background image

AQ19558647231501-010202 

14 | © Danfoss | 2022.09

AME 685

MAGYAR

Biztonsági megjegyzések:

A személyi sérülés és a berendezések 

károsodásának megelőzése érdekében 

feltétlenül be kell tartani ezeket az 

utasításokat és figyelmesen elolvasni a 

biztonsági megjegyzéseket, valamint szerelés és 

használat előtt újra áttekinteni azokat.
Ne szerelje szét a biztonsági rugós funkcióval 

ellátott szelepmozgatókat! Személyi sérülés 

vagy halál is bekövetkezhet helytelen használat 

esetén!
A szelepmozgató súlyos készülék. Kezelje 

figyelmesen, hogy elkerülje a személyi sérülést 

és a termék károsodását!

Elektromos bekötés

Semmit sem szabad megérinteni a 

nyomtatott panelen! 

Ne távolítsa el a 

burkolatot az energiaellátás teljes 

lekapcsolása előtt!

A 4-es és 5-ös sorkapcsokon a megengedett max. 

kimenőáram 4 A. A min. teljesítmény 3 W.

 

FIGYELEM! 

Csak az SW1 (Gyors/Lassú) és az SW2 

(INV/DIR) alapfunkció aktív, ha nincs energiaellátás 

az SP csatlakozón, és az AME állítómű AMV-ként 

működik.

A szelepmozgató felszerelése a szelepre 

 

Szelepszár csatlakozások 

 

Elektromos csatlakozás 

 

*  Az AME 685 arányos változatként működik 

(AME 685 operating as modulating version)

 

*  Nulla (Neutral)

  **  Tápfeszültség (Power supply)

  ***  SP kimenet (SP output)

 ****  Bemeneti jel (Input)

 *****  Nulla  (Neutral)

 ****** Kimeneti jel (Output)
 

*  Az AME 685 3-pontos változatként működik  

(AME 685 operating as 3 point version)

DIP kapcsolók beállítása 

 

SW1:  GYORS/LASSÚ – Sebességválasztó 

 

-  FAST (GYORS) pozíció; 2,7 s/mm 

-  SLOW (LASSÚ) pozíció; 6 s/mm 

SW2:  DIR/INV – Direkt vagy fordított 

működés választó 

 

-  DIR pozíció; a szelepmozgató direkt módon 

reagál a bemeneti jelre 

Opération manuelle mécanique

 

Les actionneurs AME 685 sont munis d’un 

bouton d’opération manuelle, situé au 

sommet du carter, qui permet de positionner 

l’actionneur à la main.

L’opération manuelle mécanique 

doit être utilisée uniquement en 

l’absence d’alimentation. 

Opération manuelle électrique

 

Les actionneurs AME 685 comportent deux 

boutons, situés au sommet du carter, qui 

permettent un positionnement manuel 

électrique (vers le haut ou le bas) si l’actionneur 

se trouve en mode d’arrêt. Appuyez tout 

d’abord sur le bouton RÉINITIALISATION 

et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que 

l’actionneur passe en mode d’arrêt (diode rouge 

allumée). Pour extraire la tige, appuyez sur le 

bouton 

. Pour rétracter la tige, appuyez sur 

le bouton 

.

Dimensions 

-  INV pozíció; a szelepmozgató fordított 

módon reagál a bemeneti jelre. 

SW3:  2-10 V/0-10 V – Bemenet/kimenet 

-  2-10 V pozíció; a bemeneti jel a 2-10 V 

(feszültségbemenet), vagy a 4-20 mA 

(árambemenet) közötti tartományba esik

-  0-10 V pozíció; a bemeneti jel a 0-10 V 

(feszültségbemenet), vagy a 0-20 mA 

(árambemenet) közötti tartományba esik 

A jeltartomány választó beállítja az Y és az X 

jeleket. 

SW4:  LIN/MDF – Jelleggörbe módosító 

funkció 

-  LIN pozíció; lineáris korreláció az Y jel és a 

szelepszár pozíció között 

-  MDF pozíció; módosított korrelációt tesz 

lehetővé az Y jel és a szelepszár pozíció 

között. A módosítás mértéke a CM 

potenciométer beállításától függ. 

A funkció lehetővé teszi az MCV (szelep és 

szelepmozgató) jelleggörbéjének átváltását 

(lineárisból logaritmikusba és logaritmikusból 

lineárisba) és bármilyen DIP kapcsoló beállítás 

kombinációban működik. 

 

*  löket (stroke)

SW5:  100 %/95 % – Löketkorlátozás 

A visszahúzott vagy a kiemelt szelepmozgató 

szár pozíciójával beállítható löketkorlátozás.

Az 5-ös DIP kapcsolót alaphelyzetre, 100 %-ra 

(5.1) kell állítani az (5.2) eljárás előtt, majd 95 

%-ra kell állítani (5.3) az önbeállási folyamat 

(5.4) befejeződéséig. A szelepmozgatón a 

visszahúzva ikon (5.5) vörös-sárga színben 

villog, amikor a szelepmozgató megáll a 

maximális visszahúzott szelepszár pozícióban 

(5.5), és mindaddig villog, amíg nem állítják 

be egy új visszahúzott pozícióba (5.6) a 

 

 gombok megnyomásával, hogy a kívánt 

pozícióba kerüljön (figyelje a vízátfolyást az 

áramlásmérőn). Nyomja le és tartsa lenyomva 

5 másodpercig (5.7) az alaphelyzet beállító 

gombot, majd utána állítsa be az új, kiemelt 

szelepszár pozíciót a 

 

 gombok 

megnyomásával. 

A kiemelve ikon (5.8) vörös-sárga színben villog 

mindaddig, amíg be nem állítják egy új, kiemelt 

szelepszár pozícióba az alapbeállító gomb 5 

másodpercig tartó lenyomva tartásával.

 

*  Vörös (Red)

  **  Sárga (Yellow)

  ***  Villogás (1 s) (Flashing (1 sec.))
 

*  Visszaállítás (RESET)

  **  Zölden villog (1 s) (Flashing Green (1 sec.))

  ***  Max. visszahúzva (Max. retracted)

 ****  Max. kiemelve (Max. extended)
 

*  Új visszahúzott helyzet beállítása 

(Set new retract)

 

*  Új kiemelt helyzet beállítása (Set new extended)

SW6:  C/P – Kimeneti jel módválasztó 

  A 4-es sorkapcson megjelenik a kimeneti jel, 

amikor a szelepmozgató helyzete az S4-ben 

megadott pozícióval megegyező vagy annál 

alacsonyabb. Az 5-ös sorkapcson megjelenik 

a kimeneti jel, amikor a szelepmozgató 

helyzete az S5-ben megadott pozícióval 

megegyező vagy annál alacsonyabb.

Ha a DIP6 a C pozícióban van, akkor állandó 

kimeneti jel van jelen a 4-es vagy az 5-ös 

sorkapcson, a bemeneti jeltől függetlenül.

Ha a DIP6 a P pozícióban van, akkor 

impulzusjelet küld soros vagy párhuzamos 

elektromos kapcsoláson keresztül az 1-es 

vagy 3-as bemenetre a szabályozótól 

függően a 4-es és 5-ös sorkapcsokra.

 

*  Y jel diktál (Y signal)

SW7:  ”Okos” funkcióválasztó: 

-  OFF állás; a szelepmozgató nem próbál 

meg semmilyen oszcillációt sem érzékelni a 

rendszerben

-  ON állás; a szelepmozgató aktivál egy 

speciális, oszcillációgátló algoritmust – lásd 

az oszcillációgátló algoritmusról szóló részt

 

*  Funkció KI (OFF) (Function OFF)

  **  Funkció BE (ON) (Function ON)

SW8:  Uy/Iy –Bemeneti jel típusválasztó: 

-  Uy pozíció; az Y bementi jel feszültségre (V) 

beállítva 

-  Iy pozíció; az Y bementi jel áramra (mA) 

beállítva 

SW9:  Ux/Ix – Kimeneti jel típusválasztó: 

-  Ux pozíció; az X kimenti jel feszültségre (V) 

beállítva

-  Iy pozíció; az X kimeneti jel áramra (mA) 

beállítva

 

FIGYELEM! 

Az Y érzékelés ki van kapcsolva, ha 

a DIP8 ON (BE) pozícióban van és a DIP3 OFF (KI) 

helyzetbe van állítva.

A fedélről elérhető funkciók 

RESET gomb

Az AME 685 szelepmozgató külső RESET 

gombbal van ellátva, amely a szelepmozgató 

fedelének tetején található, a LED kijelzők 

mellett. Ezzel a gombbal bekapcsolhatja, 

vagy kikapcsolhatja a készenléti módot 

(egyszeri megnyomás) vagy az önbeálló 

módot (lenyomva tartva 5 másodpercig). Erről 

részletesebben a következő bekezdésben 

olvashat.

Az elektromos csatlakozás utolsó lépése 

 

LED jelzések 

 

Önbeálló mód 

Az önbeálló mód automatikusan elkezdődik a 

szelepmozgató első beállításakor. Az önbeállási 

folyamat megindításához 

nyomja le és tartsa 

lenyomva a RESET gombot 5 másodpercig

amíg a zöld fény villogni nem kezd. Lezajlik a 

szelep véghelyzetek automatikus beállítása, a 

szelepmozgató pedig állandósult módra 

 vált 

át, és kész reagálni a vezérlőjelre.

 

*  Villog (1 mp-es ciklusban) (Flashing (1 s cycle))

  **  LED: Sárga (LED : Yellow)

Kézi működtetés

Tilos az egyidejű mechanikus és 

elektromos működtetés!

Az AME 685 szelepmozgatók helyzete 

manuálisan is beállítható (mechanikusan), 

ha készenléti módban vannak, vagy ha nincs 

energiaellátás.

szelepmozgató 

típusa

Mechanikus 

állítási 

lehetőség

Elektromos 

állítási 

lehetőség

AME 685

Készenléti mód 

A RESET gomb 1 másodpercig tartó 

megnyomásával lépjen be a Készenléti 

módba. A szelepmozgató megáll az aktuális 

helyzetben, és nem reagál semmilyen 

vezérlő jelre. Egy vörös fény folyamatosan 

világít. A szelepmozgató most manuálisan 

működtethető.

 

*  Folyamatosan világít (Constantly lit)

  **  LED: Vörös (LED : Red)

Summary of Contents for AME 685

Page 1: ...10 DANSK AME 685 varme danfoss dk Side 11 DEUTSCH AME 685 www danfoss com Seite 12 FRAN AIS AME 685 www danfoss com Page 13 MAGYAR AME 685 www danfoss com 14 oldal POLSKI AME 685 www danfoss pl Stron...

Page 2: ...AQ19558647231501 010202 2 Danfoss 2022 09 AME 685 AUTO 20 22mm HN 10 5 mm 8 2 Nm 1 40 Nm 1 NH10 10x 30 Nm 1 20 30 Nm 1 22 1 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE...

Page 3: ...M16 M20 2 Danfoss 2022 09 3 AQ19558647231501 010202 AME 685 AUTO 3 5 4 5mm 0 7mm T 10...

Page 4: ...AC DC Power supply 4 5 SP AC 4 5 1 3 SP output max 4A min 3W 1 SP Input 3 SN 0 V Neutral SP 24 230 V AC DC Power supply 4 5 SP AC 4 5 SP SP output max 4A min 3W 1 SP Input 3 GND 0 V Neutral Y 0 2 10 V...

Page 5: ...2 7 sec mm 6 sec mm T sec 2 7 H 6 H H VF3 DN 200 250 300 Danfoss 2022 09 5 AQ19558647231501 010202 AME 685...

Page 6: ...AQ19558647231501 010202 6 Danfoss 2022 09 AME 685 5s RESET Max extended Max retracted Set new retract Max retracted Kv 5s RESET max extended Set new extended Kv 5s RESET...

Page 7: ...Danfoss 2022 09 7 AQ19558647231501 010202 AME 685 V input 1 3 output 4 5 output 4 5 S4 S5...

Page 8: ...d stem Stilstand motor har n et nederste slutposition spindel helt ude Station rer Betrieb Stellantrieb hat untere Endlage erreicht Antriebsstange vollst ndig ausgefahren Mode stationnaire L actionneu...

Page 9: ...AME 685 5s RESET LED Green Flashing 1 s cycle Flashing 1 s cycle Flashing LED Yellow 1s STAND BY ON STAND BY OFF Constantly lit LED Red L H H 1 min 81 AME 685 VF 3 DN 200 300 AUTO DN L H H1 mm 200 60...

Page 10: ...etect oscillations in the system ON the actuator enables special anti oscillation algorithm In case control signal Y on certain point oscillates looking from time perspective algorithm starts to lower...

Page 11: ...ing Green 1 sec Maks tilbagetrukket Max retracted Maks udtrukket Max extended Indstil ny tilbagetrukket Set new retract Indstil ny udtrukket Set new extended SW6 C P funktionsv lger for udgangssignal...

Page 12: ...ellt wird Dr cken Sie dazu f nf Sekunden die Reset Taste Rot Red Gelb Yellow Blinkt 1 s Flashing 1 sec Gr ne LED blinkt 1 s Flashing Green 1 sec Max eingefahren Max retracted Max ausgefahren Max exten...

Page 13: ...te clignotante 1 s Flashing Green 1 sec R traction max Max retracted Extraction max Max extended D finition d une nouvelle r traction Set new retract R glage nouvelle extraction Set new extended SW6 C...

Page 14: ...en villog amikor a szelepmozgat meg ll a maxim lis visszah zott szelepsz r poz ci ban 5 5 s mindaddig villog am g nem ll tj k be egy j visszah zott poz ci ba 5 6 a gombok megnyom s val hogy a k v nt p...

Page 15: ...wnik zostanie przestawiony do nowego po o enia wysuni cia poprzez naci ni cie i przytrzymanie przez 5 sekund przycisku resetowania Czerwona Red ta Yellow Miga 1 s Flashing 1 sec Miga na zielono 1 s Fl...

Page 16: ...buie resetat nainte de procedura 5 2 la 100 5 1 i setat la 95 5 3 p n c nd procedura de autoreglare se ncheie 5 4 Pictograma retras 5 5 de pe servomotor va clipi n ro u galben c nd servomotorul se opr...

Page 17: ...Motordaki geri ekilmi simgesi 5 5 motor maks geri ekilmi mil konumunda 5 5 durdu unda k rm z sar yan p s ner ve gereken konumu ayarlamak i in d melerine basarak yeni geri ekilmi konuma 5 6 ayarlanmad...

Page 18: ...x extended Set new retract Set new extended SW6 C P S4 4 S5 5 SW6 C 4 5 SW6 P 4 5 1 3 Y Y signal SW7 OFF ON OFF Function OFF ON Function ON SW8 Uy Iy Uy Y V ly Y mA SW9 Ux Ix Ux X V ly X mA SW8 ON SW3...

Page 19: ...W2 DIR INV DIR INV SW3 2 10 0 10 2 10 2 10 4 20 0 10 0 10 0 20 Y X SW4 LIN MDF MCV DIP stroke SW5 100 95 DIP5 5 2 100 5 1 95 5 3 5 4 5 5 5 5 5 6 5 5 7 5 8 5 Red Yellow Flashing 1 sec RESET Flashing Gr...

Page 20: ...73691620 AQ19558647231501 010202 20 Danfoss DCS SGDPT SI 2022 09 AME 685 AME 685 AME 685 RESET 1 Constantly lit LED Red AME 685 AME 685 RESET...

Reviews: