background image

13

13

Installation Guide 

AME 20, AME 30

Danfoss Heating 

EI.96.I2.2U 

DH-SMT/SI

nEDERlAnDs

Veiligheid

Om verwondingen aan personen en 

schade aan de apparatuur te voorkomen 

is het absoluut noodzakelijk om deze 

instructies zorgvuldig te lezen en te 

bestuderen.

Noodzakelijke (de)montage, inbedrijfstel-

ling en onderhoud dient alleen door des-

kundig, getraind en bevoegd personeel 

te worden uitgevoerd.

Voorafgaand aan montage-of 

onderhoudswerkzaamheden moet 

het systeem worden:

-  afgesloten,

-  afgekoeld,

-  afgetapt en

-  gereinigd.

Volg altijd de instructies van de 

installatiebouwer-of beheerder op.

Verwijder de afdekkap niet voordat de 

voedingsspanning volledig is uitgeschakeld

Afvalverwerking

Dit product of delen ervan 

dienen te worden afgevoerd op 

een milieuverantwoorde wijze. 

Apparatuur die elektrische 

onderdelen bevat, mag niet 

samen met huishoudelijk 

afval worden afgevoerd.

Deze apparatuur moet apart worden 

ingezameld samen met ander elektrisch 

en elektronisch afval conform de geldende 

wetgeving.

Montage

Toegestane montage posities

 ❶

Plaats de AME 20, AME 30 op de afsluiter. 

Elektrische aansluiting 

Gevaarlijke spanning, raak niets aan op 

de printplaat! Dodelijke spanning!

Schakel de stroom uit voordat de bedrading 

van de servomotor wordt aangebracht!

Sluit de servomotor aan volgens het 

aansluitschema.

stuursignaal

Het stuursignaal van de regelaar wordt 

aangesloten op klem Y (ingangssignaal) en 

op klem SN (gemeenschappelijke nul) van 

de AME printplaat.

Uitgangssignaal

Het uitgangssignaal van klem X (t.o.v. klem 

SN) kan gebruikt worden als indicatie van 

de klepstand. Het bereik hangt af van de 

instelling van de DIP schakelaars.

Voedingsspanning

De voedingsspanning (24V~ –15 tot +10 %, 

50 Hz) wordt aangesloten op de klemmen 

SN (nul) en SP (24 VAC).

DIP schakelaars 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Direct

Inverse

---

Sequential

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proportional

3 point/RL

Reset

Reset

 

Fabrieksinstelling:

Alle schakelaars staan in de OFF (uit) 

positie!

 

❺①

 

Opmerking:

Alle combinaties van DIP instellingen zijn 

toegestaan. Alle gekozen funkties worden bij 

elkaar opgeteld. Er is echter één uitzondering: 

Schakelaar 6 Proportional/3 point, welke 

de motor instelt als “simpele” 3-punts 

servomotor.

schakelaar 1: U/I 

❺②

De servomotor kan reageren op een 

spannings-stuursignaal (U) of een stroom-

stuursignaal (I). Het spanningsbereik is 

0-10 V, het stroombereik is 0-20 mA.

 

Fabrieksinstelling:

0-10 V stuursignaal

schakelaar 2:  

2---- V/0---- V 

❺③

 

Fabrieksinstelling:

2 V (4 mA)

schakelaar 3: Direct/Inverse  

(Direkt/Omgekeerd) 

❺④

 

Fabrieksinstelling:

Direct.

schakelaar 4:  

---/sequential (volgorde) 

❺⑤

Twee motoren kunnen naar hetzelfde 

signaal “luisteren”.

Als Sequential is ingesteld reageert de 

motor op een gedeeld signaal.

Deze instelling werkt samen met schakelaar 5.

schakelaar 5: 

0(2)-5(6) V/5(6)-10 V 

❺⑥

 

Opm.: 

Deze funktie is geldig als schakelaar 4 op 

Sequential staat.

schakelaar 6: Proportional/3 point 

(Proportioneel/3punts) 

❺⑦

De servomotor werkt als een simpele 3-punts 

motor als de 3-punts funktie is ingesteld.

Voedingsspanning wordt aangesloten op 

de klemmen SN en SP. Op de klemmen 

1 en 3 wordt 24 VAC voor “omlaag” en 

“omhoog” aangesloten. Uitgangs-signaal 

X geeft de werkelijke stand aan.

 

Opmerking:

In de 3-punts funktie reageert de servomotor 

niet op signalen via klem Y. De spindel be-

weegt alleen bij spanning op klem 1 of klem 3.

schakelaar 9: Reset 

❺⑧

Nadat de servomotor is aangesloten op de 

voedingsspanning begint de automatische 

afstelprocedure. De indicatie LED knippert 

tot de afstelling is beëindigd. De tijdsduur 

is afhankelijk van de kleplift en bedraagt 

gewoonlijk enkele minuten. De slag van de 

klep wordt in het geheugen opgeslagen.

Om de afstelprocedure opnieuw te starten 

dient de stand van RESET veranderd te worden.

Wanneer de voedings-spanning wordt 

uitgeschakeld of langer dan 0,1s onder 

80 % daalt, wordt de momentele klepstand 

in het geheugen opgeslagen en blijven 

alle gegevens bewaard, ook na het 

uitschakelen van de voeding.

Funktietest

De LED indicator toont het motorbedrijf, 

bedrijfstoestand en eventuele fouten.

Continue aan

-  normaal bedrijf

Continue uit

-  geen bedrijf of geen voedingsspan-

ning

Knipperend (1 Hz)

- automatische afstelprocedure

Knipperend (3 Hz)

-  voedingsspanning te laag

-  onvoldoende klepslag (< 20 s)

-  eindpositie onbereikbaar.

Summary of Contents for AME 20

Page 1: ...SCH AME 20 AME 30 www danfoss de Seite 6 FRANÇAIS AME 20 AME 30 www danfoss fr Page 8 ESPAÑOL AME 20 AME 30 www danfoss es Pagina 10 SVENSKA AME 20 AME 30 www danfoss com Page 12 NEDERLANDS AME 20 AME 30 www danfoss nl Page 13 Română AME 20 AME 30 www incalzire danfoss com Pagina 14 SUOMI AME 20 AME 30 www danfoss fi Sivu 15 POLSKI AME 20 AME 30 www danfoss pl Strona 16 РУССКИЙ AME 20 AME 30 www d...

Page 2: ...2 Installation Guide AME 20 AME 30 DH SMT SI EI 96 I2 2U Danfoss Heating ...

Page 3: ...3 3 Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 4: ...or to ignore control signal and works as a simple 3 point actuator SW1 U I Factory settings Voltage control signal 0 10 V SW2 2 10 V 0 10 V Factory settings 2 10 V SW3 Direct Inverse Factory settings DIRECT SW4 Sequential Two actuators can be set to work parallel with one control signal If the SEQUENTIAL is set than an actuator responds to split control signal see 0 2 5 6 V 5 6 10 V Note This comb...

Page 5: ...nkt motor U I Fabriksindstilling Spændingssignal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Fabriksindstilling 2 10V Direkte Indirekte Fabriksindstilling DIREKTE Sekvens To aktuatorer kan arbejde parallelt med et reguleringssignal I SEKVENS indstilling reagerer aktuatoren på delt styresignal se 0 2 5 6 V 5 6 10 V Bemærk Denne kombination arbejder sammen med kontakt Nr 5 0 2 5 6 V 5 6 10 V 0 2 5 6 V 5 6 10 V Bemærk Denn...

Page 6: ...tellung ALLE Schalter sind in der Position OFF Bemerkung Alle Kombinationen von DIP Schalter sind erlaubt Gewählte Funktionen sind hintereinandergelegt Es gibt nur eine logische Umsteuerung der Funktionen Brücke Nr 6 proportional 3 Punkt Dadurch wird der Antrieb so umgeschaltet dass das Signal ignoriert wird und arbeitet als üblicher 3 Punkt Anrieb U I Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0 10V 2...

Page 7: ...an Dauerlicht normaler Betrieb Kein Licht nicht in Betrieb oder keine Stromversorgung Blinklicht 1 Hz Selbstanpassungsmodus Blinklicht 3 Hz Versorgungsspannung zu niedrig Ventilhublänge ungenügend 20 s Endposition nicht erreichbar Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 8: ...s l une à l autre Il y a seulement un pontage logique des fonctions commande 6 Proportionnel 3 points qui fait le moteur ignorer le signal de commande et fonctionne comme un simple 3 points moteur U I Réglage de l usine Le signal de commande de tension 0 10 V 2 10 V 0 10 V Réglage de l usine 2 10 V Direct Inverse Réglage de l usine DIRECT Séquentiel Deux moteurs peuvent être réglés de telle manièr...

Page 9: ... permanente marche normale Pas de lumière fonction arrêtée pas d alimentation Clignotements par intervalles 1 Hz mode d auto réglage Clignotement par intervalles 3 Hz alimentation en courant trop faible course de vanne insuffisante 20 s la fin de course ne peut pas être atteinte Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 10: ...tienen que estar en la posición OFF Importante Todas las combinaciones de los interruptores están permitidas Todas las funciones seleccionadas serán añadidas una a la otra Solamente hay una sobreposición de las funciones el interruptor No 6 Proporcional 3 vías que hace que el actuador ignore la señal y funcione como un sencillo actuador de 3 vías U I Ajuste de fábrica señal de control de tensión 0...

Page 11: ...uncionamineto normal No luce no está en marcha no hay alimentación Luce intermitentemente a intervalos 1 Hz estado de auto ajuste Luce intermitentemente a intervalos 3 Hz corriente de alimentación demasioado baja recorrido de la válvula insuficinete 20 s el recorrido máximo no puede ser alcanzado Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 12: ... som ställer motorn till att ignorera styrsignalen och arbeta som en enkel 3 punkts motor U I Fabriksinställning Spänningssignal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Fabriksinställning 2 10 V Direkt Indirekt Fabriksinställning DIREKT Sekvens Två motorer kan arbeta parallellt med en reglersignal Vid inställning sekvens på delad styrsignal se 0 2 5 6 V 5 6 10 V OBS Denna kombination arbetar tillsammans med switch n...

Page 13: ...staan Alle gekozen funkties worden bij elkaar opgeteld Er is echter één uitzondering Schakelaar 6 Proportional 3 point welke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor Schakelaar 1 U I De servomotor kan reageren op een spannings stuursignaal U of een stroom stuursignaal I Het spanningsbereik is 0 10 V het stroombereik is 0 20 mA Fabrieksinstelling 0 10 V stuursignaal Schakelaar 2 2 V 0 V Fabr...

Page 14: ...setează servomotorul să ignore semnalul de comandă şi să funcţioneze ca servomotor simplu în 3 puncte U I Setare de fabrică semnal de comandă de tensiune 0 10 V 2 V 10 0 V 10 Setarea de fabrică este 2 10 V Directă Inversă Setarea de fabrică este DIRECTĂ Secvenţial Două servomotoare pot fi setate să lucreze în paralel cu un singur semnal de comandă Dacă este setat SECVENŢIAL atunci un servomotor ră...

Page 15: ...eena U I Tehdasasetus Jänniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 tai 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V Suora tai käänteinen Tehdasasetus SUORA vaiheittainen Kaksi käyttölaitetta voidaan määrittää toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuus otetaan käyttöön käyttölaite reagoi jaettuun ohjaussignaaliin Lisätietoja on kohdassa 0 2 5 6 V 5 6 10V Huomautus Tämä yhdistelmä toimii yhdessä kytkimen ...

Page 16: ... Wszystkie wybierane funkcje są sumowane Istnieje tylko jedno logiczne ominięcie funkcjonalności przełącznik nr 6 Proportional 3 point Proporcjonalny 3 punktowy który powoduje że siłownik ignoruje sygnał sterujący i działa jako prosty 3 punktowy siłownik U I Ustawienie fabryczne sterowanie sygnałem napięciowym 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ustawienie fabryczne 2 10 V Direct Inverse Ustawienie fabryczne DIR...

Page 17: ... błędy Stałe świecenie normalna pracaBrak świecenia brak działania lub zasilania Miganie z częstotliwością 1 Hz tryb samoregulacji Miganie z częstotliwością 3 Hz zbyt niskie napięcie zasilania niedostateczny skok zaworu 20 s nie można osiągnąć położenia krańcowego Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 18: ...льный механизм таким образом аналоговый что он игнорирует управляющий сигнал и работает как импульсный исполнительный механизм U I напряжение ток Заводская установка управляющий сигнал напряжения 0 10 B 2 10 B 0 10 B Заводская установка 2 10 B Прямо обратно Заводская установка ПРЯМО последовательно Существует возможность установить два исполнительных механизма так что они работают параллельно с од...

Page 19: ...свечение обычное рабочее состояние эксплуатации Отсутствие свечения выключение напряжение отключено Прерывистое свечение 1 Гц режим автоподстройки Прерывистое свечение 3 Гц электропитание слишком мало недостаточная величина времени хода клапана 20 с невозможность входа в исходное положение Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 20: ... 位比例控制 三点 控制 它将把驱动器设为不理会控制信号 而是作为 简单的 三点驱动器使用 U I 出厂设定 电压控制信号 2 10 V 0 10 V 出厂设定 2 10 V 正向 反向动作 出厂设定 正向 顺序动作 两个驱动器可共用一个控制 信号并联工作 选择顺序动 作功能后控制信号将被分割 0 2 5 6 V 5 6 10 V 注意 此项功能与拨动开关第 5 位配合使用 0 2 V 5 6V 5 6 V 10 V 0 2 V 5 6 V 5 6 10 V 注意 此项功能当拨动开关第 4 位设为顺序动作 时有效 比例控制 三点控制 驱动器可设定为比例控制或三点控制 三点 控制时 电源连接到 SP 和 SN 端子 24VAC 控制信号分别接到端子 1 用 来打开或关闭 阀门 X 端子为阀位反馈 注意 选择三点控制以后驱动器不对 Y 端子的控 制信号作出反应 复位 驱动器第一次通电后将自动进...

Page 21: ...21 21 Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 22: ...22 Installation Guide AME 20 AME 30 DH SMT SI EI 96 I2 2U Danfoss Heating ...

Page 23: ...23 23 Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 24: ...Installation Guide AME 20 AME 30 73692229 EI 96 I2 2U Produced by Danfoss A S 09 2010 ...

Reviews: