background image

8510197P01-D         © Danfoss Maneurop 

 

06-2002

9

Instructions

des hautes températures de refoulement et font
diminuer la capacité du compresseur.
La température maximale de refoulement est de
130

°

C : le fonctionnement à une température

supérieure peut engendrer la décomposition du
réfrigérant.

·

 En régime de fonctionnement établi, contrôlez

les vibrations des tuyauteries et tubes capillaires ;
des vibrations anormales (déplacement de la
tuyauterie supérieur  à 1.5 mm) nécessitent des
actions correctives telles que des supports
de tuyauteries etc.).

·

 Après une durée de fonctionnement de 2 à 4

heures aux conditions nominales, vérifiez le
niveau d’huile et, si nécessaire, réalisez un
appoint (voir bulletin technique TI1-025). Si le
retour d’huile au compresseur ne s’améliorait pas,
des investigations plus approfondies de la
configuration des tuyauteries seraient nécessaires.

·

  Vérifiez que la charge de réfrigérant est

suffisante  à  l’aide du voyant liquide (si le circuit
en est équipé) et contrôlez que les températures
de fonctionnement correspondent aux spécifications
du système.

·

 Si besoin est, un complément de charge peut

être effectué en phase liquide, côté basse
pression. Le liquide doit être injecté aussi loin que
possible du compresseur en étranglant le débit
afin d’éviter tout risque de coup de liquide.
Le compresseur doit être en marche pendant
ce processus.

 Evitez une charge excessive de réfrigérant

dans le système.

11 - Dépannage

·

 Problème de démarrage du compresseur :

vérifiez l’alimentation électrique du compresseur
et contrôler les connexions de puissance. Si ces
vérifications ne montrent aucune anomalie,
testez la continuité des bobinages du moteur avec
un ohmmètre (coupure de la protection interne).
Note : lorsque la protection interne du moteur
se déclenche, plusieurs heures peuvent être
nécessaires à son réarmement et au redémarrage
du compresseur.

·

 Le compresseur ne pompe pas : contrôlez

que les vannes de sécurité du système ne sont
pas ouvertes. Vérifiez également que toutes les
vannes solénoïdes sont en position normale. Pour
les modèles S240 et S300, si la soupape de
sécurité interne est ouverte, le carter inférieur du
compresseur sera chaud et le compresseur se
déclenchera sur la protection du moteur. Si cela
se produit, le réarmement peut prendre deux à
trois heures.

·

 Bruit de fonctionnement anormal : vérifier

l’absence de retour de liquide au compresseur en
mesurant la surchauffe des gaz d’aspiration et la
température de refoulement du compresseur.
La température du carter d’huile doit se situer au
moins 10K au-dessus de la température
d’aspiration saturée en régime de fonctionnement
permanent.

·

  Le pressostat de sécurité haute pression

se déclenche : contrôlez le condenseur (propreté,
fonctionnement du ventilateur, débit d’eau, réglage
de la vanne pressostatique, le filtre, etc.). Si ces

cycle de tirage au vide simple à l’arrêt ou une bou-
teille anti-coups de liquide à l’aspiration, afin de
protéger le compresseur.

·

  Vér ifiez que la charge de réfr igérant

est adaptée pour un fonctionnement en hiver
comme en été.

9 - Vérification  avant  démarrage

Assurez-vous que toutes les vannes de

ser vice sont en position ouver te avant le
démarrage. Une vanne de refoulement ou
d’aspiration fer mée pourrait gravement
endommager le compresseur et/ou rendre
inopérants les dispositifs de sécurité, exposant ainsi
le personnel à un risque de blessure.

·

 Vérifiez que tous les organes de sécurité sont

en bon état de marche et bien réglés (point de
réglage des pressostats et autres vannes ou
soupapes de sécurité, etc.). Veillez à ce que ces
dispositifs soient conformes aux réglementations
et normes en vigueur tant au niveau général
qu’au niveau local (par exemple : norme
européenne EN378).

·

 Le réglage des pressostats haute pression ou

des soupapes de sécurité ne doit jamais
dépasser la pression de service maximale
d’un quelconque composant du système. Se
reporter au guide d’application pour les pressions
maximum de sécurité du compresseur.

·

 L’utilisation d’un pressostat de sécurité basse

pression est recommandée pour empêcher un
fonctionnement sous vide. Réglage minimum
recommandé : 1.1 bar (absolu).

·

 Vérifiez que toutes les connexions électriques

sont bien serrées et confor mes aux
réglementations de sécurité en vigueur au niveau
local.

·

 Lorsqu’une résistance de carter est nécessaire

(voir guide d’application), celle-ci doit être mise
sous tension au minimum 12 heures avant la première
mise en service et/ou lors du démarrage après
des périodes d’arrêt prolongées.

10 - Mise en service

Ne jamais démarrer le compresseur

en  l’absence d’une charge de réfrigérant dans
le circuit (risque de claquage moteur).

·

 Ne jamais court-circuiter le pressostat BP ou

tout autre dispositif de sécurité lors du démarrage.

·

 Vérifiez la tension d’alimentation et le courant

absorbé.

·

 Contrôlez le niveau d’huile (lorsque le

compresseur est équipé  d’un voyant) pendant
60 minutes afin de vérifier le bon retour d’huile au
compresseur.

·

  Réglage de la surchauffe d’aspiration :

la surchauffe optimale à  l’aspiration du
compresseur est de l’ordre de 10K, la surchauffe
maximum autorisée se situant à 30K.

·

 Dans tous les cas, les limites d’application du

compresseur doivent être respectées. En outre,
des valeurs élevées de surchauffe conduisent à

si l’ordre des phases est respecté. Les
compresseurs S084 à S185 incorporent une
protection interne contre la rotation inverse.
En cas de rotation inverse, arrêter le
compresseur et inverser les phases aux bornes
de raccordement. Si la rotation inverse n’est pas
corrigée, le compresseur coupera en sécurité par
la protection interne du moteur. Pour les
compresseurs S240 et S300, une fonction de
contrôle de l’ordre des phases est incorporée dans
le module de protection  externe du moteur
(voir Figure 9).

·

 Le raccordement de l’alimentation est

effectué sur un bloc de connexion en T
(par vis : 4,8 mm - 3/16”). Le raccordement du
thermostat nécessite un connecteur de type cosse
drapeau (1/4”-AMP-AWE). Pour les connexions à
vis, le couple de serrage maximal est de 3 N-m.

·

 Une vis de terre de 5 mm est prévue dans

la boîte à bornes du compresseur pour la mise à
la terre.Tous les composants électriques doivent
être sélectionnés selon les normes locales en
vigueur et selon le type de compresseur.

8 - Charge réfrigérant

·

 Avant de charger le réfrigérant, vérifiez que

le niveau de l’huile est situé entre 1/4 et 3/4 du
voyant d’huile (si le compresseur en est équipé)
et/ou  assurez-vous que la charge en huile du
compresseur d’origine est suffisante par rapport à
la taille du système et à la configuration
de la tuyauterie :

o Une quantité supplémentaire d’huile peut
être nécessaire pour des longueurs de
tuyauterie (aller-retour) dépassant 20 m.

o Dans les cas d’appoint d’huile, utilisez
uniquement des lubrifiants autorisés (se
reporter à la section ”Introduction” de ces
instructions ).

o Les compresseurs à voyant d’huile sont re-
commandés pour les systèmes “ Split ” ainsi
que pour les installations à condenseur à
distance.Pour toute information sur les
appoints d’huile au compresseur, se référer
au bulletin technique  TI 1-025.

·

 Vérifiez que le réfrigérant utilisé pour la charge

du système est compatible avec le type de
compresseur utilisé. Se reporter à la rubrique
“Introduction” de ce manuel pour une liste des
réfrigérants autorisés.

·

 Compresseur à  l’arrêt : le réfrigérant liquide

est chargé dans le condenseur et/ou le réservoir
liquide en phase liquide (obligatoire pour tous les
réfrigérants zéotropes). Cette charge doit se
rapprocher le plus possible de la charge
nominale afin d’éviter un fonctionnement à trop
basse pression ainsi qu’une surchauffe excessive
à  l’aspiration. Pendant l’opération de charge
compresseur  à  l’arrêt, les deux vannes de
ser vice du compresseur doivent rester en
position fermée.

·

 La charge réfrigérant en phase vapeur ne peut

être effectuée qu’avec des réfrigérants purs, tels
que le R22.

·

 Dans la mesure du possible, la charge

réfrigérant doit être inférieure  à la charge limite
publiée pour le modèle de compresseur utilisé. Si
cette charge excède la charge limite, prévoir un

Summary of Contents for Performer SZ R407C

Page 1: ...01 D Danfoss Maneurop 06 2002 Fig 1 INSTRUCTIONS INSTRUKTION Fig 3 Fig 2 1 3 4 5 6 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5 6 HP LP OIL OIL OIL OIL LP HP U trap Evaporator 8 to 12 m s max 4m max 4m 0 5 0 5 4m s LP HP LP...

Page 2: ...0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 3...

Page 3: ...essor connection fittings it is mandatory to connect a 1 4 service hose to the Schrader fitting on the compressor shell in order to gradually release the nitrogen holding charge Ensure that no materia...

Page 4: ...er current protection an external manual reset overload protector must be used Note that Performer compressors SM SZ 084 090 100 110 120 161 are protected against overheating and overloading by an int...

Page 5: ...g surface tempera tures may exceed 100 C 212 F and cause se vere bodily burns Special precaution must be taken when working around the compressor and refrigerant tubing Moreover a compressor in operat...

Page 6: ...0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 3...

Page 7: ...bjet d une r clamation adress e au transporteur Les m mes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de s curit imprim...

Page 8: ...r lorsque le circuit est sous vide risque de court circuit du moteur claquage moteur 7 Connexions lectriques V rifiez que l alimentation lectrique principale du syst me a t coup e et isol e conform me...

Page 9: ...our les pressions maximum de s curit du compresseur L utilisation d un pressostat de s curit basse pression est recommand e pour emp cher un fonctionnement sous vide R glage minimum recommand 1 1 bar...

Page 10: ...changeurs de chaleur surchauffe sous refroidissement Ces param tres de fonctionnement doivent toujours se situer dans la plage d utilisation du compresseur o V rifiez que les dispositifs de s curit so...

Page 11: ...5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30...

Page 12: ...Positi on mit dem Kopf nach unten kann seine Funkti onst chtigkeit nicht gew hrleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit u erster Sorgfalt erfolgen sollen um St e zu ve...

Page 13: ...tolock Anschlusses mit der L tbuchse ist die Teflondichtung zu entfernen und darauf zu achten dass die urspr nglichen Saug und Ausgangsdichtungen ersetzt werden m ssen Bei der Installation von Rotoloc...

Page 14: ...ten Inbetriebnahme und oder nach l ngeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne K ltemittel bef llung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein a...

Page 15: ...sverfahren und ausr stungen entfernt und anschlie end sicher gelagert werden K ltemitteld mpfe k nnen die Luft verdr n gen und zu Erstickungsgefahr f hren Deshalb ist bei Servicearbeiten an der Anlage...

Page 16: ...other material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes b...

Reviews: