background image

AFQM. AFQM 6

11

OPEn

stOP

AutO

stOP

clOsE

EnglIsH

dEutscH

POlskI

srPskI

step 2

Adjustment of final 
positions at the actuator 

see Operating Instructions 
“Electrical Actuator AMV(E) 
6.., 4..”, section “Final Position 
Settings”. 

Adjustment with heat 
meter 

1.  Retract stem of actuator:

Actuator AMV(E, -H) 6..

-  Turn rotary switch to 

position “OPEN” 

This retracts the stem 

.

-  Observe stroke 

indicator 

 

Actuator AMV 4..

 

-  Press push-button 

This retracts the stem 

-  Observe stroke 

indicator 

schritt 2

Einstellung der Endlagen 
am stellantrieb

siehe Bedienungsanleitung 
“Elektrischer Stellantrieb 
AMV(E) 6.., 4..”, Abschnitt: 
“Einstellung der Endlagen”

Einstellung mit 
Wärmezähler

1.  Schubstange des 

Stellantriebs einfahren:

stellantrieb 
AMV(E, -H) 6..

-  Drehschalter auf 

Stellung “OPEN” 

 

drehen, dadurch 
die Schub-stange 

 

einfahren. 

-  Hubanzeige 

 beachten

stellantrieb AMV 4..

 

-  Taster drücken 

,  

dadurch die 
Schubstange 

 

einfahren

-  Hubanzeige 

 beachten 

krok 2:
regulacja pozycji 
krańcowych siłownika 

patrz Instrukcja Obsługi 
„Siłownik elektryczny AMV(E) 
6.., 4..”, rozdział
 „ Nastawy pozycji 
krańcowych”.

nastawa na podstawie 
wskazań ciepłomierza

1.  Cofnij trzpień siłownika
   „ 

siłownik AMV (E, -H) 6.

-  Przestawić przełącznik 

obrotowy na pozycję 
„OPEN” 

 .

  To powoduje cofanie 

trzpienia 

.

-  Należy obserwować 

wskaźnik położenia 

siłownik AMV 4..

- Naciśnij przycisk 

.

  To powoduje cofanie 

trzpienia 

 

-  Należy obserwować 

wskaźnik położenia 

.

korak 2
Podešavanje krajnjeg 
položaja pogona

Pogledati radno uputstvo 
za elektro-motorni pokretač 
AMV(E)6.....,4..., odeljak 
„konačno podešavanje“

Podešavanje pomoću 
merila toplote

1.  Uvući osovinu pogona

Pogon AMV(E,-H) 6 ..

-  Okrenuti prekidač na 

poziciju „OPEN“ 

 

 

dolazi do uvlačenja 
osovine 

  

-  posmatrati indikator 

položaja hoda

Pogon AMV 4..

-  pritisnuti „start“ 

dugme 

  dolazi do uvlačenja 

osovine 

 

-  posmatrati indikator 

položaja hoda 

Summary of Contents for AFQM

Page 1: ...foss de Strona 2 www danfoss pl Strana 2 www danfoss com Flow Controller with Integrated Motorized Valve for Electrical Actuator AFQM Volumenstromregler mit integriertem Motorventil f r elektrischen S...

Page 2: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 3: ...nstrom begrenzung 9 Einstellung mittels Einstelldiagramm 9 Einstelldiagramme 10 Einstellung mittels W rmez hler 11 Spis tre ci Warunki bezpiecze stwa 3 Zakres zastosowa 3 Monta 4 Dopuszczalne pozycje...

Page 4: ...izungs und K hlungsanlagen Die technischen Daten auf den Typenschildern sind f r den Einsatz ma gebend Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia ryzyka zranienia os b i uszkodzenia urz dze nale y bezwz...

Page 5: ...Ventile DN 100 125 und bei DN 15 80 Mediumstemperaturen gr er 120 C Einbauort Einbauschema Vorlauf oder R cklauf Monta Dopuszczalne pozycje monta u Dla zawor w DN 15 80 temperatura czujnika do 120 C D...

Page 6: ...anziehen Montage Stellantrieb AMV E 41 and valve siehe Montageanleitung AMV E 41 Monta zaworu 1 Zamontowa filtr przed regulatorem 2 Przed zamontowaniem zaworu przep uka instalacj 3 Zwr ci uwag na wsk...

Page 7: ...ziehen Anzugsmoment 100 Nm falls das Andr cken zu schwer ist wie folgt vorgehen Schubstange des Stellantriebs AMV E 6 durch elektrische Handverstellung einfahren AMV E 6 ansschlie end auf STOP drehen...

Page 8: ...hten Ventil ffnen mit dem Stellantriebs AMV E 4 1 Taster dr cken Ventil ffnet 2 Hubanzeige beachten Izolacja NIE izolowa si ownika Dla temperatur czynnika do 100 C nap d ci nieniowy mo e zosta zaizolo...

Page 9: ...ahme Vorher sicherstellen dass das Ventil auf ist siehe Seite 7 Kiedy rurki impulsowe s pod czone maksymalne ci nienie robocze 25 bar nie mo e by przekroczone Nieprzestrzeganie powy szego mo e spowodo...

Page 10: ...ritt 1 Einstellung Ventilhub 1 Ventil schlie en durch Drehen der Einstellschraube bis zum Anschlag Ci nienie na wyj ciu zaworu mo e tylko nieznacznie by wy sze od ci nienia na wej ciu zaworu Nieprzest...

Page 11: ...ese Anzahl No nach rechts drehen Einstellung des Ventil hubes ist abgeschlossen 4 Einstellschraube kann plombiert werden Bohrung Einstelldiagramme 2 Wybra wykres poni ej No Wymagany przep yw Liczba ob...

Page 12: ...einfahren Hubanzeige beachten Stellantrieb AMV 4 Taster dr cken dadurch die Schubstange einfahren Hubanzeige beachten Krok 2 Regulacja pozycji kra cowych si ownika patrz Instrukcja Obs ugi Si ownik e...

Page 13: ...nlage oder ein Bypass vollst ndig ge ffnet ist 3 Anzeige des W rme z hlers beachten 4 Erh hung des Volumenstroms 5 Reduzierung des Volumenstroms 2 Upewni si e uk ad jak r wnie bypass s otwarte 3 ledzi...

Page 14: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 15: ...ktrischen Stell antrieb 7 Volumenstrom berpr fen Einstellung des Ventil hubes ist abgeschlossen 8 Einstellschraube kann plombiert werden Bohrung 6 Jak tylko licznik ciep a wska e wymagan warto delikat...

Reviews: