background image

AVQ, AVQT - PN 16,25

25

Test tesnosti in tlaka 

Pred tlačnim preizkusom 
odprite nastavljivi 
omejevalnik pretoka 

 s tem 

da ga obračate v levo (proti 
smeri urinega kazalca). 

Na priključkih 
mora tlak 
naraščati 
pos/-

 

.

Neskladnost z navodili 
lahko povzroči poškodbe na 
pogonu ali na ventilu. 

Tlačni preizkus celotnega 
sistema se mora izvajati po 
navodilih proizvajalca..

Maksimalni preizkusni tlak je:

1.5 x PN

PN glejte napisno ploščico 

 

Jemanje iz obratovanja 

1.  Počasi zaprite zaporne 

organe 

 v dovodu.

2.  Počasi zaprite zaporne 

organe 

  v povratku. 

Tlaková zkouška a zkouška 
těsnosti   

Před zahájením tlakové 
zkoušky otevřete omezovač 
průtoku 

 jeho otočením 

doleva (proti směru chodu 
hodinových ručiček).

 Tlak v +/- 
spojích 

 musí 

být zvyšován 
postupně.

Nedodržení tohoto postupu 
může způsobit poškození 
ovládacího prvku nebo 
ventilu.
Tlaková zkouška celého 
systému se může provádět 
pouze podle návodu výrobce 
systému.

Maximální povolený zkušební 
tlak je:

1,5 x PN

Hodnota PN je uvedená na 
typovém štítku výrobku.

 

Odstavování 

1.  Pomalu uzavřete uzavírací 

armatury 

 přívodní 

větve.

2.  Pomalu uzavřete uzavírací 

armatury 

 vratné větve.

Próby szczelności i 
ciśnienia.

Przed próbą ciśnienia należy 
otworzyć nastawny element 
dławiący 

 obracając go w 

lewo (przeciwnie do ruchu 
wskazówek zegara).

Ciśnienie na 
podłączeniu 
+/- 

 należy 

zwiększać 
stopniowo.

Nieprzestrzeganie 
powyższych zasad może 
spowodować uszkodzenie 
siłownika lub zaworu.
Próba ciśnienia dla 
całego układu musi być 
przeprowadzona zgodnie 
z instrukcją producenta lub 
projektanta.

Maksymalne ciśnienie próbne 
wynosi

1,5 x PN

Ciśnienie nominalne 
PN podano na tabliczce 
znamionowej urządzenia.

Odłączenie zaworu.

1.   Powoli zamknąć armaturę 

odcinającą 

 na rurociągu 

zasilającym.

2.  Powoli zamknąć armaturę 

odcinającą 

 na rurociągu 

powrotnym.

SLOVENŠČINA

ČESKY

POLSKI

MAGYAR

РУССКИЙ

Tömítettség- és 
nyomáspróba

Nyomáspróba előtt balra 
forgatva nyissa ki az állítható 
térfogatáram-korlátozót 

 

( az óramutató járásával 
ellentétesen)!

A nyomást 
fokozatosan 
emeljük a + /-
ponton

 

.

Az útmutatások be nem 
tartása a szelepmozgató, 
ill. a szelep károsodását 
eredményezheti!

A rendszer nyomáspróbáját 
a gyártó rendelkezéseinek 
betartásával kell végezni. 

A próbanyomás max. értéke:

1,5 x PN

A PN-értéket a termékcímkén 
találja.

 

Üzemen kívül helyezés

1.  Lassan zárja az elzáró 

szerelvényeket 

 az 

előremenő ágban!

2.  Lassan zárja az elzáró 

szerelvényeket 

 a 

visszatérő ágban!

Испытания на прочность 
и герметичность

Перед испытаниями на 
герметичность откройте 
дроссель ограничителя 
расхода 

, вращая его против 

часовой стрелки.

Показания 

манометров, 

установленных 

в точках 
+/- 

, должны 

увеличиваться.

Если этого не происходит, то 
вероятно поврежден клапан 
или регулирующий элемент. 
Испытания на герметичность 
всей системы должны 
проводиться в соответствии с 
инструкциями производителей 
оборудования.

Максимальное испытательное 
давление определяется как:

1,5 P у

Pу (PN) указывается на 
этикетках оборудования. 

Вывод из эксплуатации

1.  Медленно закройте 

запорное устройство

 

 

на 

подающем трубопроводе.

2.  Медленно закройте 

запорное устройство 

 

на 

обратном трубопроводе. 

 

Summary of Contents for AVQ PN16

Page 1: ...anfoss pl 16 oldal www danfoss hu 16 www danfoss com Flow and temperature controller AVQ AVQT Flowregulator AVQ AVQT Volumenstrom und Temperatur Regler AVQ AVQT Regulador de caudal y temperatura AVQ A...

Page 2: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 3: ...Ventil 6 Einbau Thermostat 7 Isolierung 7 Abmessungen Gewichte 8 Inbetriebnahme 10 F llung der Anlage Inbetriebnahme 10 Dichtheits und Druckpr fung 11 Au erbetriebnahme 11 Einstellung Sollwerte 12 Ein...

Page 4: ...und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt werden Vor Montage und Wartungsarbeiten am Regler die Anlage drucklos machen abk hlen entleeren und reinigen D...

Page 5: ...lykol Gemischen in Heizungs Fernheizungs und K hlungsanlagen Die technischen Daten auf den Typenschildern sind f r den Einsatz ma gebend Montage Zul ssige Einbaulagen Mediumstemperaturen bis 100 C Ein...

Page 6: ...ting Indbygning AVQ T montering i returledning AVQ T montering i flowledning Einbauort Einbauschema AVQ T Einbau im R cklauf AVQ T Einbau im Vorlauf Posici n de instalaci n y Esquema de instalaci n AV...

Page 7: ...entil und Dichtungen zul ssig Bei Nichtbeachtung zerst ren die hohen Schwei temperaturen die Dichtungen des Ventils Flansche in der Rohrleitung m ssen parallel Dichtfl chen sauber und ohne Besch digun...

Page 8: ...QT Reglern Thermostat AVT am Druckantrieb einbauen und berwurfmutter mit Mutterschl ssel SW 36 anziehen Drehmoment 35Nm Genaueres Siehe Instruktion f r den Thermostaten AVT Isolierung Bei Mediumstempe...

Page 9: ...dige draad volgens EN 10226 1 2 Flenzen PN 25 volgens EN 1092 2 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G 2A 82 G 2 A d 21 26 33 42 47 60 R 1 1 1 L12 130 150 160 L2 131 144 160...

Page 10: ...AVT AVQT DN 15 50 DN 32 50 DN 32 50 DN 32 50 AVT AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 1...

Page 11: ...etour langzaam open Puesta en marcha Llenado del sistema primera puesta en marcha 1 Abra las v lvulas en el sistema 2 Abra lentamente todos los dispositivos de corte en la tuber a de impulsi n 3 Abra...

Page 12: ...ieb und oder Ventil f hren Die Druckpr fung der Anlage muss nach den Vorgaben des Anlagenherstellers durchgef hrt werden Max Pr fdruck ist 1 5 x PN PN siehe Typenschild Au erbetriebnahme 1 Absperrarma...

Page 13: ...diante el limitador de caudal ajustable Existen dos posiblidades 1 Ajuste con las curvas de caudal 2 Ajuste con el medidor de calor ver p g 15 Condici n previa min presi n diferencial sobre la v lvula...

Page 14: ...al El sistema no necesita estar activo para el ajuste 1 Desatornille el capuchon afloje la tuerca 2 Atornille en el sentido de las agujas del reloj el limitador de caudal ajustable hasta que se pare L...

Page 15: ...EDERLANDS Flow Adjusting Curves Flow kurver Einstelldiagramme Curvas de ajuste de caudal Debietgrafieken DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32 DN 40 k...

Page 16: ...hten Linksdrehung erh ht den Volumenstrom Rechtsdrehung reduziert den Volumenstrom Nach abgeschlossener Einstellung 3 Kontermutter festziehen 4 Kappe aufschrauben und festziehen 5 Kappe kann plombiert...

Page 17: ...eploty 29 SLOVEN INA ESKY Spis tre ci Warunki bezpiecze stwa 17 Zastosowanie 18 Monta 18 Dopuszczalne pozycje monta u 18 Miejsce i schemat monta u 19 Monta zaworu 20 Monta si ownika termostatycznego 2...

Page 18: ...l n sleduj c podm nky nebyl pod tlakem byl dostate n ochlazen vypr zdn n a vy i t n Postupujte podle n vodu v robce syst mu nebo jeho provozovatele Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia zranienia o...

Page 19: ...plota m dia vy ne 100 C Regul tor je mo n instalovat pouze na vodorovn sti potrub kdy pohon regul toru sm uje dol Zastosowanie Regulator jest stosowany do regulacji przep ywu i temperatury AVQT dla wo...

Page 20: ...vod Um st n a sch ma instalace AVQ T Mont na vratnou v tev AVQ T Mont na p vodn v tev Miejsce i schemat monta u AVQ T monta na ruroci gu powrotnym AVQ T monta na ruroci gu zasilaj cym SLOVEN INA ESKY...

Page 21: ...o krout c ho momentu Monta zaworu 1 Przed zamontowaniem zaworu przep uka instalacj 2 Przed regulatorem zamontowa filtr 3 Zamontowa zaw r Nale y zachowa kierunek przep ywu zaznaczony na tabliczce znami...

Page 22: ...lace P i teplot m dia do 100 C je mo n pohon regul toru tak zaizolovat 4 Uwaga Nie mo na dopu ci do powstania mechanicznych obci e korpusu zaworu od ruroci g w Monta si ownika termostatycznego tylko d...

Page 23: ...25 karim k az EN 1092 2 szerint 1 EN 10226 1 2 P 25 DIN 2501 C AVQ PN16 AVQ PN25 AVQ PN25 AVQ PN25 DN 15 32 DN 15 25 DN 32 50 DN 32 50 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G...

Page 24: ...T PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 103 AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100...

Page 25: ...odu 3 Po asi odprite zaporne organe v povratku Uruchomienie Nape nienie uk adu pierwsze uruchomienie 1 Otworzy zawory w uk adzie 2 Powoli otworzy zawory odcinaj ce na ruroci gu zasilaj cym 3 Powoli ot...

Page 26: ...uzav rac armatury vratn v tve Pr by szczelno ci i ci nienia Przed pr b ci nienia nale y otworzy nastawny element d awi cy obracaj c go w lewo przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara Ci nienie na pod czen...

Page 27: ...ov n nen nutn aby byl syst m v provozu 1 Od roubujte krytku a povolte kontramatku Nastawy Nastawa przep ywu Wielko przep ywu jest zadawana poprzez odpowiednie ustawienie ogranicznika przep ywu Istniej...

Page 28: ...odu hodinov ch ru i ek o dan po et ot ek 5 Po dokon en m nastaven pokra ujte podle kroku 3 na stran 29 Pozn mka Nastaven m e b t pozd ji p i provozu syst mu p ekontrolov no pomoc m i e tepla viz dal k...

Page 29: ...nastaven pr toku Wykresy krzywe regulacji przep ywu T rfogat ram be ll t diagramok SLOVEN INA ESKY POLSKI MAGYAR DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32...

Page 30: ...ty AVT Nastawianie z u yciem ciep omierza Warunek wst pny Uk ad musi dzia a Wszystkie urz dzenia w uk adzie oraz obej cie musz by ca kowicie otwarte 1 Odkr ci os on poluzowa przeciwnakr tk 2 Obserwowa...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 34: ......

Reviews: