background image

AFQM. AFQM 6

12

AFQM

AFQM 6

AFQM

AFQM 6

EnglIsH

dEutscH

POlskI

srPskI

2.  Ensure that the system or 

a bypass 

 is completely 

open. 

3.  Observe indicator of heat 

meter.

4.  Increase of flow 

5.  Reduction of flow 

.

2.  Sicherstellen, dass die 

Anlage oder ein Bypass 

 

vollständig geöffnet ist.

3.  Anzeige des Wärme- 

zählers beachten.

4.  Erhöhung des 

Volumenstroms 

 

5.  Reduzierung des 

Volumenstroms 

 

2.  Upewnić się że układ jak 

również bypass  

 są 

otwarte.

3.   Śledzić wskazania licznika 

ciepła.

4.  Zwiększenie przepływu 

.

5. Zmniejszenie przepływu 

2.  Proveriti da li je sistem  

ili obilazni   vod 

 u 

potpunosti otvoren

 

3.  Posmatrati protok na 

displeju merila toplote

4.  Povećati protok 

5.  Smanjiti protok 

.

Summary of Contents for AFQM

Page 1: ...foss de Strona 2 www danfoss pl Strana 2 www danfoss com Flow Controller with Integrated Motorized Valve for Electrical Actuator AFQM Volumenstromregler mit integriertem Motorventil f r elektrischen S...

Page 2: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 3: ...nstrom begrenzung 9 Einstellung mittels Einstelldiagramm 9 Einstelldiagramme 10 Einstellung mittels W rmez hler 11 Spis tre ci Warunki bezpiecze stwa 3 Zakres zastosowa 3 Monta 4 Dopuszczalne pozycje...

Page 4: ...izungs und K hlungsanlagen Die technischen Daten auf den Typenschildern sind f r den Einsatz ma gebend Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia ryzyka zranienia os b i uszkodzenia urz dze nale y bezwz...

Page 5: ...Ventile DN 100 125 und bei DN 15 80 Mediumstemperaturen gr er 120 C Einbauort Einbauschema Vorlauf oder R cklauf Monta Dopuszczalne pozycje monta u Dla zawor w DN 15 80 temperatura czujnika do 120 C D...

Page 6: ...anziehen Montage Stellantrieb AMV E 41 and valve siehe Montageanleitung AMV E 41 Monta zaworu 1 Zamontowa filtr przed regulatorem 2 Przed zamontowaniem zaworu przep uka instalacj 3 Zwr ci uwag na wsk...

Page 7: ...ziehen Anzugsmoment 100 Nm falls das Andr cken zu schwer ist wie folgt vorgehen Schubstange des Stellantriebs AMV E 6 durch elektrische Handverstellung einfahren AMV E 6 ansschlie end auf STOP drehen...

Page 8: ...hten Ventil ffnen mit dem Stellantriebs AMV E 4 1 Taster dr cken Ventil ffnet 2 Hubanzeige beachten Izolacja NIE izolowa si ownika Dla temperatur czynnika do 100 C nap d ci nieniowy mo e zosta zaizolo...

Page 9: ...ahme Vorher sicherstellen dass das Ventil auf ist siehe Seite 7 Kiedy rurki impulsowe s pod czone maksymalne ci nienie robocze 25 bar nie mo e by przekroczone Nieprzestrzeganie powy szego mo e spowodo...

Page 10: ...ritt 1 Einstellung Ventilhub 1 Ventil schlie en durch Drehen der Einstellschraube bis zum Anschlag Ci nienie na wyj ciu zaworu mo e tylko nieznacznie by wy sze od ci nienia na wej ciu zaworu Nieprzest...

Page 11: ...ese Anzahl No nach rechts drehen Einstellung des Ventil hubes ist abgeschlossen 4 Einstellschraube kann plombiert werden Bohrung Einstelldiagramme 2 Wybra wykres poni ej No Wymagany przep yw Liczba ob...

Page 12: ...einfahren Hubanzeige beachten Stellantrieb AMV 4 Taster dr cken dadurch die Schubstange einfahren Hubanzeige beachten Krok 2 Regulacja pozycji kra cowych si ownika patrz Instrukcja Obs ugi Si ownik e...

Page 13: ...nlage oder ein Bypass vollst ndig ge ffnet ist 3 Anzeige des W rme z hlers beachten 4 Erh hung des Volumenstroms 5 Reduzierung des Volumenstroms 2 Upewni si e uk ad jak r wnie bypass s otwarte 3 ledzi...

Page 14: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 15: ...ktrischen Stell antrieb 7 Volumenstrom berpr fen Einstellung des Ventil hubes ist abgeschlossen 8 Einstellschraube kann plombiert werden Bohrung 6 Jak tylko licznik ciep a wska e wymagan warto delikat...

Reviews: