background image

AQ19558647231501-010202 

16 | © Danfoss | 2022.09

AME 685

ROMÂNĂ

Instrucţiuni privind siguranţa în 

funcţionare

Pentru a evita rănirea persoanelor şi 

deteriorarea dispozitivelor, este absolut 

esenţial să citiţi cu atenţie şi să 

aprofundaţi aceste instrucţiuni şi note de 

siguranţă înainte de montare şi utilizare.
Nu demontaţi servomotoarele cu funcţie de 

arc de siguranţă! Există risc de rănire şi deces în 

cazul manevrării necorespunzătoare!
Servomotorul este greu. Manevraţi-l cu 

grijă pentru a evita rănirea persoanelor sau 

deteriorarea produsului.

Cablarea

 

Nu atingeţi nicio componentă de pe 

placa de circuit imprimat! Nu 

îndepărtaţi capacul până când 

alimentarea cu electricitate nu este complet 

deconectată.

Curentul max. permis de ieşire la bornele 4 

şi 5 este de 4 A. Puterea min. este 3 W.

 

NOTĂ: 

Numai funcțiile de bază, precum SW1 

(Rapid/Lent) și SW2 (INV/DIR), sunt active atunci 

când nu există alimentare cu energie la borna SP și 

servomotorul AME este utilizat ca AMV.

Prinderea servomotorului la vană 

 

Conexiunile tijei 

  

Conexiunea electrică 

 

*  AME 685 operează ca versiune de modulaţie

 

*  Neutru (Neutral)

  **  Alimentare cu energie (Power supply)

  ***  Ieşire SP (SP output)

 ****  Intrare (Input)

 *****  Neutru  (Neutral)

 ******  Ieşire  (Output)
 

*  AME 685 operează ca versiune în 3 puncte  

(AME 685 operating as 3 point version)

Tryb gotowości 

Aby przejść do trybu gotowości, przez 1 

sekundę naciskać przycisk RESET. Siłownik 

zatrzymuje się w bieżącym położeniu i 

przestaje odpowiadać na wszelkie sygnały 

sterujące. Czerwona dioda świeci światłem 

stałym. Można teraz sterować siłownikiem 

ręcznie.

 

*  Świeci światłem stałym (Constantly lit)

  **  Dioda: Czerwona (LED : Red)

Ręczne sterowanie mechaniczne

 

Na górze obudowy siłowników AME 685 

znajduje się pokrętło ręcznego sterowania 

umożliwiające ręczne ustalanie położenia 

siłownika.

Ręczne sterowanie mechaniczne 

można wykorzystywać wyłącznie w 

przypadku braku zasilania 

elektrycznego. 

Ręczne sterowanie elektryczne

 

Na górze pokrywy siłowników AME 685 znajdują 

się dwa przyciski, które służą do ręcznego 

elektrycznego ustalania położenia (w górę 

lub w dół), gdy siłownik znajduje się w trybie 

gotowości. Najpierw nacisnąć i przytrzymywać 

przycisk RESET, aż siłownik przejdzie do trybu 

gotowości (czerwona dioda świeci wówczas 

światłem stałym). Nacisnąć przycisk 

, aby 

trzpień został wysunięty; nacisnąć przycisk 

aby trzpień został wsunięty.

Wymiary 

Setarea comutatorului DIP 

SW1:  REPEDE/ÎNCET – Selectare viteză 

 

-  Poziţia REPEDE; 2,7 s/mm 

-  Poziţia ÎNCET; 6 s/mm 

SW2:  DIR/INV – Selector pentru acţionare 

directă sau inversă 

 

-  Poziţia DIR; servomotorul reacţionează direct 

în raport cu semnalul de intrare 

-  Poziţia INV; servomotorul reacţionează invers 

în raport cu semnalul de intrare 

SW3:  2-10 V/0-10 V – Intrare/ieşire 

-  Poziţia 2-10 V; semnalul de intrare se situează 

în domeniul 2-10 V (semnal de tensiune) sau 

4-20 mA (semnal de curent)

-  Poziţia 0-10 V; semnalul de intrare se situează 

în domeniul 0-10 V (semnal de tensiune) sau 

0-20 mA (semnal de curent) 

Selectorul de domeniu al semnalelor setează 

semnalele Y şi X. 

SW4:  LIN/MDF – Funcţie de modificare a 

caracteristicii 

-  Poziţia LIN; corelaţie liniară între semnalul Y 

şi poziţia tijei 

-  Poziţia MDF; activează corelarea modificată 

dintre semnalul Y şi poziţia tijei. Gradul 

de modificare depinde de setarea CM de 

potenţiometru. 

Funcţia activează modificările de efectuat la 

caracteristicile MCV (vană şi servomotor) (de 

exemplu, liniar la logaritmic şi logaritmic la 

liniar) şi funcţionează cu toate combinaţiile de 

setări ale comutatorului DIP. 

 

*  Cursă (stroke)

SW5:  100 %/95 % – Limitare cursă 

Limitare reglabilă a cursei pentru poziţia retrasă 

sau extrasă a tijei servomotorului.

Comutatorul DIP 5 trebuie resetat înainte de 

procedura (5.2) la 100 % (5.1) şi setat la 95 % (5.3) 

până când procedura de autoreglare se încheie 

(5.4). Pictograma retras (5.5) de pe servomotor 

va clipi în roşu-galben când servomotorul se 

opreşte la poziţia de retragere max. a tijei (5.5) 

şi va clipi atât timp cât nu este setat la o nouă 

poziţie retrasă (5.6) prin apăsarea butoanelor 

 

 pentru setarea poziţiei necesare 

(urmăriţi debitul pe contorul de debit). Apăsaţi şi 

menţineţi apăsat butonul de resetare timp de 5 

secunde (5.7), apoi setaţi noua poziţie extrasă a 

tijei prin apăsarea butoanelor 

 

Pictograma extras (5.8) va clipi în roşu-galben 

atât timp cât servomotorul nu este setat la noua 

poziţie extrasă prin apăsarea şi menţinerea 

apăsată a butonului de resetare timp de 5 

secunde.

 

*  Roşu (Red)

  **  Galben (Yellow)

  ***  Clipeşte (1 sec.) (Flashing (1 sec.))
 

*  RESETARE (RESET)

  **  Verde intermitent (1 sec.) 

(Flashing Green (1 sec.))

  ***  Max. retras (Max. retracted)

 ****  Max. extras (Max. extended)
 

*  Setare retras nou (Set new retract)

 

*  Setare extras nou (Set new extended)

SW6:  C/P – Selector mod semnal ieşire 

  Un semnal de ieşire este prezent pe borna 4 

dacă poziţia servomotorului este egală sau 

mai mică decât punctul de referinţă S4. Un 

semnal de ieşire este prezent la borna 5 dacă 

poziţia servomotorului este egală sau mai 

mică decât punctul de referinţă S5.

Poziţia DIP6 C furnizează un semnal de ieşire 

constant la bornele 4 sau 5, indiferent de 

semnalul de intrare.

Poziţia DIP6 P furnizează un semnal de impuls 

prin intermediul intrărilor 1 şi 3 paralele sau 

în cascadă ale cablajului electric în funcţie de 

regulator, la bornele de ieşire 4 şi 5.

 

*  Semnal Y (Y signal)

SW7:  Selector funcţie inteligent: 

-  Poziţia OFF (dezactivat); servomotorul nu 

încearcă să detecteze oscilaţiile din sistem

-  Poziţia ON (activat); servomotorul activează 

algoritmul special antioscilaţii – vezi 

secţiunea despre algoritmul antioscilaţii

 

*  Funcţie OFF (Function OFF)

*  *  Funcţie ON (Function ON)

SW8:  Uy/Iy – Selector pentru tipul semnalului 

de intrare: 

-  Poziţia Uy; semnalul de intrare Y este de tip 

tensiune (V) 

-  Poziţia ly; semnalul de intrare Y este de tip 

curent (mA) 

SW9:  Ux/Ix – Selector pentru tipul 

semnalului de ieşire: 

-  Poziţia Ux; semnalul de ieşire X este de tip 

tensiune (V)

-  Poziţia lx; semnalul de ieşire X este de tip  

curent (mA)

 

NOTĂ: 

Detecţia Y este dezactivată dacă DIP8 este 

setat la poziţiile ON (ACTIV) şi DIP3 este setat la 

poziţia OFF (INACTIV).

Funcţii accesibile de pe capac 

Butonul RESETARE

Servomotoarele AME 685 sunt prevăzute cu 

un buton RESETARE exterior, amplasat pe 

capacul superior al servomotorului, alături de 

indicatoarele LED. Cu ajutorul acestui buton 

puteţi activa sau dezactiva modul stand-by 

(apăsaţi o dată) sau modul de autoreglare 

(apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 5 secunde). 

Consultaţi paragraful următor pentru mai multe 

informaţii.

Etapa finală a conectării electrice 

 

Semnalizare LED 

 

Mod de autoreglare 

Modul de autoreglare se activează automat la 

prima pornire a servomotorului. Pentru a lansa 

procedura de autoreglare, 

apăsaţi şi menţineţi 

apăsat butonul RESETARE timp de 5 secunde

 

 până când semnalul luminos verde se 

aprinde intermitent. Poziţiile de capăt ale vanei 

sunt setate automat, servomotorul intră în 

modul de staţionare 

 şi începe să răspundă la 

semnalul de comandă.

 

*  Clipire (ciclu 1 s) (Flashing (1 s cycle))

*  *  LED: Galben (LED : Yellow)

Funcţionare manuală

Funcţionarea mecanică şi electrică 

nu trebuie utilizate în acelaşi timp!

Servomotoarele AME 685 pot fi poziţionate 

manual când sunt în modul stand-by sau când 

nu există alimentare cu energie (mecanic).

Tip 

servomotor

Funcţionare 

mecanică

Funcţionare 

electrică

AME 685

Regimul stand-by 

Apăsaţi butonul RESETARE timp de 1 

secundă pentru a intra în modul stand-by. 

Servomotorul se opreşte în poziţia curentă 

şi nu mai răspunde la niciun semnal de 

comandă. O lumină roşie rămâne permanent 

Summary of Contents for AME 685

Page 1: ...10 DANSK AME 685 varme danfoss dk Side 11 DEUTSCH AME 685 www danfoss com Seite 12 FRAN AIS AME 685 www danfoss com Page 13 MAGYAR AME 685 www danfoss com 14 oldal POLSKI AME 685 www danfoss pl Stron...

Page 2: ...AQ19558647231501 010202 2 Danfoss 2022 09 AME 685 AUTO 20 22mm HN 10 5 mm 8 2 Nm 1 40 Nm 1 NH10 10x 30 Nm 1 20 30 Nm 1 22 1 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE...

Page 3: ...M16 M20 2 Danfoss 2022 09 3 AQ19558647231501 010202 AME 685 AUTO 3 5 4 5mm 0 7mm T 10...

Page 4: ...AC DC Power supply 4 5 SP AC 4 5 1 3 SP output max 4A min 3W 1 SP Input 3 SN 0 V Neutral SP 24 230 V AC DC Power supply 4 5 SP AC 4 5 SP SP output max 4A min 3W 1 SP Input 3 GND 0 V Neutral Y 0 2 10 V...

Page 5: ...2 7 sec mm 6 sec mm T sec 2 7 H 6 H H VF3 DN 200 250 300 Danfoss 2022 09 5 AQ19558647231501 010202 AME 685...

Page 6: ...AQ19558647231501 010202 6 Danfoss 2022 09 AME 685 5s RESET Max extended Max retracted Set new retract Max retracted Kv 5s RESET max extended Set new extended Kv 5s RESET...

Page 7: ...Danfoss 2022 09 7 AQ19558647231501 010202 AME 685 V input 1 3 output 4 5 output 4 5 S4 S5...

Page 8: ...d stem Stilstand motor har n et nederste slutposition spindel helt ude Station rer Betrieb Stellantrieb hat untere Endlage erreicht Antriebsstange vollst ndig ausgefahren Mode stationnaire L actionneu...

Page 9: ...AME 685 5s RESET LED Green Flashing 1 s cycle Flashing 1 s cycle Flashing LED Yellow 1s STAND BY ON STAND BY OFF Constantly lit LED Red L H H 1 min 81 AME 685 VF 3 DN 200 300 AUTO DN L H H1 mm 200 60...

Page 10: ...etect oscillations in the system ON the actuator enables special anti oscillation algorithm In case control signal Y on certain point oscillates looking from time perspective algorithm starts to lower...

Page 11: ...ing Green 1 sec Maks tilbagetrukket Max retracted Maks udtrukket Max extended Indstil ny tilbagetrukket Set new retract Indstil ny udtrukket Set new extended SW6 C P funktionsv lger for udgangssignal...

Page 12: ...ellt wird Dr cken Sie dazu f nf Sekunden die Reset Taste Rot Red Gelb Yellow Blinkt 1 s Flashing 1 sec Gr ne LED blinkt 1 s Flashing Green 1 sec Max eingefahren Max retracted Max ausgefahren Max exten...

Page 13: ...te clignotante 1 s Flashing Green 1 sec R traction max Max retracted Extraction max Max extended D finition d une nouvelle r traction Set new retract R glage nouvelle extraction Set new extended SW6 C...

Page 14: ...en villog amikor a szelepmozgat meg ll a maxim lis visszah zott szelepsz r poz ci ban 5 5 s mindaddig villog am g nem ll tj k be egy j visszah zott poz ci ba 5 6 a gombok megnyom s val hogy a k v nt p...

Page 15: ...wnik zostanie przestawiony do nowego po o enia wysuni cia poprzez naci ni cie i przytrzymanie przez 5 sekund przycisku resetowania Czerwona Red ta Yellow Miga 1 s Flashing 1 sec Miga na zielono 1 s Fl...

Page 16: ...buie resetat nainte de procedura 5 2 la 100 5 1 i setat la 95 5 3 p n c nd procedura de autoreglare se ncheie 5 4 Pictograma retras 5 5 de pe servomotor va clipi n ro u galben c nd servomotorul se opr...

Page 17: ...Motordaki geri ekilmi simgesi 5 5 motor maks geri ekilmi mil konumunda 5 5 durdu unda k rm z sar yan p s ner ve gereken konumu ayarlamak i in d melerine basarak yeni geri ekilmi konuma 5 6 ayarlanmad...

Page 18: ...x extended Set new retract Set new extended SW6 C P S4 4 S5 5 SW6 C 4 5 SW6 P 4 5 1 3 Y Y signal SW7 OFF ON OFF Function OFF ON Function ON SW8 Uy Iy Uy Y V ly Y mA SW9 Ux Ix Ux X V ly X mA SW8 ON SW3...

Page 19: ...W2 DIR INV DIR INV SW3 2 10 0 10 2 10 2 10 4 20 0 10 0 10 0 20 Y X SW4 LIN MDF MCV DIP stroke SW5 100 95 DIP5 5 2 100 5 1 95 5 3 5 4 5 5 5 5 5 6 5 5 7 5 8 5 Red Yellow Flashing 1 sec RESET Flashing Gr...

Page 20: ...73691620 AQ19558647231501 010202 20 Danfoss DCS SGDPT SI 2022 09 AME 685 AME 685 AME 685 RESET 1 Constantly lit LED Red AME 685 AME 685 RESET...

Reviews: