background image

10  

Max. pressure on the pump's outlet line should be limited at 140 bar 

(2030 psi) continuously.

Short-term pressure peaks (e.g. in connection with closing of a 

valve) of up to 200 bar (2900 psi) are acceptable.

NB: The pump unit should include a pressure gauge on the high pressure 

side.

5.4 Dry running

When running, the pump must always be connected to the water supply 

in order to avoid damage if it should run dry.

In systems with water tank it is recommended to build in a level 

gauge in the tank to avoid the risk of running dry.

5.5 Disconnection

If the inlet line is disconnected from the water supply, the pump will be 

emptied of water through the disconnected inlet line.

When starting up again, follow the bleeding procedure described under 

section 4: Initial start up.

5.6 Storage

When preparing the pump for long-term storage or for temperatures be-

low the freezing point, flush the pump with an anti-freeze medium type 

monopropylene glycol to prevent internal corrosion or frost in the pump.

For further information on anti-freeze media, please contact the Danfoss 

Sales Organization.

Recommended procedure:

5.6.1 Water hydraulic systems in which the water is recirculated    

back to tank and re-used.

5.6.2 Open-ended systems with water supply from tank.

5.6.3 Open-ended systems with direct water supply.

5.6.1 Water hydraulic systems, water recirculated

1.  Disconnect the power pack from the system.

2.  Empty the tank of water. Fill up the tank with anti-freeze 

 

medium to a level well above the suction line.

3.  Start up the power pack and, for a couple of minutes, in a 

 

closed loop system let the anti-freeze medium run back to    

tank through the pressure relief valve or the bypass valve.

4.  Empty the tank of the anti-freeze medium. Empty the pump 

through the lower bleeding plug.

The pump is now protected against internal corrosion and frost.

5.6.2 Open-ended systems with water supply from tank.

1.  Empty the tank of water and empty the pump housing through the 

lower bleeding plug. When the pump is empty, retighten the plug.

2.  Through the upper bleeding plug, fill the pump housing with anti-

freeze medium. Pour anti-freeze medium into the tank.  

 

Connect a hose to the outlet of the pump and lead the other end  

of the hose back to tank.

3.  Quickly start and stop the pump. Make sure that the pump does not 

run dry.

The pump is now protected against internal corrosion and frost.

5.6.3 Open-ended systems with direct water supply.

1.  Disconnect the water supply to the pump.

2.  Through the lower bleeding plug, empty the pump housing of wa-

ter and close it again.

3.  Connect the pump to a tank of eg. 25 litre 6 gal. of anti-freeze 

 

additive. Connect a hose to the inlet port of the pump and via an-

other hose return the flow from the outlet port port to the    

tank with anti-freeze additives. 

4.  Quickly start and stop the pump. Make sure that the pump does not 

run dry. 

The pump is now protected against internal corrosion and frost.

Der max. Druck in der Druckleitung der Pumpe sollte auf 140 bar konti-

nuerlich begrenzt werden.

Kurze Druckspitzen (z.B. in Verbindung mit dem Schließen eines Ventils) 

sind bis zu 200 bar möglich.

NB: An der Hochdruckseite der Pumpe sollte ein Manometer angeschlossen 

werden.

5.4 Trockenlauf

Wenn die Pumpe läuft, muß sie immer an der Wasserversorgung ange-

schlossen sein, um Schäden infolge des Trockenlaufes zu verhindern.

In Anlagen mit Wassertank empfehlen wir, daß ein Wasserstandsanzeiger 

in den Tank eingebaut wird, um das Risiko des Trockenlaufes zu vermei-

den.

5.5 Demontage

Wenn die Anschlußleitung von der Wasserversorgung demontiert wird, 

entleert sich die Pumpe.

Bei erneuter Inbetriebnahme, befolgen Sie bitte die Entlüftungsprozedur 

unter Abschnitt 4: Erste Inbetriebnahme.

5.6 Lagerung

Vor längerdauernder Lagerung der Pumpe, oder wenn die Tempe-ratur 

unter dem Gefrierpunkt absinkt, sollte die Pumpe mit einem 

Frostschutzmittel Typ Monopropylen Glycol durchgespült werden um 

Korrosion oder Frostschäden im Inneren der Pumpe zu verhindern.

Für weitere Einzelheiten über Frostschutzmittel verständigen Sie 

bitte die Danfoss Verkaufsorganisation.

Empfohlene Prozedur:

5.6.1 Wasserhydrauliksysteme in denen das Wasser rezirkuliert 

 

und an den Tank zurückgeleitet wird.

5.6.2 Offene Systeme ohne Rückführung mit Versorgung aus einem Tank.

2.3  Offene Systeme ohne ohne Rückführung, mit direkter Wasser ver-

sorgung.

5.6.1 Wasserhydrauliksysteme, Wasser rezirkuliert

1.  Die Verbindung zwischen Pumpenstation und System trennen.

2.  Das Wasser aus dem Tank ablassen. Den Tank mit Frost- 

 

schutzmittel bis reichlich über der Ansaugleitung auffüllen.

3.  Die Pumpenstation anlassen, und einige Minuten lang das Frost-

schutzmittel  in einem geschlossenen Kreislauf  über Druckentlas-

tungs- oder Umlaufventil zurück an den Tank laufen lassen.

4.  Das Frostschutzmittel aus dem Tank ablassen. Die Pumpe    

durch den unteren Entlüftungsstopfen entleeren.

Die Pumpe ist jetzt vor Innenkorrosion und Frostschäden geschützt.

5.6.2 Offene Systeme mit Wassertank.

1.  Das Wasser aus dem Tank ablassen, und das Pumpen- 

 

gehäuse durch den unteren Entlüftungsstopfen entleeren.    

Den Stopfen erneut anziehen, wenn die Pumpe leer ist.

2.  Das Pumpengehäuse durch den oberen Entlüftungsstopfen mit 

Frostschutzmittel auffüllen. Frostschutzmittel in den Tank einfüllen.  

Einen Schlauch an den Ausgang der Pumpe anschließen, und das 

andere Schlauchende zum Tank zurückführen.

3.  Die Pumpe nur kurzzeitig anlaufen lassen und abstellen. 

 

Beachten Sie, dass die Pumpe nicht trocken läuft.

Die Pumpe ist jetzt vor Innenkorrosion und Frostschäden geschützt.

5.6.3 Offene Systeme mit direkter Wasserversorgung.

1.  Die Trinkwasserversorgung an die Pumpe abstellen.

2.  Das Wasser aus dem Pumpengehäuse durch den unteren    

Entlüftungsstopfen ablassen und danach wieder schließen.

3.  Die Pumpe mit einem Behälter mit z.B. 25 Liter Frostschutzmittel 

verbinden. Einen Saugschlauch an den Eingang der Pumpe an-

schließen und das Frostschutzmittel aus dem Pumpenausgang 

durch einen weiteren Schlauch in den Tank zurückleiten.

4.  Die Pumpe kurzzeitig anlaufen lassen und abstellen. 

 

Beachten Sie, daß die Pumpe nicht trocken läuft. 

Die Pumpe ist jetzt vor Innenkorrosion und Frostschäden geschützt.

Summary of Contents for PAH Series

Page 1: ...l pressure losses 2 Systemaufbau M gliche Systeme sind 2 1 Wasserhydrauliksysteme in denen das Wasser in den Tank zur ckge leitet und wieder verwendet wird 2 Offene Systeme ohne R ckf hrung mit Versor...

Page 2: ...eur minimale minimum de coudes courbes raccords avec faibles pertes de charge 2 Systeemontwerp Systeemvarianten 2 1 Gesloten waterhydraulische systemen waarbij het wa ter gerecirculeerd wordt via een...

Page 3: ...raubungen und Verschraubungen mit kleinem Druckverlust 2 2 Syst mes ouverts avec r servoir Les chiff res 1 3 se r f rent au sch ma ci dessous Pour viter tout risque de cavitation respectez les recomma...

Page 4: ...nuit het waterdistributienet of een voedingspomp gevoed De maximale aanvoerdruk is beperkt tot 5 bar 72 5 psi abs 2 3 Syst mes ouverts avec alimentation directe La pompe est aliment e directement par...

Page 5: ...best m glichen Voraussetzungen f r das Absetzen von Partikeln zu schaffen 2 4 G n ralit s concernant Filtration Une bonne filtration est vitale pour garantir aux pompes une longue dur e de vie exempt...

Page 6: ...lastique Elastische koppeling B Bell housing Kupplungsgeh use Lanterne Lantaarn C Motor shaft Motorwelle Arbre du moteur Motoras De aanzuigleiding naar de pomp dient ruimschoots boven de bodem van he...

Page 7: ...erden Die ffnungscharakteristik des Ventils darf keine H chstwerte ber 200 bar zulassen Der Ventilausla darf nicht direkt mit der Pumpesaugleitung sondern direkt mit dem Tank verbunden werden T Inlet...

Page 8: ...te beziehen sich auf Stahlunterlegsscheiben mit Gummidichtung P Pressure T Tank C Bleeding Parallel key PAH 25 32 8 7 32 DIN 6885 Parallel key PAH 50 63 70 80 100 10 8 45 2 DIN 6885 P Druck T Tank C E...

Page 9: ...avitation f hren 4 Mise en service initiale Avant de d marrer la pompe le purgeur sup rieur C sera desserr Lorsque l eau s coule du purgeur le bouchon sera resserr La pompe sera mise en mise service a...

Page 10: ...ollte auf 140 bar konti nuerlich begrenzt werden Kurze Druckspitzen z B in Verbindung mit dem Schlie en eines Ventils sind bis zu 200 bar m glich NB An der Hochdruckseite der Pumpe sollte ein Manomete...

Page 11: ...den tot 140bar 2030 psi Kortstondige drukpieken bijv bij het sluiten van een verdeelklep tot 200 bar 2900 psi zijn aanvaardbaar NB Het is aanbevolen om een manometer aan de uitgang van de pomp te voor...

Page 12: ...ice De Danfoss PAH pompen zijn ontworpen voor een langdurige en on derhoudsarme werking met een lage levenscycluskost als gevolg Het niet naleven van de Danfoss richtlijnen qua systeemontwerp zal de l...

Reviews: