8
PAH 25/32
PAH 50/63/70/80/100
P
T
C
P
T
C
Thread/Gewinde/
Filetage/Draadtype, ISO
G 11⁄4, 20 deep/
tief/prof./diep.
G 3⁄4, 20 deep/
tief/prof./diep.
G 3⁄8, 14 deep/
tief/prof./diep.
G 11⁄2, 23 deep/
tief/prof./diep.
G 11⁄4, 23 deep/
tief/prof./diep.
G 3⁄8, 14 deep/
tief/prof./diep.
Max tighten torque/
Max. Anzugsmoment/
Couple de serrage max./
Max. draaimoment/-koppel
150 Nm*
(110 lb(f)ft)
90 Nm*
(65 lb(f)ft)
10 Nm
(7.5 lb(f)ft)
180 Nm*
(135 lb(f)ft)
150 Nm*
(110 lb(f)ft)
20 Nm
(15 lb(f)ft)
•
Recommended torque values refer to steel washers containing a
rubber sealing element.
•
Die empfohlenen Werte beziehen sich auf Stahlunterlegsscheiben
mit Gummidichtung.
P : Pressure
T : Tank
C : Bleeding
Parallel key PAH 25/32: 8 × 7 × 32 DIN 6885
Parallel key PAH 50/63/70/80/100: 10 × 8 × 45.2 DIN 6885
P : Druck
T : Tank
C : Entlüftung
Paßfeder key PAH 25/32: 8 × 7 × 32 DIN 6885
Paßfeder PAH 50/63/70/80/100: 10 × 8 × 45.2 DIN 6885
3.5 Connections / Anschlüsse / Connexions / Aansluitingen
P : Uitlaat (hoge druk)
T : Reservoir
C : Ontluchting
Spie PAH 25/32: 8 x 7 x 32, DIN 6885
Spie PAH 50/63/70/80/100: 10 × 8 × 45.2 DIN 6885
P : Pression
T : Réservoir
C : Purge
Clavette PAH 25/32: 8 × 7 × 32 DIN 6885
Clavette PAH 50/63/70/80/100: 10 × 8 × 45.2 DIN 6885
• Aanbevolen koppelwaarden geldig voor gebruik van platte stalen
dichtingen met rubberen binnenbekleding.
• Valeurs recommandées pour des rondelles avec joint caoutchouc.