background image

AVQ, AVQT - PN 16,25

20

L

SLOVENŠČINA

ČESKY

POLSKI

MAGYAR

РУССКИЙ

Vgradnja ventila

1.   Pred montažo očistite 

cevovod.

2.  Močno priporočamo 

vgradnjo filtra pred 
regulator 

.

3.   Vgradite ventil
•  Upoštevajte puščico na 

etiketi proizvoda oz. na 
proizvodu samem, ki kaže 
smer pretoka 

.

•  Ventil z vgrajenimi 

varilnimi priključki se 
lahko samo pritrdi na 
cevovod 

.

  Varilni priključki so nato 

lahko polno varjeni samo 
brez ventila in tesnil! 



  Ob neupoštevanju teh 

navodil lahko visoke 
temperature pri varjenju 
uničijo tesnila.

•  Protiprirobnice 

 morajo 

biti vzporedne, tesnilne 
površine morajo biti čiste.
in brez poškodb.

  Pritegnite vijake na 

prirobnicah križem v treh 
korakih do maksimalnega 
momenta. 

Instalace ventilu

1.  Před montáží vyčistěte 

potrubní systém.

2.  Před regulátor 

doporučujeme 
nainstalovat filtr 

3.  Nainstalujte ventil.
•  Při montáži dejte pozor na 

to, aby na štítku vyznačený 
směr proudění média 
odpovídal skutečnosti 

.

•  Ventil s namontovanými 

navařovacími koncovkami 
může být napojen pouze 
přímo na potrubí 

.

   Koncovky musí být 

navařovány bez těsnění a 
připojeného ventilu !  



Jestliže nebude 
postupováno podle 
tohoto návodu, tak vysoká 
svařovací teplota může 
zničit těsnění.

•  Příruby 

 na potrubí musí 

být k sobě orientovány 
kolmo, kdy styčné těsnící 
plochy musí být čisté a 
bez poškození. Šrouby na 
přírubě dotahujte napříč 
a ve třech krocích až do 
dosažení maximálního 
kroutícího momentu.

Montaż zaworu

1.  Przed zamontowaniem 

zaworu przepłukać 
instalację.

2.  Przed regulatorem 

zamontować filtr 

.

3.  Zamontować zawór.
•  Należy zachować kierunek 

przepływu zaznaczony na 
tabliczce znamionowej lub 
na korpusie zaworu 



.

•  Zawór z zamocowanymi 

końcówkami do 
przyspawania może 
być tylko punktowo 
przyspawany do 
rurociągu 

  Końcówki mogą 

być przyspawane 
tylko bez zaworu i 
uszczelnienia! 



.

  Nie zastosowanie się 

do tego zalecenia może 
spowodować uszkodzenie 
uszczelnień wskutek 
wysokiej temperatury.

•  Kołnierze 

 na rurociągu 

muszą być równoległe 
a powierzchnie pod 
uszczelki czyste i bez 
uszkodzeń.

  Dokręcać śruby przy 

kołnierzach po przekątnej, 
w trzech krokach, aż do 
uzyskania maksymalnego 
momentu (50 Nm).

A szelep beépítése

1.   A munka megkezdése 

előtt végezze el a 
csővezeték hálózat 
tisztítását!

2.  Erősen ajánlott egy szűrő 

beépítése a szabályzó 
elé 

.

3.   A szelep beépítése:
•  A beépítésnél 

vegye figyelembe a 
termékcímkén 

 ill. a 

szelepen feltüntetett 
áramlási irányt 

!

•  A hegesztett toldatokkal 

rendelkező szelepeket 
a csővezetékhez csak 
néhány ponton szabad 
hegesztéssel rögzíteni 

!

  A toldatok csak a szelep és 

a tömítőelemek levétele 
után hegeszthetőek 
körül! 



  Ha ezeket az 

útmutatásokat nem 
tartja be, a magas 
hegesztési hőmérsékleten 
a tömítőelemek 
tönkremennek.

•  A csővezetékek 

karimáinak 

 

párhuzamosan kell állniuk, 
és a tömítő-felületeknek 
szennyeződés-mentesnek 
és épnek kell lenniük!

  A karimákat összekötő 

csavarokat három 
lépésben szorítsa meg a 
max. nyomaték eléréséig!

Монтаж клапана

1.   Перед монтажом клапана 

промойте трубопроводную 

систему.

2.  До регулятора (по 

ходу движения среды) 

рекомендуется установка 

сетчатого фильтра 

.

3.   Установка клапана

•  Клапан устанавливается 

так, чтобы направление 
стрелки на этикетке 

 или 

на его корпусе 

 совпадало 

с направлением движения 

регулируемой среды.

•  Резьбовой клапан 

монтируется с помощью 

приварных фитингов, 

которые при установленном 

между ними клапане 

должны  предварительно 

фиксироваться 

на трубопроводе 
прихваткой 

.

 

Окончательная приварка 

фитингов к трубопроводу 

может производиться 

только при отсутствии 

клапана и уплотнительных 
прокладок! 



 

При несоблюдении этих 

инструкций высокая 

температура сварки может 

повредить уплотнения 

фитингов и самого клапана.

•  При применении 

фланцевого клапана 
ответные фланцы 

 на 

трубопроводе должны быть 

установлены параллельно 

и их  уплотняемые 

поверхности должны 

быть чистыми и без 

повреждений.

 

Болты на фланцах следует 

затягивать крестообразно 

в три этапа до достижения  

максимального крутящего 

момента.

DN   L (mm)

15

69

20

74

25

79

32

104

40

114

50

134

Summary of Contents for AVQ PN16

Page 1: ...anfoss pl 16 oldal www danfoss hu 16 www danfoss com Flow and temperature controller AVQ AVQT Flowregulator AVQ AVQT Volumenstrom und Temperatur Regler AVQ AVQT Regulador de caudal y temperatura AVQ A...

Page 2: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 3: ...Ventil 6 Einbau Thermostat 7 Isolierung 7 Abmessungen Gewichte 8 Inbetriebnahme 10 F llung der Anlage Inbetriebnahme 10 Dichtheits und Druckpr fung 11 Au erbetriebnahme 11 Einstellung Sollwerte 12 Ein...

Page 4: ...und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt werden Vor Montage und Wartungsarbeiten am Regler die Anlage drucklos machen abk hlen entleeren und reinigen D...

Page 5: ...lykol Gemischen in Heizungs Fernheizungs und K hlungsanlagen Die technischen Daten auf den Typenschildern sind f r den Einsatz ma gebend Montage Zul ssige Einbaulagen Mediumstemperaturen bis 100 C Ein...

Page 6: ...ting Indbygning AVQ T montering i returledning AVQ T montering i flowledning Einbauort Einbauschema AVQ T Einbau im R cklauf AVQ T Einbau im Vorlauf Posici n de instalaci n y Esquema de instalaci n AV...

Page 7: ...entil und Dichtungen zul ssig Bei Nichtbeachtung zerst ren die hohen Schwei temperaturen die Dichtungen des Ventils Flansche in der Rohrleitung m ssen parallel Dichtfl chen sauber und ohne Besch digun...

Page 8: ...QT Reglern Thermostat AVT am Druckantrieb einbauen und berwurfmutter mit Mutterschl ssel SW 36 anziehen Drehmoment 35Nm Genaueres Siehe Instruktion f r den Thermostaten AVT Isolierung Bei Mediumstempe...

Page 9: ...dige draad volgens EN 10226 1 2 Flenzen PN 25 volgens EN 1092 2 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G 2A 82 G 2 A d 21 26 33 42 47 60 R 1 1 1 L12 130 150 160 L2 131 144 160...

Page 10: ...AVT AVQT DN 15 50 DN 32 50 DN 32 50 DN 32 50 AVT AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 1...

Page 11: ...etour langzaam open Puesta en marcha Llenado del sistema primera puesta en marcha 1 Abra las v lvulas en el sistema 2 Abra lentamente todos los dispositivos de corte en la tuber a de impulsi n 3 Abra...

Page 12: ...ieb und oder Ventil f hren Die Druckpr fung der Anlage muss nach den Vorgaben des Anlagenherstellers durchgef hrt werden Max Pr fdruck ist 1 5 x PN PN siehe Typenschild Au erbetriebnahme 1 Absperrarma...

Page 13: ...diante el limitador de caudal ajustable Existen dos posiblidades 1 Ajuste con las curvas de caudal 2 Ajuste con el medidor de calor ver p g 15 Condici n previa min presi n diferencial sobre la v lvula...

Page 14: ...al El sistema no necesita estar activo para el ajuste 1 Desatornille el capuchon afloje la tuerca 2 Atornille en el sentido de las agujas del reloj el limitador de caudal ajustable hasta que se pare L...

Page 15: ...EDERLANDS Flow Adjusting Curves Flow kurver Einstelldiagramme Curvas de ajuste de caudal Debietgrafieken DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32 DN 40 k...

Page 16: ...hten Linksdrehung erh ht den Volumenstrom Rechtsdrehung reduziert den Volumenstrom Nach abgeschlossener Einstellung 3 Kontermutter festziehen 4 Kappe aufschrauben und festziehen 5 Kappe kann plombiert...

Page 17: ...eploty 29 SLOVEN INA ESKY Spis tre ci Warunki bezpiecze stwa 17 Zastosowanie 18 Monta 18 Dopuszczalne pozycje monta u 18 Miejsce i schemat monta u 19 Monta zaworu 20 Monta si ownika termostatycznego 2...

Page 18: ...l n sleduj c podm nky nebyl pod tlakem byl dostate n ochlazen vypr zdn n a vy i t n Postupujte podle n vodu v robce syst mu nebo jeho provozovatele Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia zranienia o...

Page 19: ...plota m dia vy ne 100 C Regul tor je mo n instalovat pouze na vodorovn sti potrub kdy pohon regul toru sm uje dol Zastosowanie Regulator jest stosowany do regulacji przep ywu i temperatury AVQT dla wo...

Page 20: ...vod Um st n a sch ma instalace AVQ T Mont na vratnou v tev AVQ T Mont na p vodn v tev Miejsce i schemat monta u AVQ T monta na ruroci gu powrotnym AVQ T monta na ruroci gu zasilaj cym SLOVEN INA ESKY...

Page 21: ...o krout c ho momentu Monta zaworu 1 Przed zamontowaniem zaworu przep uka instalacj 2 Przed regulatorem zamontowa filtr 3 Zamontowa zaw r Nale y zachowa kierunek przep ywu zaznaczony na tabliczce znami...

Page 22: ...lace P i teplot m dia do 100 C je mo n pohon regul toru tak zaizolovat 4 Uwaga Nie mo na dopu ci do powstania mechanicznych obci e korpusu zaworu od ruroci g w Monta si ownika termostatycznego tylko d...

Page 23: ...25 karim k az EN 1092 2 szerint 1 EN 10226 1 2 P 25 DIN 2501 C AVQ PN16 AVQ PN25 AVQ PN25 AVQ PN25 DN 15 32 DN 15 25 DN 32 50 DN 32 50 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G...

Page 24: ...T PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 103 AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100...

Page 25: ...odu 3 Po asi odprite zaporne organe v povratku Uruchomienie Nape nienie uk adu pierwsze uruchomienie 1 Otworzy zawory w uk adzie 2 Powoli otworzy zawory odcinaj ce na ruroci gu zasilaj cym 3 Powoli ot...

Page 26: ...uzav rac armatury vratn v tve Pr by szczelno ci i ci nienia Przed pr b ci nienia nale y otworzy nastawny element d awi cy obracaj c go w lewo przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara Ci nienie na pod czen...

Page 27: ...ov n nen nutn aby byl syst m v provozu 1 Od roubujte krytku a povolte kontramatku Nastawy Nastawa przep ywu Wielko przep ywu jest zadawana poprzez odpowiednie ustawienie ogranicznika przep ywu Istniej...

Page 28: ...odu hodinov ch ru i ek o dan po et ot ek 5 Po dokon en m nastaven pokra ujte podle kroku 3 na stran 29 Pozn mka Nastaven m e b t pozd ji p i provozu syst mu p ekontrolov no pomoc m i e tepla viz dal k...

Page 29: ...nastaven pr toku Wykresy krzywe regulacji przep ywu T rfogat ram be ll t diagramok SLOVEN INA ESKY POLSKI MAGYAR DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32...

Page 30: ...ty AVT Nastawianie z u yciem ciep omierza Warunek wst pny Uk ad musi dzia a Wszystkie urz dzenia w uk adzie oraz obej cie musz by ca kowicie otwarte 1 Odkr ci os on poluzowa przeciwnakr tk 2 Obserwowa...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 34: ......

Reviews: