 min 180 s Wy cznik bezpiecze stwa wysokiego ci nienia HP Od cznik z bezpiecznikami Q1...

Page 56: ...peratury t oczenia do uk adu sterowania OCS Pod czy uk ad sterowania OCS do zasilania i uziemienia W celu zabezpieczenia przed obra eniami w przypadku pod czenia uk adu sterowania OCS do napi cia zasi...

Page 57: ...spr arki Upewni si czy uk ad pracuje w spos b sp jny z poprzednimi zapisami dotycz cymi konserwacji i warunkami otoczenia Sprawdzi czy wszystkie po czenia elektry czne s w dalszym ci gu odpowiednio p...

Page 58: ...its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in this...

Reviews: