background image

10

Installation Guide 

AME 20, AME 30

DH-SMT/SI 

EI.96.I2.2U 

Danfoss Heating 

lAnGUAGE

EsPAÑOl

nota de seguridad

A fin de evitar lesiones y daños a personas 

y dispositivos, es absolutamente 

imprescindible la lectura y puesta en 

práctica de estas instrucciones antes de 

llevar a cabo las operaciones de montaje 

y puesta en servicio. 

Las operaciones necesarias de montaje, 

puesta en marcha y mantenimiento 

deberán ser realizadas únicamente 

por personal debidamente cualificado, 

formado y autorizado.

Antes de llevar a cabo cualquier operación 

de montaje y mantenimiento del regulador, 

el sistema debe ser:

-  despresurizado 

-  refrigerado

-  vaciado 

-  limpiado

Por favor, respete las instrucciones del 

fabricante o el operador del sistema.

No retire la cubierta antes de haber 

desconectado el suministro eléctrico 

por completo.

Instucciones de eliminación

Este producto debe ser 

desmontado y si es posible, 

sus componentes deben ser 

separados en varios grupos 

antes de su reciclado o 

destrucción.

Siga siempre la regulación local sobre 

eliminación.

Montaje

Posiciones de instalación permitidas. 

Montaje del AME 20, AME 30 en la válvula. 

Cableado 

¡No toque nada en la placa de circuito 

impreso! ¡Tensión letal!

¡Desactive la línea de suministro eléctrico 

antes de conectar el actuador!

Conecte el actuador de acuerdo con el 

esquema de cableado.

seńal de control

La seńal de control proveniente del 

regulador deberá ser conectada al terminal 

Y (seńal de entrada) y al terminal SN 

(común) en el circuito impreso del AME.

seńal de salida

La seńal de salida del terminal X puede 

usarse para indicar la posición actual. El 

rango dependerá de la configuración del 

interruptor DIP.

Tensión de alimentación

La tensión de alimentación  

(24 V~–15/+10 %, 50 Hz) tiene que ser 

conectada a los terminales SN y SP.

las configuarciones del 

interruptor DIP 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Directo

Inverso

---

Secuencial

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proporcional

3 vías/RL

Reset

Reset

 

Ajuste de fábrica: 

Todos los interruptores tienen que estar en la 

posición OFF! 

❺①

 

Importante:

Todas las combinaciones de los interruptores 

están permitidas. Todas las funciones 

seleccionadas serán añadidas una a la otra. 

Solamente hay una sobreposición de las 

funciones: el interruptor No.6 Proporcional/ 

3 vías que hace que el actuador ignore la 

señal y funcione como un “sencillo” actuador 

de 3 vías.

U/I 

❺②

 

Ajuste de fábrica:

señal de control de tensión (0-10 V).

2-10 V/0-10 V 

❺③

 

Ajuste de fábrica: 

2-10 V.

Directo/Inverso 

❺④

 

Ajuste de fábrica:

DIRECTO

---/secuencial 

❺⑤

Se pueden ajustar dos acuadores 

simultaneamenete que respondan a la 

misma señal de control a la vez. Al elegir 

SEQUENTIAL el actuador responderá a la 

señal de control dividida  

(vease 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V). 

 

Nota:

 

Esta combinación funciona en combinación 

con el interruptor No.5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).

0(2)-5(6) V/5(6)-10 V 

❺⑥

 

Nota:

 

Esta función es posible al elegir el interruptor 

No.4:---/Secuencial.

Proporcional/3 vías 

❺⑦

Al elegir la función de tres vías, el actuador 

funcionará como un sencillo actuador 

de tres vías. La corriente de alimentación 

debe ser conectada a los puertos SN y SP. 

En los puetros 1 y 3 la señal 24 VAC estará 

conectada para que el actuador se mueva 

hacia arriba o abajo. La señal X indica la 

posicion correcta.

 

Importante:

Al elegir la función de 3 vías, el actuador 

no responerá a ninguna de las señales de 

control en el puerto Y. El vástago se moverá 

hacia arriba o abajo si hay alimentación en 

el puerto 1 ó 3.

Funcionamiento 

❺⑧

Después de suministrar corriente de 

alimentación al actuador, éste inicia un 

proceso de auto ajuste. El diodo LED 

parpadea hasta que el proceso de auto 

ajuste haya llegado a término. Este proceso 

dura normalmente un par de minutos 

dependiendo del recorrido del vástago. 

El recorrido de la válvula es almaceneado 

en la memoria después de terminado el 

auto ajuste. Para empezar de nuevo el 

auto ajuste pulsar el interruptor RESET 

(interruptor No.9). Si se corta la tensión de 

alimentación o en caso de que ésta caiga 

por debajo de 80 % durante más de un 

0,1 s, la posición actual de la válvula será 

guardada en la memoria. De esta manera, 

todos los datos quedarán guardados en 

la memoria, incluso en caso de corte de 

corriente.

Summary of Contents for AME 20

Page 1: ...SCH AME 20 AME 30 www danfoss de Seite 6 FRANÇAIS AME 20 AME 30 www danfoss fr Page 8 ESPAÑOL AME 20 AME 30 www danfoss es Pagina 10 SVENSKA AME 20 AME 30 www danfoss com Page 12 NEDERLANDS AME 20 AME 30 www danfoss nl Page 13 Română AME 20 AME 30 www incalzire danfoss com Pagina 14 SUOMI AME 20 AME 30 www danfoss fi Sivu 15 POLSKI AME 20 AME 30 www danfoss pl Strona 16 РУССКИЙ AME 20 AME 30 www d...

Page 2: ...2 Installation Guide AME 20 AME 30 DH SMT SI EI 96 I2 2U Danfoss Heating ...

Page 3: ...3 3 Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 4: ...or to ignore control signal and works as a simple 3 point actuator SW1 U I Factory settings Voltage control signal 0 10 V SW2 2 10 V 0 10 V Factory settings 2 10 V SW3 Direct Inverse Factory settings DIRECT SW4 Sequential Two actuators can be set to work parallel with one control signal If the SEQUENTIAL is set than an actuator responds to split control signal see 0 2 5 6 V 5 6 10 V Note This comb...

Page 5: ...nkt motor U I Fabriksindstilling Spændingssignal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Fabriksindstilling 2 10V Direkte Indirekte Fabriksindstilling DIREKTE Sekvens To aktuatorer kan arbejde parallelt med et reguleringssignal I SEKVENS indstilling reagerer aktuatoren på delt styresignal se 0 2 5 6 V 5 6 10 V Bemærk Denne kombination arbejder sammen med kontakt Nr 5 0 2 5 6 V 5 6 10 V 0 2 5 6 V 5 6 10 V Bemærk Denn...

Page 6: ...tellung ALLE Schalter sind in der Position OFF Bemerkung Alle Kombinationen von DIP Schalter sind erlaubt Gewählte Funktionen sind hintereinandergelegt Es gibt nur eine logische Umsteuerung der Funktionen Brücke Nr 6 proportional 3 Punkt Dadurch wird der Antrieb so umgeschaltet dass das Signal ignoriert wird und arbeitet als üblicher 3 Punkt Anrieb U I Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0 10V 2...

Page 7: ...an Dauerlicht normaler Betrieb Kein Licht nicht in Betrieb oder keine Stromversorgung Blinklicht 1 Hz Selbstanpassungsmodus Blinklicht 3 Hz Versorgungsspannung zu niedrig Ventilhublänge ungenügend 20 s Endposition nicht erreichbar Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 8: ...s l une à l autre Il y a seulement un pontage logique des fonctions commande 6 Proportionnel 3 points qui fait le moteur ignorer le signal de commande et fonctionne comme un simple 3 points moteur U I Réglage de l usine Le signal de commande de tension 0 10 V 2 10 V 0 10 V Réglage de l usine 2 10 V Direct Inverse Réglage de l usine DIRECT Séquentiel Deux moteurs peuvent être réglés de telle manièr...

Page 9: ... permanente marche normale Pas de lumière fonction arrêtée pas d alimentation Clignotements par intervalles 1 Hz mode d auto réglage Clignotement par intervalles 3 Hz alimentation en courant trop faible course de vanne insuffisante 20 s la fin de course ne peut pas être atteinte Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 10: ...tienen que estar en la posición OFF Importante Todas las combinaciones de los interruptores están permitidas Todas las funciones seleccionadas serán añadidas una a la otra Solamente hay una sobreposición de las funciones el interruptor No 6 Proporcional 3 vías que hace que el actuador ignore la señal y funcione como un sencillo actuador de 3 vías U I Ajuste de fábrica señal de control de tensión 0...

Page 11: ...uncionamineto normal No luce no está en marcha no hay alimentación Luce intermitentemente a intervalos 1 Hz estado de auto ajuste Luce intermitentemente a intervalos 3 Hz corriente de alimentación demasioado baja recorrido de la válvula insuficinete 20 s el recorrido máximo no puede ser alcanzado Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 12: ... som ställer motorn till att ignorera styrsignalen och arbeta som en enkel 3 punkts motor U I Fabriksinställning Spänningssignal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Fabriksinställning 2 10 V Direkt Indirekt Fabriksinställning DIREKT Sekvens Två motorer kan arbeta parallellt med en reglersignal Vid inställning sekvens på delad styrsignal se 0 2 5 6 V 5 6 10 V OBS Denna kombination arbetar tillsammans med switch n...

Page 13: ...staan Alle gekozen funkties worden bij elkaar opgeteld Er is echter één uitzondering Schakelaar 6 Proportional 3 point welke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor Schakelaar 1 U I De servomotor kan reageren op een spannings stuursignaal U of een stroom stuursignaal I Het spanningsbereik is 0 10 V het stroombereik is 0 20 mA Fabrieksinstelling 0 10 V stuursignaal Schakelaar 2 2 V 0 V Fabr...

Page 14: ...setează servomotorul să ignore semnalul de comandă şi să funcţioneze ca servomotor simplu în 3 puncte U I Setare de fabrică semnal de comandă de tensiune 0 10 V 2 V 10 0 V 10 Setarea de fabrică este 2 10 V Directă Inversă Setarea de fabrică este DIRECTĂ Secvenţial Două servomotoare pot fi setate să lucreze în paralel cu un singur semnal de comandă Dacă este setat SECVENŢIAL atunci un servomotor ră...

Page 15: ...eena U I Tehdasasetus Jänniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 tai 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V Suora tai käänteinen Tehdasasetus SUORA vaiheittainen Kaksi käyttölaitetta voidaan määrittää toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuus otetaan käyttöön käyttölaite reagoi jaettuun ohjaussignaaliin Lisätietoja on kohdassa 0 2 5 6 V 5 6 10V Huomautus Tämä yhdistelmä toimii yhdessä kytkimen ...

Page 16: ... Wszystkie wybierane funkcje są sumowane Istnieje tylko jedno logiczne ominięcie funkcjonalności przełącznik nr 6 Proportional 3 point Proporcjonalny 3 punktowy który powoduje że siłownik ignoruje sygnał sterujący i działa jako prosty 3 punktowy siłownik U I Ustawienie fabryczne sterowanie sygnałem napięciowym 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ustawienie fabryczne 2 10 V Direct Inverse Ustawienie fabryczne DIR...

Page 17: ... błędy Stałe świecenie normalna pracaBrak świecenia brak działania lub zasilania Miganie z częstotliwością 1 Hz tryb samoregulacji Miganie z częstotliwością 3 Hz zbyt niskie napięcie zasilania niedostateczny skok zaworu 20 s nie można osiągnąć położenia krańcowego Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 18: ...льный механизм таким образом аналоговый что он игнорирует управляющий сигнал и работает как импульсный исполнительный механизм U I напряжение ток Заводская установка управляющий сигнал напряжения 0 10 B 2 10 B 0 10 B Заводская установка 2 10 B Прямо обратно Заводская установка ПРЯМО последовательно Существует возможность установить два исполнительных механизма так что они работают параллельно с од...

Page 19: ...свечение обычное рабочее состояние эксплуатации Отсутствие свечения выключение напряжение отключено Прерывистое свечение 1 Гц режим автоподстройки Прерывистое свечение 3 Гц электропитание слишком мало недостаточная величина времени хода клапана 20 с невозможность входа в исходное положение Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 20: ... 位比例控制 三点 控制 它将把驱动器设为不理会控制信号 而是作为 简单的 三点驱动器使用 U I 出厂设定 电压控制信号 2 10 V 0 10 V 出厂设定 2 10 V 正向 反向动作 出厂设定 正向 顺序动作 两个驱动器可共用一个控制 信号并联工作 选择顺序动 作功能后控制信号将被分割 0 2 5 6 V 5 6 10 V 注意 此项功能与拨动开关第 5 位配合使用 0 2 V 5 6V 5 6 V 10 V 0 2 V 5 6 V 5 6 10 V 注意 此项功能当拨动开关第 4 位设为顺序动作 时有效 比例控制 三点控制 驱动器可设定为比例控制或三点控制 三点 控制时 电源连接到 SP 和 SN 端子 24VAC 控制信号分别接到端子 1 用 来打开或关闭 阀门 X 端子为阀位反馈 注意 选择三点控制以后驱动器不对 Y 端子的控 制信号作出反应 复位 驱动器第一次通电后将自动进...

Page 21: ...21 21 Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 22: ...22 Installation Guide AME 20 AME 30 DH SMT SI EI 96 I2 2U Danfoss Heating ...

Page 23: ...23 23 Installation Guide AME 20 AME 30 Danfoss Heating EI 96 I2 2U DH SMT SI ...

Page 24: ...Installation Guide AME 20 AME 30 73692229 EI 96 I2 2U Produced by Danfoss A S 09 2010 ...

Reviews: