background image

8510197P01-D         © Danfoss Maneurop 

 

06-2002

14

Instruktion

anschließen. Tritt weiterhin Drehrichtungsumkehr
auf, wird der Verdichter durch den eingebauten
Motorschutz abgeschaltet. Bei den Verdichtern S240
und S300 ist die Phasensequenzsteuerungsfunktion im
externen Motorschutzmodul eingebaut (siehe Abb. 9).

·

 Der Anschluss der Stromversorgung erfolgt mittels

T-Block-Anschluss (schraubbare Ausführung 4,8 mm
- 3/16”), und der Thermostatanschluss mittels
Flachstecker (1/4”-AMP-AWE).
Für schraubbare Anschlüsse beträgt das Anzugs-
moment max. 3 Nm.

·

 Eine 5 mm Erdungsschraube ist im

Anschlusskasten des Verdichters zum Anschluss
des Erdverbinders vorgesehen. Sämtliche
elektrischen Komponenten sind gemäß den
lokalen Standards und entsprechend den
Verdichteranforderungen auszuwählen.

8 - Befüllen der Anlage

·

 Vor dem Befüllen mit Kältemittel ist dafür zu sor-

gen, dass der Ölstand im Verdichterölschauglas zwi-
schen 1/4" und 3/4" des Verdichterölschauglases be-
trägt (falls montiert) und/oder die ursprüngliche
Ölfüllung des Verdichters für die Größe der Anla-
ge und die ausgelegte Verrohrung ausreicht.

o Eine zusätzliche  Ölmenge kann sich bei
Rohrlängen (vor und zurück) von über 20 m
als erforderlich erweisen.

o Falls Öl zusätzlich erforderlich ist, nur ein
zugelassenes Schmiermittel verwenden (sie-
he Abschnitt "Einleitung" zu Beginn dieses
Handbuchs).

o Für geteilte Anlagen und abseits gelegene
Verflüssigerinstallationen empfiehlt sich ein
Verdichter modell mit Ölschauglas.
Für die erforderlichen Inf ormationen
bezüglich zusätzlichem Befüllen des
Verdichters mit Öl siehe TI 1-025.

·

 Bitte beachten, dass das in die Anlage einzu-

füllende Kältemittel für den entsprechenden Ver-
dichter freigegeben ist. Siehe Abschnitt "Einlei-
tung"
 zu Beginn dieses Handbuchs für eine Liste
der zugelassenen Kältemittel.

·

 Verdichter ist ausgeschaltet: Das flüssige Käl-

temittel wird in den Verflüssiger und/oder in den
Flüssigkeitssammler in der Flüssigphase (obliga-
torisch für Kältemittelmischungen) gefüllt. Die
Füllung muss möglichst genau der nominalen
Systemfüllung entsprechen, um sowohl
Niederdruckbetrieb als auch zu starke Überhitzung
beim Start zu verhindern. Während dieses Vor-
gangs sind beide Verdichterserviceventile ge-
schlossen zu halten.

·

 Bitte beachten, dass Dampfbefüllung nur für

reine Kältemittel, wie R22, brauchbar ist.

·

 So weit möglich ist die Kältemittelbefüllung

unter der Kältemittelbefüllungsgrenze des betref-
fenden Verdichtermodells zu halten. Oberhalb die-
ser Grenze ist in der Anlage ein Pump-down-Kreis
oder Flüssigkeitsabscheider zu installieren, um
den Rückfluss von Flüssigkeit in den Verdichter
zu vermeiden.

·

 Es ist dafür zu sorgen, dass die

Kältemittelbefüllung sowohl für Winter- als auch
Sommerbetrieb geeignet ist.

9 - Überprüfung vor der Abnahme

Vor dem Start sind alle Serviceventile zu öff-

nen. Ein geschlossenes Druck- oder Saugservice-

ventil kann zu ernsthaften Schäden am Verdich-
ter führen und/oder die Betriebsfähigkeit von Si-
cherheitseinrichtungen beeinträchtigen, was zu
Verletzungen von Personen führen kann.

·

 Es ist zu prüfen, dass sämtliche Sicherheits-

einrichtungen betriebsfähig und korrekt eingestellt
sind (Sollwer teinstellung des Sicherheits-
druckschalters, mechanisches Druckentlastungs-
ventil falls erforderlich, etc.). Es ist sicherzustel-
len, dass diese Einrichtungen sowohl den gene-
rellen als auch den lokal anwendbaren Vorschrif-
ten und Standards entsprechen (z.B. EN378).

·

 Beim Einsatz von Hochdruckschaltern oder

mechanischen Druckentlastungsventilen darf die
Einstellung den maximalen Betriebsüberdruck
keiner Anlagenkomponente übersteigen. Siehe
Anwendungsrichtlinien bezüglich der betreffenden
maximalen Betriebsüberdrücke für den jeweiligen
Verdichter.

·

 Ein Niederdruckschalter wird empfohlen, um

Betrieb unter Vakuum vorzubeugen. Eine Mindest-
einstellung von 1,2 bar (absolut) ist vorzusehen.

·

 Es ist dafür zu sorgen, dass alle elektrischen

Anschlüsse ordnungsgemäß verbunden sind und
den lokalen Sicherheitsvorschriften entsprechen.

·

 Falls eine Kurbelwellenheizung benötigt wird

(siehe Anwendungsrichtlinien), ist dafür zu sorgen,
dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten
Inbetriebnahme und/oder nach längeren
Stillstandsperioden eingeschaltet wird.

10 - Inbetriebnahme

Keinesfalls den Verdichter ohne Kältemittel-
befüllung starten.

·

 Weder der Niederdruck- noch irgend ein an-

derer Sicherheitsschalter dürfen während des
Starts überbrückt werden.

·

 Stromaufnahme und Spannungsgrößen sind

zu überprüfen.

·

 Das Ölschauglas (falls montiert) ist 60 Minuten

lang zu beobachten, um einen sicheren
Ölrückfluss zum Verdichter feststellen zu können.

·

 Saugüberhitzungseinstellung: Die optimale

Saugüberhitzung des Verdichters liegt rund um
10 K und die maximale zulässige Überhitzung bei
30 K.

·

 In allen Fällen sind die Anwendungsgrenzen

des Verdichters einzuhalten; darüber hinaus füh-
ren hohe Überhitzungswerte zu hohen Druckgas-
temperaturen und reduzierter Verdichterleistung.
Die maximale Druckgastemperatur ist 130

°

C;

Betrieb bei höheren Temperaturen kann zu
einer Zersetzung des Kältemittels führen.

·

  Kältemittelrohre oder Kapillarrohre sind bei

stabilen Betriebsbedingungen auf abnormale
Schwingungen hin zu untersuchen (bei
Kälteleitungsbewegungen von über 1,5 mm sind
Korrekturmaßnahmen, Rohrbefestigungen, etc.
erforderlich).

·

 Nach 2 bis 4 Stunden Betrieb unter festste-

henden Bedingungen, ist der Ölstand zu prüfen
und falls erforderlich Öl nachzufüllen (siehe TI 1-
025). Bleibt die Ölrückfuhr weiterhin unzureichend,
ist eine Änderung der Rohrleitungskonstruktion
erforderlich.

·

 Es ist dafür zu sorgen, dass der Kältemittelfluss

durch das Schauglas in der Flüssigkeitsleitung
(falls montiert) ausreicht, und die Betriebs-
temperaturen mit der Anlagespezifikation überein-
stimmen.

·

Falls erforderlich ist Kältemittel in der

Flüssigkeitsphase nachzufüllen, wobei das
Kältemittel auf der Niederdruckseite und so weit
weg vom Verdichter wie möglich sorgfältig zu
drosseln ist. Der Verdichter muss während dieses
Vorgangs in Betrieb sein.

Die Anlage nicht überfüllen.

11 – Fehlerbehebung

·

 Verdichter läuft nicht an: Es ist zu kontrollie-

ren, ob der Verdichter an die Stromversorgung
angeschlossen ist; die Leitungsanschlüsse sind
zu überprüfen. Lassen sich mit diesen Nachprü-
fungen keine Unregelmäßigkeiten feststellen, sind
die Motorwicklungen mit einem Ohmmeter zu
messen.
Anmerkung: Falls der interne Motorschutzschalter
ausgelöst hat (SM/SZ 084 – 090 – 100 – 110 –
120 - 161), kann es bis zu mehreren Stunden
dauern, bis sich der Motor zurückstellt und erneut
starten lässt.

·

 Verdichter baut keinen Druck auf: Es ist zu

kontrollieren, dass alle in der Anlage befindlichen
Bypassventile geschlossen sind. Es ist ebenfalls
zu kontrollieren, dass sämtliche Magnetventile sich
in ordnungsgemäßer Stellung befinden. Ist das
interne  Überstromventil bei den Modellen S240
und S300 offen, steigt die Temperatur im Kurbel-
gehäuse des Verdichters an, was zu einem Aus-
lösen des Motorschutzschalters führt. Tritt dieser
Fall ein, kann es 2 bis 3 Stunden dauern, bevor
eine automatische Rückstellung und ein Wieder-
anlauf des Verdichters erfolgt.

·

 Ungewöhnliche Betriebsgeräusche: Es ist

mittels Messung der Sauggasüberhitzung und der
Temperatur im Kurbelgehäuseboden sicherzustel-
len, dass kein Flüssigkeitsrückfluss in den Verdich-
ter erfolgt. Die Temperatur im Kurbelgehäuse-
boden muss bei stabilen Betriebsverhältnissen
mindestens 10 K über der gesättigten Saug-
temperatur liegen.

·

  Der Hochdruckschalter löst aus: Der

Verflüssigerbetrieb ist zu kontrollieren (Sauberkeit
des Verflüssigers, Lüfterfunktion, Wasserfluss,
Druckventil, Wasserfilter, etc.). Führt diese Prü-
fung zu keinem Ergebnis, kann die Störung ent-
weder durch zu große Kältemittelbefüllung oder
dem Vorhandensein von nicht verflüssigbaren
Fremdgasen (z.B. Luft) im Kreis verursacht sein.

·

  Der Niederdruckschalter löst aus: Der

Verdampferbetrieb (Sauberkeit des Verdampfers,
Lüfterfunktion, Wasserfluss, Wasserfilter, etc.), der
Kältemittelmassenstrom und Druckabfälle
(Magnetventil, Filtertrockner, Expansionsventil,
etc.) und die Ölbefüllung sind zu kontrollieren.

·

 Niedrige Kältemittelbefüllung: Die korrekte

Kältemittelbefüllung ergibt sich aus dem Stand im
Flüssigkeitsschauglas, dem Verflüssiger-delta T in
Bezug auf die Kältemitteldrucktabellen (Druck-
Temperatur), der Überhitzung und Unterkühlung,
etc. (ist ein Nachfüllen erforderlich, siehe Abschnitt
"Befüllen der Anlage").

·

 Verdichterkurzbetrieb: Die Zyklenzahl darf 12

Starts pro Stunde nicht übersteigen.

Summary of Contents for Performer SZ R407C

Page 1: ...01 D Danfoss Maneurop 06 2002 Fig 1 INSTRUCTIONS INSTRUKTION Fig 3 Fig 2 1 3 4 5 6 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5 6 HP LP OIL OIL OIL OIL LP HP U trap Evaporator 8 to 12 m s max 4m max 4m 0 5 0 5 4m s LP HP LP...

Page 2: ...0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 3...

Page 3: ...essor connection fittings it is mandatory to connect a 1 4 service hose to the Schrader fitting on the compressor shell in order to gradually release the nitrogen holding charge Ensure that no materia...

Page 4: ...er current protection an external manual reset overload protector must be used Note that Performer compressors SM SZ 084 090 100 110 120 161 are protected against overheating and overloading by an int...

Page 5: ...g surface tempera tures may exceed 100 C 212 F and cause se vere bodily burns Special precaution must be taken when working around the compressor and refrigerant tubing Moreover a compressor in operat...

Page 6: ...0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 3...

Page 7: ...bjet d une r clamation adress e au transporteur Les m mes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de s curit imprim...

Page 8: ...r lorsque le circuit est sous vide risque de court circuit du moteur claquage moteur 7 Connexions lectriques V rifiez que l alimentation lectrique principale du syst me a t coup e et isol e conform me...

Page 9: ...our les pressions maximum de s curit du compresseur L utilisation d un pressostat de s curit basse pression est recommand e pour emp cher un fonctionnement sous vide R glage minimum recommand 1 1 bar...

Page 10: ...changeurs de chaleur surchauffe sous refroidissement Ces param tres de fonctionnement doivent toujours se situer dans la plage d utilisation du compresseur o V rifiez que les dispositifs de s curit so...

Page 11: ...5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30...

Page 12: ...Positi on mit dem Kopf nach unten kann seine Funkti onst chtigkeit nicht gew hrleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit u erster Sorgfalt erfolgen sollen um St e zu ve...

Page 13: ...tolock Anschlusses mit der L tbuchse ist die Teflondichtung zu entfernen und darauf zu achten dass die urspr nglichen Saug und Ausgangsdichtungen ersetzt werden m ssen Bei der Installation von Rotoloc...

Page 14: ...ten Inbetriebnahme und oder nach l ngeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne K ltemittel bef llung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein a...

Page 15: ...sverfahren und ausr stungen entfernt und anschlie end sicher gelagert werden K ltemitteld mpfe k nnen die Luft verdr n gen und zu Erstickungsgefahr f hren Deshalb ist bei Servicearbeiten an der Anlage...

Page 16: ...other material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes b...

Reviews: